塞外悲风切,交河冰已结。
瀚海百重波,阴山千里雪。
迥戍危烽火,层峦引高节。
悠悠卷旆旌,饮马出长城。
寒沙连骑迹,朔吹断边声。
胡尘...
展开阅读全文V
塞外悲风切,交河冰已结。
瀚海百重波,阴山千里雪。
迥戍危烽火,层峦引高节。
悠悠卷旆旌,饮马出长城。
寒沙连骑迹,朔吹断边声。
胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。
绝漠干戈戢,车徒振原隰。
都尉反龙堆,将军旋马邑。
扬麾氛雾静,纪石功名立。
荒裔一戎衣,灵台凯歌入。
折叠^
塞外悲风切,交河冰已结。
边塞外悲凉的风刮得很是急切,北方的交河水面凌冰已经冻结。
瀚海百重波,阴山千里雪。
浩瀚的大海掀起了百重的波涛,阴山周围千里之地铺满了白雪。
迥戍危烽火,层峦引高节。
将士们远戍在高高的烽火台上,一路上层层的山峦引导着高节。
悠悠卷旆旌,饮马出长城。
悠悠的长风轻轻地吹卷着战旗,将士们为让马喝水而出了长城。
寒沙连骑迹,朔吹断边声。
寒冷沙滩上有连绵的骑兵足迹,狂暴的北风吹断了边塞嘈杂声。
胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。
胡地灰尘凸显出玉门关的寂静,羌地传来的笛声如呼应着金钲。
绝漠干戈戢,车徒振原隰。
大漠上干戈等武器被藏了起来,只剩下战车震颤摇曳在原野上。
都尉反龙堆,将军旋马邑。
将军和都尉们有的返自白龙堆,有的凯旋而归自马邑这一战场。
扬麾氛雾静,纪石功名立。
高扬的旗子表明战乱停了下来,于是刻石纪功以使功绩不被忘。
荒裔一戎衣,灵台凯歌入。
边荒之上有一个穿着戎装的人,灵武台上传来的凯歌入耳回荡。
塞外悲风切,交河冰已结。瀚(hàn)海百重波,阴山千里雪。
切:凄切。交河:北方河名。瀚海:沙漠。波:沙丘起伏状。
迥(jiǒng)戍(shù)危烽火,层峦引高节。悠悠卷旆(pèi)旌(jīng),饮马出长城。
迥戍:远方的边戍。高节:旗帜。
寒沙连骑迹,朔(shuò)吹断边声。胡尘清玉塞,羌(qiāng)笛韵金钲(zhēng)。
朔吹:北风。玉塞:玉门关。金钲:锣声。
绝漠干戈戢(jí),车徒振原隰(xí)。都尉反龙堆,将军旋马邑(yì)。
绝漠:大漠。干戈:指武器。戢:收藏。原隰:原野。
扬麾(huī)氛雾静,纪石功名立。荒裔(yì)一戎衣,灵台凯歌入。
纪石:刻石纪功。荒裔:边荒。戎衣:战士。灵台:周代台名。
这是一首汉乐府民歌,它书写了大唐平定天下,开创贞观之治后太宗皇帝的感慨。全诗没有具体描写两军作战的场面,而是形象地描述了这场战争的发生发展与胜利的过程,是一首描写当时现实事件的史诗。
“塞外悲风切,交河冰已结。”切,凄切。交河,北方河名。句意为:塞外,寒风悲鸣,十分凄切,交河上,严冰封冻了河道。据《旧唐书·太宗本纪》所载,太宗平定宋金刚之乱时,于“(武德)二年十一月,太宗率众趣龙门关,履冰而渡之”,可见诗中所描写的悲壮之景当是诗人亲眼所见,想必此诗亦是濡笔马上而作。
“瀚海百重波,阴山千里雪。”瀚海,沙漠。波,沙丘起伏状。句意为:广袤的沙漠上,沙丘连绵不断,阴山上千里雪覆。此联进一步写塞外之景,壮阔迷茫,渲染了一种壮烈豪迈之情。其眼光,其气度,真有指点江山,总揽寰宇之势,这一点是此后的许多诗人都难以企及的。
“迥戍危烽火,层峦引高节。”迥戌,远方的边戍。高节,旗帜。句意为:烽火中传来了远方的紧急军情,我于是挥兵远赴边疆,一路上层叠的山峦引导着我的旗帜。此二句点明为救边而出征,军队沿着山路前行,仿佛是山引领着队伍,意即此战很得天时,必将获胜。
“悠悠卷旆旌,饮马出长城。”句意为:风儿轻轻地吹起旗帜,我们挥师出长城而饮水放马。马是古代战争最重要的交通工具,到某处饮马,意即对某处用兵,占领某地。自秦以来,长城一直是重要的守御工事,诗人敢为前人所不敢为,兵出长城,争雄天下,其傲视寰宇的胸怀确实令后人追慕不已。这两句点明了题中驰骋宇内,以天下为牧场之意。
“寒沙连骑迹,朔吹断边声。”朔吹,北风。句意为:寒冷的沙漠上,骑兵过处,迹印连绵;凛冽的北风阻隔了边塞的噪杂之声。这是写进军途中所遇到的艰难险阻。
“胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。”玉塞,玉门关。金钲,锣声。句意为:玉门关一带,胡人入侵的嚣尘已经消逝,羌人们正吹着笛子,敲着金锣,载歌载舞。大军所指,蛮夷慑服,边境一带很快呈现出一片祥和、安宁的和平气象。并非倚仗武力,更多的是以德感召,所以使羌人载歌载舞心悦诚服。《旧唐书·太宗本纪》载:“自是西北诸蕃成请上尊号为‘天可汗’。”可见在处理与边疆少数民族的关系上,太宗是做得很成功的,从这两句诗中就可以看到这一点。
“绝漠干戈戢,车徒振原隰。”绝漠,大漠。干戈,指武器。戢,收藏。原隰,原野。句意为:大漠之上,武器收藏,车仗过处,原野为之震动。平夷战祸后,军队凯旋,所到之处,群情振奋。所谓“吊民伐罪”,正义的战争,人民从来都是支持的。
“都尉反龙堆,将军旋马邑。”龙堆,即白龙堆,今新疆库木塔格沙漠。句意为:都尉从龙堆返回,将军们从马邑凯旋而归。这两句是互文见义,称述得胜还朝,所用地名都是边塞一带,给人以真实感,此后的边塞诗也常用这种手法,罗列多个边关地名,虽然这些地区往往与诗中的事件并无关联,而且地名之间常常不具有确定的逻辑关系。
“扬麾氛雾静,纪石功名立。”纪石,刻石纪功。句意为:旗帜飘扬,云雾弥漫的氛围因之消歇,将士们功勋卓著,应该把他们的功绩刻在石头上,永远流传后世。这里运用了象征手法,“扬麾”指唐军旗帜鲜明地出战,“氛雾”形容外敌入侵,一片纷扰之状。这是对将士们的称述,也是勉励将士们努力作战以名垂千古,同时也是自勉。
“荒裔一戎衣,灵台凯歌入。”荒裔,边荒。戎衣,战士。灵台,周代台名。《后汉书·桓谭传》:“其后有诏会议灵台所处。”《三国志·魏书·王朗传》注:“明堂所以祀上帝,灵台所以观天文。”这里指代朝廷。句意为:边远、荒凉之地只需一介之士戍守,朝廷中已有凯歌高奏。大唐王朝,威镇四夷,只需很少的守兵,就可以保证国家的长治久安。李唐全盛时,的确如这两句所描述的那样,边境安宁,四境宾服。
sāi
塞
wài
外
bēi
悲
fēng
风
qiē
切
,
,
jiāo
交
hé
河
bīng
冰
yǐ
已
jié
结
。
。
hàn
瀚
hǎi
海
bǎi
百
zhòng
重
bō
波
,
,
yīn
阴
shān
山
qiān
千
lǐ
里
xuě
雪
。
。
jiǒng
迥
shù
戍
wēi
危
fēng
烽
huǒ
火
,
,
céng
层
luán
峦
yǐn
引
gāo
高
jiē
节
。
。
yōu
悠
yōu
悠
juàn
卷
pèi
旆
jīng
旌
,
,
yǐn
饮
mǎ
马
chū
出
zhǎng
长
chéng
城
。
。
hán
寒
shā
沙
lián
连
qí
骑
jì
迹
,
,
shuò
朔
chuī
吹
duàn
断
biān
边
shēng
声
。
。
hú
胡
chén
尘
qīng
清
yù
玉
sāi
塞
,
,
qiāng
羌
dí
笛
yùn
韵
jīn
金
zhēng
钲
。
。
jué
绝
mò
漠
gàn
干
gē
戈
jí
戢
,
,
chē
车
tú
徒
zhèn
振
yuán
原
xí
隰
。
。
dōu
都
wèi
尉
fǎn
反
lóng
龙
duī
堆
,
,
jiāng
将
jūn
军
xuán
旋
mǎ
马
yì
邑
。
。
yáng
扬
huī
麾
fēn
氛
wù
雾
jìng
静
,
,
jì
纪
shí
石
gōng
功
míng
名
lì
立
。
。
huāng
荒
yì
裔
yī
一
róng
戎
yī
衣
,
,
líng
灵
tái
台
kǎi
凯
gē
歌
rù
入
。
。