长相思三首翻译

其一

长相思,在长安。 络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。 美人如花隔云端。 上有青冥之长天,下有渌水之波澜。 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。 长相思,摧心肝。

其二

日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。 赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。 此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。 忆君迢迢隔青天。 昔时横波目,今作流泪泉。 不信妾肠断,归来看取明镜前。

其三

美人在时花满堂,美人去后花馀床。 床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。 香亦竟不灭,人亦竟不来。 相思黄叶落,白露湿青苔。

翻译:

日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。 

秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。 

孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。 

亲爱的人相隔在九天云端。 

上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。 

天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。 

日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。 

日色将尽花儿如含着烟雾,月光如水心中愁闷难安眠。 

刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。 

只可惜曲虽有意无人相传,但愿它随着春风飞向燕然。 

思念你隔着远天不能相见。 

过去那双顾盼生辉的眼睛,今天已成泪水奔淌的清泉。 

假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜里看憔悴容颜。 

美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。 

床上卷起不睡的锦绣袭被,至今三年犹存昙香。 

香气是经久不润了,而人竟也有去无回。 

这黄叶飘髦更增添了多少相思?露水都已沾湿了门外的青苔。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:磁力兔子搜索引擎捐款一毛不拔的明星磁力下载手机迅雷下载安卓版明星图片大全女生头像
櫻花の島
网站地图