送陈章甫翻译

译文 

四月南风吹大麦一片金黄,枣花未落梧桐叶子已抽长。 

早晨辞别青山晚上又相见,出门闻马鸣令我想念故乡。 

陈侯的立身处世襟怀坦荡,虬须虎眉前额宽仪表堂堂。 

你胸藏诗书万卷学问深广,怎么能够低头埋没在草莽。 

在城东门买酒同我们畅饮,心宽看万事都如鸿毛一样。 

喝醉酒酣睡不知天已黄昏,有时独自将天上孤云眺望。 

今日黄河波浪汹涌连天黑,行船在渡口停驻不敢过江。 

你这郑国的游人不能返家,我这洛阳的行子空自叹息。 

听说你在家乡旧相识很多,罢官回去他们如何看待你? 

注释 

⑴陈章甫:江陵(今湖北省江陵县)人。 ⑵阴:同“荫”。一作“叶”。 ⑶“青山”二句:是说陈章甫因朝夕相见的青山而起思乡之情。一说因为思乡很快就回来了,意即早晨辞别故乡的青山,晚上又见到了。嘶:马鸣。 ⑷陈侯:对陈章甫的尊称。 ⑸虬须:卷曲的胡子。虬。蜷曲。大颡(sǎng):宽大的脑门。颡:前额。 ⑹贮:保存。 ⑺“不肯”句:是说不肯埋没草野,想出仕作一番事业。陈章甫曾应制科及第,但因没有登记户籍,吏部不予录用。经他上书力争,吏部只得请示破例录用,这事受到天下士子赞美,陈章甫也因此名扬天下,但一直仕途不顺。 ⑻“东门”二句:写陈章甫虽仕实隐,只和作者等人饮酒醉卧,却把万世看得轻如鸿毛。酤(gū)酒:买酒。饮:使……喝。曹:辈,侪。皆:一作“如”。鸿毛:大雁的羽毛,比喻极轻之物。 ⑼津口:渡口。一作“津吏”:管渡口的官员。 ⑽郑国游人:李颀自称,李颀寄居的颖阳(今河南许昌附近),是春秋时郑国故地,故自称“郑国游人”。 ⑾洛阳行子:指陈章甫,他经常在洛阳、嵩山一带活动,故称。 ⑿“闻到”二句:听说你在故乡相识很多,你已经罢了官,现在他们会如何看待你呢?故林:故乡。陶渊明《归园田居》:“羁鸟恋故林。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

的诗词

诗人

热门名句

热门搜索:明星名字大全明星图片和名字迅雷网络2020迅雷ios永久稳定版请明星演出多少钱全部明星个人资料
櫻花の島
网站地图