隆寒夺春序,颛顼固不廉。
太昊弛维纲,畏避但守谦。
遂令黄泉下,萌牙夭句尖。
草木不复抽,百味失苦甜。
凶飙搅宇宙,铓刃甚割砭。
日月虽云尊,不能活乌蟾。
羲和送日出,恇怯频窥觇。
炎帝持祝融,呵嘘不相炎。
而我当此时,恩光何由沾。
肌肤生鳞甲,衣被如刀镰。
气寒鼻莫嗅,血冻指不拈。
浊醪沸入喉,口角如衔箝。
将持匕箸食,触指如排签。
侵炉不觉暖,炽炭屡已添。
探汤无所益,何况纩与缣。
虎豹僵穴中,蛟螭死幽潜。
荧惑丧缠次,六龙冰脱髯。
芒砀大包内,生类恐尽歼。
啾啾窗间雀,不知已微纤。
举头仰天鸣,所愿晷刻淹。
不如弹射死,却得亲炰燖。
鸾皇苟不存,尔固不在占。
其馀蠢动俦,俱死谁恩嫌。
伊我称最灵,不能女覆苫。
悲哀激愤叹,五藏难安恬。
中宵倚墙立,淫泪何渐渐。
天王哀无辜,惠我下顾瞻。
褰旒去耳纩,调和进梅盐。
贤能日登御,黜彼傲与憸。
生风吹死气,豁达如褰帘。
悬乳零落堕,晨光入前檐。
雪霜顿销释,土脉膏且黏。
岂徒兰蕙荣,施及艾与蒹。
日萼行铄铄,风条坐襜襜。
天乎苟其能,吾死意亦厌。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
四时各平分,一气不可兼。
一年四季,春夏秋冬各自平分,哪一个季节都不能兼有更多的时间。
隆寒夺春序,颛顼固不廉。
但隆冬的寒冷却依然夺走了春的季节,冬日的神灵颛顼也确实太不廉节!
太昊弛维纲,畏避但守谦。
春神太昊松弛了统治的法纪,害怕并逃避冬神的肆虐,而一味守着退让与恭谦的态度。
遂令黄泉下,萌牙夭句尖。
于是让黄泉下生长着的万物,尚在萌芽之际便冻伤了牙尖。
草木不复抽,百味失苦甜。
所有的草树都不再长出新的枝叶,各种食物也冻得失去了酸甜苦辣的滋味。
凶飙搅宇宙,铓刃甚割砭。
凶猛的狂风搅乱了整个字宙,寒风的锋芒比针扎刀砍还要刺人。
日月虽云尊,不能活乌蟾。
太阳和月亮虽然十分尊贵,但也不能救活它们的金乌和玉蟾。
羲和送日出,恇怯频窥觇。
羲和虽然驾着日车送出了太阳,但也只是怯生生地频频探头观望。
炎帝持祝融,呵嘘不相炎。
即使是炎帝拿着管火的祝融神互相吹气取暖,也丝毫不能暖和起来。
而我当此时,恩光何由沾。
而我正处于这样的严寒当中,温暖的恩泽更是无缘分享。
肌肤生鳞甲,衣被如刀镰。
肌肤上长满了鳞甲一般的皴皮,衣服和被子也好象是刀镰相割。
气寒鼻莫嗅,血冻指不拈。
扑鼻的寒气使我失去了嗅觉,血液也凝结了,手指要想握拢也深感困难。
浊醪沸入喉,口角如衔箝。
想喝一杯滚烫的浊酒入喉暖暖身子,但口角僵硬好象夹着铁钳。
将持匕箸食,触指如排签。
想要伸手拿筷子和汤匙来进食,手指触上去就象碰到了尖利的竹签。
侵炉不觉暖,炽炭屡已添。
贴近了火炉也并不感到暖和,而烧火的木炭已经添了一次又一次。
探汤无所益,何况纩与缣。
把手伸进开水中也没有什么用处,更何况平时御寒的丝绵细绢?
虎豹僵穴中,蛟螭死幽潜。
虎豹也被冻得僵卧在岩穴当中,蛟螭则早已冻死在幽深的渊潭中。
荧惑丧缠次,六龙冰脱髯。
荧惑火星也失去了自己的轨道,驾着日车的六龙也冻掉了颔下的须髯。
芒砀大包内,生类恐尽歼。
在这广大而迷茫的宇宙之内,所有的生物恐怕都早已死光。
啾啾窗间雀,不知已微纤。
落在窗户前啾瞅鸣叫的麻雀,也不知自己的叫声已经微弱纤细。
举头仰天鸣,所愿晷刻淹。
抬起头向着天空哀哀鸣叫,希望太阳能放慢落下的脚步。
不如弹射死,却得亲炰燖。
真不如被弹丸射死,这样反而还能得到些水烫火烤的温暖。
鸾皇苟不存,尔固不在占。
如果象鸾鸟和凤凰都不能存活下来,你们这渺小的鸟雀就更不用说了。
其馀蠢动俦,俱死谁恩嫌。
其余那些蠢蠢蠕动的爬虫,统统被冻死就更没有人来怜悯他们了。
伊我称最灵,不能女覆苫。
我是被称做万物灵长的人,也没办法为你们盖上草苫。
悲哀激愤叹,五藏难安恬。
悲哀在心中激起了忧愤和感叹,五脏六腑也难以平息感情的波澜。
中宵倚墙立,淫泪何渐渐。
夜半时分我靠着墙壁站立,太多的泪水在我脸上长流不已。
天王哀无辜,惠我下顾瞻。
苍天啊!请你可怜可怜我们这些无辜的人,俯察尘世而给我们以恩泽和顾眷。
褰旒去耳纩,调和进梅盐。
请你揭开冕旒,摘下耳行,使自己耳聪目明,象调和羹汤需要用梅、盐一样。
贤能日登御,黜彼傲与憸。
让贤能的人士得到提拔和任用,巧言令色的小人佞臣都被罢黜。
生风吹死气,豁达如褰帘。
让生命的春风吹散沉沉的死气,天地之间豁然开朗就象揭开了重重帘幕。
悬乳零落堕,晨光入前檐。
悬挂在屋檐上的冰棱也逐渐堕落,清晨的阳光又来到了门前。
雪霜顿销释,土脉膏且黏。
雪霜也在顷刻之间销融殆尽,土壤因此而肥沃滋润。
岂徒兰蕙荣,施及艾与蒹。
不仅仅是兰花和蕙草都欣欣向荣,就是艾草、蒹葭也都普受恩泽。
日萼行铄铄,风条坐襜襜。
阳光照耀下的花朵如火焰般开放,草木的枝条在春风吹拂下飘荡舒展。
天乎苟其能,吾死意亦厌。
苍天啊,你如果能做到这样,我就是在严寒中死去也心甘情愿。
四时:四季。平分:均分。
气:节气。气不可兼:是说一年之内,不能用一个节气取代其他节气。
隆寒:严寒。春序:春天时节。
颛顼:颛顼是管冬天的上帝。不廉:即贪。
太昊:管春天的上帝。弛:松散,松懈。
黄泉:地下的泉水。
萌牙:今作“萌芽”。草木刚发出的芽。夭:夭折。
抽:抽芽。
搅:搅乱。
甚:超过了。砭:刺。
乌蟾:乌鸦、蟾蜍。
羲和:神话传说中驾车拉太阳的人,羲和驾着六条龙拉的车,拉着太阳走。
恇怯:懦弱,胆怯。窥觇:暗中察看。
炎帝:炎帝是主管夏天的上帝。祝融:帝喾时的火官,后尊为火神,命曰祝融。亦以为火的代称。炎帝持祝融,即炎帝手持火。
呵嘘:形容手冻,要呵气取暖。
鳞甲:形容肌肤皴裂的样子。
如刀镰:形容衣被冷硬。
气寒鼻莫嗅:空气寒冷,冻得鼻子不好使。
指不拈:因为血冻了,手僵了,手也不能用来拿东西了。
浊醪:浊酒。
口角:嘴角。衔箝:形容张口闭口困难。
匕箸:勺子、筷子。
侵炉:逼近火炉。
探汤:手足放进热水中。
芒砀:茫荡,大的意思。大包:犹言天下。
生类:生物。
晷刻:片刻。淹:淹化,死。
炰燖:火烤汤煮,言其得暖,炰同“炮”,烧烤。燖,煮肉。
鸾皇:鸾,一种高贵而美丽的鸟。皇,凤凰。
不在占:《左传》 庄公二十二年“懿氏卜妻敬仲,其妻占之曰‘吉。是谓凤凰于飞,和鸣锵锵’。”今雀之啾啾,岂在占也。即不用占卜了。
蠢动俦:指虫介之类。
伊:发语词,无义。我:作者自指。人类为万物之灵,故说“伊我称最灵”。
覆苫:覆盖。意谓保护。
五藏:即五脏。
渐渐:流淌貌。
天王:顾嗣立注引胡渭说:“天乎者,疾痛之呼也”。
耳纩:棉耳罩。
梅盐:梅子与盐。调味品。
登御:起用。
憸:不正之人,小人。
豁达:性格开朗,度量大。
悬乳:屋檐下垂着的冰条。
兰蕙:指香草。荣:茂盛。
蒹:芦苇。
日萼:太阳光下的花朵。铄铄:光辉闪烁的样子。
风条:风中的树条。襜襜:摇动貌。
厌:满足。