我有所念人,隔在远远乡。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻望。
肠深解不得,无夕不思量。
况此残灯夜,独宿在空堂。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
不学头陀法,前心安可忘。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻望。
肠深解不得,无夕不思量。
况此残灯夜,独宿在空堂。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
不学头陀法,前心安可忘。
我有所念人,隔在远远乡。
我有深深思念着的人,却相隔很远在他乡。
我有所感事,结在深深肠。
我有所感怀的事情,但深深的埋在心底。
乡远去不得,无日不瞻望。
故乡遥远难以归去,我没有一天不遥望它。
肠深解不得,无夕不思量。
心中忧愁苦闷却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。
况此残灯夜,独宿在空堂。
我的前途似乎也迷茫无望,只能独自宿在这空屋中。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
秋天还没有来临,却已风雨纷纷。
不学头陀法,前心安可忘。
不学学苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往!
我有所念人,隔在远远乡。
乡:家乡。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻(zhān)望。
瞻望:往远处或高处看,敬仰并寄以希望。
肠深解不得,无夕不思量。
夕:日落的时候:夕阳。夕照。朝夕相处。无夕:日日夜夜。
况此残灯夜,独宿在空堂。
残灯:不好的事。夜:黑夜,代指前途的黑暗。空堂:空屋。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
晓:到来,来临。正:此时。苍苍:纷纷。
不学头陀(tuó)法,前心安可忘。
头陀:苦行僧。安:怎么。
wǒ
我
yǒu
有
suǒ
所
niàn
念
rén
人
,
,
gé
隔
zài
在
yuǎn
远
yuǎn
远
xiāng
乡
。
。
wǒ
我
yǒu
有
suǒ
所
gǎn
感
shì
事
,
,
jié
结
zài
在
shēn
深
shēn
深
cháng
肠
。
。
xiāng
乡
yuǎn
远
qù
去
bù
不
dé
得
,
,
wú
无
rì
日
bù
不
zhān
瞻
wàng
望
。
。
cháng
肠
shēn
深
jiě
解
bù
不
dé
得
,
,
wú
无
xī
夕
bù
不
sī
思
liàng
量
。
。
kuàng
况
cǐ
此
cán
残
dēng
灯
yè
夜
,
,
dú
独
xiǔ
宿
zài
在
kōng
空
táng
堂
。
。
qiū
秋
tiān
天
shū
殊
wèi
未
xiǎo
晓
,
,
fēng
风
yǔ
雨
zhèng
正
cāng
苍
cāng
苍
。
。
bù
不
xué
学
tóu
头
tuó
陀
fǎ
法
,
,
qián
前
xīn
心
ān
安
kě
可
wàng
忘
。
。