诗经带拼音:日月

日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。

日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。

日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。

rì jū yuè zhū ,zhào lín xià tǔ 。

日居月诸,照临下土。

nǎi rú zhī rén xī ,shì bú gǔ chù ?

乃如之人兮,逝不古处?

hú néng yǒu dìng ?níng bú wǒ gù 。

胡能有定?宁不我顾。

rì jū yuè zhū ,xià tǔ shì mào 。

日居月诸,下土是冒。

nǎi rú zhī rén xī ,shì bú xiàng hǎo 。

乃如之人兮,逝不相好。

hú néng yǒu dìng ?níng bú wǒ bào 。

胡能有定?宁不我报。

rì jū yuè zhū ,chū zì dōng fāng 。

日居月诸,出自东方。

nǎi rú zhī rén xī ,dé yīn wú liáng 。

乃如之人兮,德音无良。

hú néng yǒu dìng ?bǐ yě kě wàng 。

胡能有定?俾也可忘。

rì jū yuè zhū ,dōng fāng zì chū 。

日居月诸,东方自出。

fù xī mǔ xī ,chù wǒ bú zú 。

父兮母兮,畜我不卒。

hú néng yǒu dìng ?bào wǒ bú shù 。

胡能有定?报我不述。

关键词:诗经,闺怨

解释翻译[挑错/完善]

太阳啊月亮,你们的光芒照耀着大地。我嫁的这个人啊,却不再像过去那样对待我了。事情怎么变得这样了呢?一点也不顾念我呀。

太阳啊月亮,大地披上了你们的光芒。我嫁的这个人啊,却不再像过去那样恩爱我了。事情怎么变成这样了呢?一点也不念夫妻之情呀。

太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我嫁的这个人啊,却不再以好言好语安慰我了。事情怎么变成这样了呢?把那些无良之行都忘了吧。

太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我尊君如父,亲君如母,君却不以善终报我。事情怎么变成这样了呢,你自己也没有得到善终啊!

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

⑴居、诸:语尾助词。

⑵乃:可是。之人:这个人,指她的丈夫。

⑶逝:助词。无实义,起调整音节的作用。古处:一说旧处,和原来一样相处;一说姑处。

⑷胡:何,怎么。定:止。指心定、心安。

⑸宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。我顾:顾我。顾,念。

⑹.冒:覆盖,照临。

⑺相好:相爱。

⑻德音:好名誉。

⑼畜我不卒:即好我不终。畜,同“慉”,喜爱。不卒,不到最后。

⑽不述:不循义理。

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。



Copyright ©2012-2022 古诗文网-古典文学

本站古典文学内容为整理发布,只是为了宣传让更多读者欣赏。

热门搜索:中国明星大全男明星图片2021新图片中国明星美女迅雷电影天堂明星照片电影网鹿晗干关晓彤的衣服披光
櫻花の島
网站地图