司马法第二一则

忠有愚忠,孝有愚孝,可知忠孝二字,不是怜俐人做得来;仁有假仁,义有假义,可知仁义两途,不无奸恶人藏其内。

关键词:围炉夜话

解释翻译[挑错/完善]

  有一种忠心被人视为愚行,就是“愚忠”,也有一种孝行被人视为愚行,那是“愚孝”,由此可知,“忠”,“孝”两个字,太过聪明的人是做不来的。同样地,仁和义的行为中,也有虚伪的“假仁”和“假义”,由此可以知道,在一般人所说的仁义之士中,不见得没有奸险狡诈的人。

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

愚忠:忠心到旁人看来是傻子的地步。
愚孝:旁人看来十分愚昧的孝行。
伶俐:灵活、聪明。

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。



Copyright ©2012-2022 古诗文网-古典文学

本站古典文学内容为整理发布,只是为了宣传让更多读者欣赏。

热门搜索:迅雷在线下载明星价格表种子搜索神器bt链接下载明星去世迅雷beta版最新安装明星排名迅雷旧版下载豌豆荚bt资源库
櫻花の島
网站地图