临江仙·洞庭波浪飐晴天

作者:牛希济      朝代:
临江仙·洞庭波浪飐晴天原文

洞庭波浪飐晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。


万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。

临江仙·洞庭波浪飐晴天拼音解读
dòng tíng làng zhǎn qíng tiān
jūn shān diǎn níng yān
zhōng zhēn jìng shǔ shén xiān
lóu zhū diàn 殿
xiàng yìng yuè lún biān
wàn píng qiū lěng
xīng chén chuí yǐng cān rán
lín shuāng zhòng gèng hóng xiān
luó shān xià
yǒu àn xiàng lián

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

洞庭波浪飐晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。
洞庭碧波荡涤着万里晴空,君山一点仿佛凝在烟波中。山中的美景真是神居仙境,楼阁如玉砌,殿堂连珠影,镶嵌在月轮边上,与明月相映。

万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。
平湖万顷凝着秋色的清冷,天边闪烁着时隐时现的晨星。经霜的橘林色更鲜浓。听人传说,罗浮山下,有暗道与仙境连通。

参考资料:
1、彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2173.
2、钱国莲等.花间词全集:当代世界出版社,2002:119-120.
3、房开江崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:362-363.

洞庭波浪飐晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。
飐:风吹颤动。君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。真境:神仙境界。玉楼珠殿:指君山上的湘妃祠。

万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。

参然:星光闪烁,时隐时现的样子。罗浮山:仙山名,在广东省增城、博罗、河源等县间,长达百余公里,风景秀丽。相传罗山之西有浮山,为蓬莱之一阜,浮海而至,与罗山并体,故曰罗浮。传称葛洪曾得仙术于此,被道家列为第七洞天。

参考资料:
1、彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2173.
2、钱国莲等.花间词全集:当代世界出版社,2002:119-120.
3、房开江崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:362-363.

这首描绘的是洞庭湖秋夜的景色,即使没有标题,也仍然表现了泛舟游览的景致。

上片第一句,极言洞庭之大,可说是抓住了这湖的特色。句中的“飐”字,表现了风吹浪动的场面。但此句并非写浪涛的汹涌,而是湖面的广阔。第二句,写在湖面上遥望君山,如一点凝天。这里仅用“一点凝天”来描绘,既反衬出湖面宽广,更为画面添了一种神秘朦胧的情韵。第三句紧承上句,说明神秘朦胧的君山是神仙的世界。第四、五两句“玉楼珠殿,相映月轮边”,是作者对仙境的想像。这两句承上君山、仙境而下,“相映月轮边”,景色奇丽,又自然的交代了作者游湖是在夜间。

下片开头,“万里平湖秋色冷”作者以“秋色”点名时令。后又着一“冷”字,则使境界全出,妙不可言。一个“冷”字不仅表现了湖水宽阔,为秋色增寒,让人仿若身临其境。天为秋夜,湖面之气温,人之体肤心理感受,都包容于此一字中。这种冷,只有身处水天空阔之中才感觉得真切。第二句以星斗下垂,写湖面视野开阔的景象,与杜甫《旅夜书怀》中所写下“星垂平野阔”意境相同。第三句写的是洞庭湖畔桔林,经秋霜一压,桔子成熟,更显得红艳娇美。给人以视觉享受。最末两句,将洞庭湖与号称道教“第七洞天”的罗浮山联系起来,表现了诗人对仙境的向往。

牛希济《临江仙》共七首,都是咏往昔神仙之事,其共同的特点是语言芊绵温丽,写景抒情,融为一体,其凭吊凄凉之意,蕴含其中,深得咏史之体裁。而从此首词来看,作者运用虚实相间的写作手法,充分的驰骋想像,淋漓尽致的写出洞庭湖的神韵。在文字的运用上,自然平易,有一种清新明丽之感。

这秋景是真境,或是幻境,该是真真幻幻,真中有幻,幻中有真吧。洞庭素称八百里。说波浪连天,湖中君山犹似一点,虽不免夸张,终属真境,说君山是神仙所居,上有玉楼珠殿,与明月交辉,则是神话传说,属幻境。说湖中星影参差,随波上下,湖畔霜华遍野,橘林如丹,是真境;说洞庭与千里之外岭南的罗浮山相连,却是传闻之词,应属幻境。真境,固然歌颂了山河壮阔,幻境,也为这壮阔著上虹霓船的奇丽色彩。真真幻幻,虚虚实实,共同构成这阔大的词境共同衬托出词人阔大的襟怀。

参考资料:
1、唐圭璋等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋卷):上海辞书出版社,1988:211-212.
背诵
咏物抒怀

相关翻译

写翻译

临江仙·洞庭波浪飐晴天注释

⑴君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。《水经注》:“湖中有君山、编山,……是山湘君之所游处,故曰君山。”李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》诗之三:“刬却君山好,平铺湘水流。巴陵无限酒,醉杀洞庭…展开
⑴君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。《水经注》:“湖中有君山、编山,……是山湘君之所游处,故曰君山。”李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》诗之三:“刬却君山好,平铺湘水流。巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。”⑵真境:神仙境界。据《拾遗记》载:洞庭山浮于水上,其下有金堂数百间,玉女居之。四时闻金石丝竹之音,彻于山顶。⑶参然:星光闪烁,时隐时现的样子。⑷罗浮山:仙山名。据《元和志》载:罗山之西有浮山,盖蓬莱之一阜,浮海而至,与罗山并体,故曰罗浮。据唐河东先生所撰《龙城录》载:隋赵师雄迁罗浮,一日,天寒日暮,憩于松林间酒肆旁舍,见一女人,淡妆素服,师雄与语,芳香袭人。因与扣酒家门饮,少顷,有一绿衣童来,笑歌戏舞,师雄醉寝。久之,东方已白。起视,乃在大梅树下。月落参横,惆怅而已。⑸“有路”句:传说洞庭口君山下有石穴,潜通吴之包山,俗称“巴陵地道”。谢灵运《罗浮赋序》:“客夜梦见延陵茅山,在京之东南,明旦得洞,经所载罗浮事云。茅山是洞庭口,南通罗浮,正与梦中意相会。遂感而作罗浮赋。 折叠

相关赏析

写赏析

临江仙·洞庭波浪飐晴天鉴赏

牛希济《临江仙》共七首,都是咏往昔神仙之事,其共同的特点是语言芊绵温丽,写景抒情,融为一体,其凭吊凄凉之意,蕴含其中,深得咏史之体裁。这首词咏罗浮仙子。上片“洞庭”两句,极言洞庭之…展开

这首词描绘的是洞庭湖秋夜的景色,即使没有标题,也仍然表现了泛舟游览的景致。

词的上片“洞庭波浪飐晴天”,极言洞庭之大,可说是抓住了这湖的特色,句中的“飐”字,表现了风吹浪动的场面,但此句并非写浪涛的汹涌,而是湖面的广阔。“君山一点凝烟”,写在湖面上遥望君山,如一点凝烟,这里仅用“一点凝烟”来描绘,既反衬出湖面宽广,更为画面添了一种神秘朦胧的情韵。“此中真境属神仙”紧承上句,说明神秘朦胧的君山是神仙的世界。“玉楼珠殿,相映月轮边”,是作者对仙境的想象,这两句承上君山、仙境而下,“相映月轮边”,景色奇丽,又自然的交代了作者游湖是在夜间。

词的下片“万里平湖秋色冷”作者以“秋色”点名时令,后又一“冷”字,则使境界全出,妙不可言,一个“冷”字不仅表现了湖水宽阔,为秋色增寒,让人仿若身临其境。天为秋夜,湖面之气温,人之体肤心理感受,都包容于此一字中,这种冷,只有身处水天空阔之中才感觉得真切。“星辰垂影参然”以星斗下垂,写湖面视野开阔的景象,与杜甫《旅夜书怀》中所写下“星垂平野阔”意境相同。“橘林霜重更红鲜”写的是洞庭湖畔桔林,经秋霜一压,桔子成熟,更显得红艳娇美。给人以视觉享受。“罗浮山下,有路暗相连。”将洞庭湖与号称道教“第七洞天”的罗浮山联系起来,表现了诗人对仙境的向往。

从整首词来看,作者运用虚实相间的写作手法,充分地驰骋想象,淋漓尽致地写出了洞庭湖的神韵。而在语言的运用上,又崇尚自然平易,确实给人一种清新明丽的感觉。

折叠

创作背景

作者介绍

牛希济 牛希济 牛希济(生卒不详),晚唐五代词人。陇西(甘肃东南)人。牛峤之侄,少有文名。唐末世乱流寓于蜀。前蜀王建时任起居郎,后主王衍朝官翰林学士、御史中丞。公元925年(同光三年)降于后唐,官雍州节度副使。《花间集》称牛学士。工词,风格自然清朗。存词十余首,王国维所辑《牛中丞词》一卷共十四首。…详情

临江仙·洞庭波浪飐晴天原文,临江仙·洞庭波浪飐晴天翻译,临江仙·洞庭波浪飐晴天赏析,临江仙·洞庭波浪飐晴天阅读答案,出自牛希济的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/5763.html

诗词类别

牛希济的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:中国最漂亮的女明星头像美女明星排行榜前一百BT高效磁力搜索手机迅雷ios下载明星男图片大全帅明星照中国明星美女迅雷官网在线95后小鲜肉明星名单迅雷ios版下载beta官网
櫻花の島
网站地图