一丛花

作者:陆游      朝代:
一丛花原文
尊前凝伫漫魂迷。犹恨负幽期。从来不惯伤春泪,为伊后、滴满罗衣。那堪更是,吹箫池馆,青子绿阴时。


回廊帘影昼参差。偏共睡相宜。朝云梦断知何处,倩双燕、说与相思。从今判了,十分憔悴,图要个人知。
一丛花拼音解读
zūn qián níng zhù màn hún
yóu hèn yōu
cóng lái guàn shāng chūn lèi
wéi hòu mǎn luó
kān gèng shì
chuī xiāo chí guǎn
qīng 绿 yīn shí
huí láng lián yǐng zhòu cān chà
piān gòng shuì xiàng
cháo yún mèng duàn zhī chù
qiàn shuāng yàn shuō xiàng
cóng jīn pàn le
shí fèn qiáo cuì
yào rén zhī

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
尊前凝伫漫魂迷,犹恨负幽期:这两句是说女子因有相思之情,任是做什么事情也无情无绪。你看她在酒宴之时与人传酒酬尊时,竟也会注意力不集中,陷入无尽的思念中,处于一种走神的状态。为什么?因为她念念不忘那个负情人的违背诺言。尊前,指酒宴面前酒宴之中。凝伫,因出神而长久地伫立。魂迷,犹如“神思恍惚”,“神情迷走”。漫魂迷,不自觉地进入一种“魂迷”状态中。“犹恨”两字,说明她这种对违背诺言者的“恨”不是初次而是屡屡(多次)。幽期,男女之间的秘密约会。 从来不惯伤春泪,为伊后、滴满罗衣: 这三句是说,这女子是一个不轻易掉眼泪的人,那些见月伤情、闻鸡鸣而生气,或者感于春光流逝、好时不再而伤心痛苦之类女性惯常的毛病,这女子是没有的,但是这一次可不同了,自从那个人走后,眼泪就没有干过,罗衣上经常是它的点点斑痕。不惯,不习惯。伤春泪,指因春尽而产生的感伤情绪。 那堪更是,吹箫池馆,青子绿阴时:这女子更不能忍受的是,她居住的是一个如弄玉曾居住过的池馆,这种池馆,最能令人想起当年弄玉与仙人萧史的故事:试想他们两人当年吹箫跨凤卿卿我我是何等的和美!更何况在这百花凋零、绿茵遍地、青梅结子已成的暮春之时呢?那堪,不能忍受意。更是,犹言再加上,表进一层意。吹箫,用春秋时秦穆公之女弄玉与萧史欢合成仙事,事见刘向《列仙传 。青子,指青梅,其结果在春末夏初。 回廊帘影昼参差,偏共睡相宜:时令已是初夏,回廊中帘影斑驳一片寂静,一个白昼又差不多成为过去了,偏偏又到了最适合共枕同眠的时候了。但是,这又怎能够做到呢?参差,差不多,近于之意。偏,偏偏、正好意。相宜,适合、适宜意。 朝云梦断知何处,倩双燕、说与相思:不能同枕共眠,也总得睡觉嘛!于是,睡之后,日有所思,睡觉竟然真的梦到了他。可是,早晨梦醒来,那个人竟缥缈无踪,自己也不知身居何处,相思的痛苦,于是更增十分。可更令人难以忍受的是,这种痛苦的相思梦况,竟也无处可诉:看来只有那双飞双宿的燕子,才能成为自己诉求的对象:那就乞请屋梁上的双燕下来,将自己的相思熬煎告给它吧。朝云,出宋玉《神女赋》楚王与巫山神女遇合的故事,神女自诉:“朝为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之上。”这里比喻情爱的虚无缥缈。倩,乞请意。 从今判了,十分憔悴,图要个人知: 相思情债难了,注定从今以后,人要久受相思之煎熬,身形憔悴,自不待说。但这一番身形憔悴的原因,总应该有个人知道啊!这些又向何处去诉说?图,希望意。
背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

一丛花

展开
本词写女子对所爱之人的思念,为传统的闺思之作,具体写作时间不详。折叠

创作背景

作者介绍

陆游 陆游 陆游(1125—1210),南宋爱国诗人、词人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗九千三百多首,是文学史上存诗最多的诗人。其诗在思想上、艺术上取得了卓越成就,词作数量不如诗篇巨大,但诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主…详情

一丛花原文,一丛花翻译,一丛花赏析,一丛花阅读答案,出自陆游的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/TVRZd056RTVPVEkyTWpjeQ==.html

诗词类别

陆游的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:国内明星ai造梦bt岛 种子搜索引擎迅雷老版本手机在哪里下载如何请明星磁力屋 最好用
櫻花の島
网站地图