纥干狐尾

作者:佚名      朝代:未知
纥干狐尾原文
并州有纥干者,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,缀于衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”
纥干狐尾拼音解读
bìng zhōu yǒu gàn zhě
hǎo
chuán yán yǒu mèi
rén xīn huáng
gàn wěi
zhuì hòu
zhì páng
zuò zhī
wéi mèi
suí chí zhuó zhī
gàn yún fēi mèi
xìn
zǒu
zhì lín jiā
lín jiā yòu dāo zhàng zhú zhī
gàn kòu tóu xiè gàn
ěr
zhuān shā

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

并州有纥干者,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,缀于衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”
一天,纥干得到一条狐狸尾巴,就缝在了衣服后面。他来到妻子身旁,侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精 ,于是悄悄操起斧头向他砍来。他急忙说:“我不是狐狸精!”妻子不相信。纥干跑到邻居家,邻居们又拿起刀棍追逐他。他磕头道歉说:“我是纥干,这只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?”

并州有纥干者,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,缀于衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”
  邑:当地;县里。惶:恐慌。为:是。亟:马上,立即。走:奔跑。谢:认错,道歉。第戏剧耳,何意专杀我: 这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?缀:用针线缝。戏剧:开玩笑。狐魅:狐狸装鬼。魅:鬼。斫:砍。第:只,仅仅。好:爱好,喜好。之:代词,指代狐尾。耳:罢了。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

创作背景

作者介绍

佚名 佚名详情

纥干狐尾原文,纥干狐尾翻译,纥干狐尾赏析,纥干狐尾阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/62221.html

诗词类别

佚名的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:明星排名最美女明星 第一名BT磁力在线种子搜索神器明星照明星代言费报价表种子在线搜索器磁力迅雷电影在线观看2019手机迅雷手机下载免费安装磁力bt链接下载器
櫻花の島
网站地图