浣溪沙·争挽桐花两鬓垂翻译

争挽桐花两鬓垂,小妆弄影照清池。出帘踏袜趁蜂儿。 跳脱添金双腕重,琵琶拨尽四弦悲。夜寒谁肯剪春衣。

翻译:

小女孩们争着嚷着摘下桐花插在垂着的两鬓上,稍稍打扮便坐在清池边卖弄地照自己的身影。她们还没穿好鞋子,就踩着袜子蹦出门帘去追逐蜜蜂。 

佩戴的金手镯压得她们手腕很沉重,琵琶四根弦拨弄出的声音是悲伤的。晚上寒冷时谁肯为她们裁制春衣呢?

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:迅雷下载中国一点都不能少中国明星美女前100名那些明星整容娱乐圈公认第一美女小鲜肉男明星2020baby和跑男里的都睡过吧苹果ios内测版迅雷迅雷音频转换器下载曝刘涛技术很好
櫻花の島
网站地图