长歌行
-
人生不作安期生,醉入东海骑长鲸。
犹当出作李西平,手枭逆贼清旧京。
金印煌煌未入手,白发种种来无情。
成都古寺卧秋晚,落日偏傍僧窗明。
岂其马上破贼手,哦诗长作寒螀鸣。
兴来买尽市桥酒,大车磊落堆长瓶。
哀丝豪竹助剧饮,如巨野受黄河倾。
平时一滴不入口,意气顿使千人惊。
国仇未报壮士老,匣中宝剑夜有声。
何当凯旋宴将士,三更雪压飞狐城。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
人生不作安期生,醉入东海骑长鲸。
一个人活在世上,就算没法做个安期生那样的仙人,喝醉了,在东海里骑着鲸鱼玩耍游荡。犹当出作李西平,手枭逆贼清旧京。
也该做个李晟那样的名将,带兵杀敌,收复沦陷的国土与首都长安。金印煌煌未入手,白发种种来无情。
可怜我,什么功名也没建立,年龄却已老大,白发萧骚。成都古寺卧秋晚,落日偏傍僧窗明。
傍晚躺在这成都的古庙,眼见着落日的余晖,装点这僧房的纱窗。岂其马上破贼手,哦诗长作寒螀鸣。
哎,难道我这个驰骋沙场的杀敌能手,就成了这么个做做诗的无用之辈,像寒蝉那样?兴来买尽市桥酒,大车磊落堆长瓶。
酒兴来时我把桥边酒家的酒都买光;长长的酒瓶,把大车全都堆满。哀丝豪竹助剧饮,如巨野受黄河倾。
唤来了乐队奏起悲壮的音乐助兴,喝起来犹如黄河水倾倒在钜野中一样。平时一滴不入口,意气顿使千人惊。
我平时滴酒不沾,这番豪迈气概,顿时令许多人惊讶感叹。国仇未报壮士老,匣中宝剑夜有声。
国仇还没报,壮士已衰老;匣中宝剑耐不了寂寞,半夜里发出阵阵吟啸。何当凯旋宴将士,三更雪压飞狐城。
什么时候在三更大雪中收复了飞狐城,凯旋归来,与将士宴会欢笑! -
安期生:传说是秦始皇时的仙人。犹当:应当。表愿望。李西平:唐朝名将李晟(成)因平定叛乱有功,封为西平王。枭:杀。旧京:指唐朝京城长安。唐德宗兴元元年(公元784年)六月,李晟从叛将朱泚手中收复长安城。种种:头发短的样子。来无情:无情地生长。成都:今在四川省成都市。陆游时在成都,寄寓在多福院。岂其:难道。表反诘。寒螀:寒蝉,似蝉,体较小。市桥:桥名,在成都石牛门。磊落:酒瓶堆叠的样子。哀丝豪竹:指悲壮的音乐。丝。弦乐器;竹,管乐器。剧饮:放量喝酒。巨野:古代大泽名。旧址在今山东钜野县附近,临近黄河。顿:立刻。匣:剑鞘。宝剑夜有声:这是表示壮志难酬的不平之鸣。何当:哪时能够。凯旋:胜利归来。飞狐城:在今河北省涞源县。当时被金人侵占。
- 背诵
-
长歌行注释
【安期生】亦称“安期”。亦称“安其生”。仙人名。秦、汉间齐人,一说琅琊阜乡人。传说他曾从河上丈人习黄帝、老子之说,卖药东海边。秦始皇东游,与语三日夜,赐金璧数千万,皆置之阜乡亭而去,留书及赤玉舄一双为报。后始皇遣使入海求之,未至蓬莱山,遇风波而返。一说,生平与蒯通友善,尝以策干项羽,未能用。后之方士、道家因谓其为居海上之神仙。事见《史记·乐毅列传》、汉刘向《列仙传》等。《史记·封禅书》:“安期生僊者,通蓬莱中,合则见人,不合则隐。”《汉书·蒯通传》:“通善齐人安其生,安其生尝干项羽,羽不能用其策。而项羽欲封此两人,两人卒不肯受。”晋葛洪《抱朴子·微旨》:“年非安期、彭祖多歷之寿,目不接见神仙,耳不独闻异説,何以知长生之可获,养性之有徵哉!”宋陆游《长歌行》:“人生不作安期生,醉入东海骑长鲸。”明高启《赠李外史》诗:“我闻安期古策士,亲见楚汉争雌雄。”清孙枝蔚《列仙诗》:“霸王虚有重瞳子,那识安期是异人。”【骑长鲸】骑鲸”。典【哀丝豪竹】指悲壮的乐声。丝,指弦乐器;竹,指管乐器。唐杜甫《醉为马坠诸公携酒相看》诗:“酒肉如山又一时,初筵哀丝动豪竹。”宋陆游《长歌行》:“哀丝豪竹助剧饮,如鉅野受黄河倾。”清张维屏《侠客行》:“哀丝豪竹,贵人不足。”…展开作者借饮酒豪兴抒写胸中积郁和难以扑灭的报国宏愿。
前四句“人生不作安期生”先写报国宏愿。谓人生即不做高蹈之仙人,犹当为济代之忠臣,一反前人功成追仙的说法,用退后一步的口气,实在因为成仙不可为,而忠臣可为。“李西平”指唐德宗时平朱泄之乱、收复西京、功封西平郡王的名将李晟。“旧京”借长安以喻汴京。四句以“人生”为主语,保持着一气到底的气势,所谓大江无风,波浪自涌,神似李白。
“金印煌煌”六句,一跌而到现实而今眼目下,意在马上破贼之身,却处闲于古寺僧舍之下,如寒虫一般苦吟。究其原因,实在是金印不在手,东风不与便的缘故。“岂其”二句,实止一句,似平空提起,实照应“犹当出作李西平”意来,气颇不平。
“兴来买尽”六句说到借酒消愁,却并不消沉,表现出放翁诗的一个重要特点。这里强调“平时一滴不入口”,可见本非酒徒;而“意气顿使千人惊”,则暗寓不鸣则已、一鸣惊人之意;形容剧饮“如巨野受黄河倾”,则有涤荡中原之意味。从而再度掀起感情的高潮。
结尾四句再为抑扬,“国仇未报”一抑,宝剑夜鸣一扬,末二句更从饮酒生发雪夜举行凯旋庆宴一念,将诗情扬至高峰。“飞狐城”即飞狐口(在河北涞源),为北方边郡军事要道。诗用乐府古题《长歌行》,其实并不太长,也可以题为《将进酒》诗的抒情方式和大起大落的节奏,酷肖李白。
作者在诗中大发牢骚,却并不流于消沉,而是燃烧着希望之火,给读者以积极的鼓舞和教育,又颇具自己的特色。
折叠 -
这首诗作于淳熙元年(1174年),当时陆游五十岁,离蜀州通判任,闲居成都,住安福院僧寮。回想一生走过的路程,想到自己从前方被调回,杀敌的希望落空,他心中很苦闷,因此借这诗抒发胸中的抱负。
- 陆游 陆游(1125—1210),南宋爱国诗人、词人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗九千三百多首,是文学史上存诗最多的诗人。其诗在思想上、艺术上取得了卓越成就,词作数量不如诗篇巨大,但诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
长歌行原文,长歌行翻译,长歌行赏析,长歌行阅读答案,出自陆游的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627525879.html
诗词类别
陆游的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」