送李侍郎赴常州

作者:贾至      朝代:
送李侍郎赴常州原文

雪晴云散北风寒,楚水吴山道路难。 今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫。

送李侍郎赴常州拼音解读
xuě qíng yún sàn běi fēng hán
chǔ shuǐ shān dào nán
jīn sòng jūn jìn zuì
míng cháo xiàng màn màn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

雪晴云散北风寒,楚水吴山道路难。
一场大雪刚刚初晴,云散风起天气寒冷,江南的山水多么美,可是道路漫长艰辛。

今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫。
今朝送君往常州去,定要和你干杯大醉,以后彼此思念起来,已经远隔千山万水。

楚水吴山:李侍郎自岳州沿江东下至常州。而所经之处,白西向东分别为古楚国与吴国辖地,故云“楚水吴山”。君:指李侍郎。须:应。漫漫:形容漫长,遥远。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

送李侍郎赴常州赏析

首句“醉”字,暗示着“酒深情亦深”。 “方留恋处,兰舟催发”,送友人上船时,眼前秋风瑟瑟,“寒雨连江”,气候已变。次句字面上只说风雨入舟,却兼写出行人入舟;逼人的“凉”意,虽是身体的感觉,却也双关着心理的感受。…展开

诗的起句写眼前景象,点出送行当时的季节、天气。“雪晴云散”, 故有友人之行,“北风寒” ,又添行路之忧,向下句自然过渡。

第二句就从天时转言地理,从临别延伸别后,“楚水吴山” 形象地概括李侍御离开岳州沿长江东下的历程,显示涉水跋山之“难”,也表现出作者对友人的关切之情。

第三句紧承前两句的诗意而来,既以雪霁而“送君”,又虑途艰而须一醉解愁。“尽醉” 固然是劝友,也是相勉共醉,这和王维的“劝君更尽一杯酒”有些不同,因为结句“明朝相忆”不单从一方设想的缘故。“路漫漫” 一语除自身的形象性外,又先有第一句的“北风寒”和第二句的“楚水吴山”预为造景之助,故耐人想象,跋涉之劳、风寒之苦以及两人将相隔渐远之意,都在其中了。若再进一层寻味,则“明朝”与“今日”两句相对而言,“明朝相忆”不能仅限于到达常州前的一段日程之内。“楚水吴山”,道路“漫漫”,也意味着日后相聚不易。“明朝相忆” 之情愈见深长,则“今日”尽醉惜别之意也愈深切动人了。

此诗作者多用素辞,质朴自然而情溢纸墨,音调清畅,章法错综而有序,虽说“风神韵度”“不免见压于 《渭城》”,也自不失为同类诗中的佳作。

折叠

创作背景

此诗是李侍郎自岳州(今湖南岳阳)赴常州时,贾至为他所作之送别诗。乾元二年(759年), 李晔被贬岭下一尉,时贾至贬岳州司马,李白有《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首》,可见晔、至二人确在岳州(今湖南岳阳)相聚过。

作者介绍

贾至 贾至 贾至(718-772)字幼邻(邻,一作麟)。洛阳人。明经出身。天宝初任校书郎、单父尉等职。天宝末为中书舍人。乾元元年(758)出为汝州刺使。次年贬为岳州司马。宝应元年(762)复为中书舍人。次年为尚书左丞。大历初封信都县伯,迁京兆尹,终右散骑常侍。…详情

送李侍郎赴常州原文,送李侍郎赴常州翻译,送李侍郎赴常州赏析,送李侍郎赴常州阅读答案,出自贾至的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/577.html

诗词类别

贾至的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:明星绯闻2020年最火女明星睡烂了的女明星天涯bt天堂www种子ios磁力下载软件什么好2020年明星排行榜涵义迅雷ios版2020
櫻花の島
网站地图