当前位置:主页 > 文学作品 >

陋室铭翻译 陋室铭简介

时间:2018-07-24 20:49:14    来源:古诗文网    作者:古诗文网    点击:

        陋室铭的作者是唐代诗人刘禹锡,创作于唐代,是一首家喻户晓的古诗,下面小编马上给大家整理的关于陋室铭翻译以及陋室铭简介的相关内容,希望能够对大家有所帮助!



陋室铭翻译


        陋室铭翻译

        山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务劳累身心。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。孔子说:“这有什么简陋呢?”

        ⑴陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

        ⑵在(zài):在于,动词。

        ⑶名(míng):出名,著名,名词用作动词。

        ⑷灵(líng):神奇;灵异。

        ⑸斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表肯定的判断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

        ⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”。



陋室铭翻译


        陋室铭简介

        《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡所作。

        《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写"陋室"恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。文章运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又自然流畅,一曲既终,犹余音绕梁,让人回味无穷。文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。

        《陋室铭》一文,刘禹锡诸集均未见收录,近年有人疑为伪作。但此文前代屡见献文记载,内容又与作者行事相合,似仍以视为刘作为宜。本文作于和州任上(824—826)。《历阳典录》:“陋室,在州治内,唐和州刺史刘禹锡建,有铭,柳公权书碑。”铭是古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用于歌颂功德与昭申鉴戒。

        上文就是关于陋室铭翻译的内容,相关的知识我们也介绍了很多,相信看完你对陋室铭应该了解更深了吧,关注我们网站你可以找到文学中遇到的所有问题哦。


最新文学作品

热门文学作品

热门搜索:迅雷网盘手机版下载明星资料网bt资源库bt磁力搜索天堂磁力资源手机迅雷苹果版下载男明星名字大全集明星壁纸
櫻花の島
网站地图