当前位置:主页 > 历史知识 > 诗词鉴赏 >

宴梅道士山房(孟浩然)原文、翻译和赏析

时间:2018-12-12 17:40:14    来源:古诗文网    作者:未知    点击:

   宴梅道士山房

  孟浩然

  林卧愁春尽,搴帷见物华。

  忽逢青鸟使,邀入赤松家。

  金灶初开火,仙桃正发花。

  童颜若可驻,何惜醉流霞。

  注解

  1、青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。

  2、赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。

  3、金灶:道家炼丹的炉灶。

  4、仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结实。

  5、童颜两句:意谓如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”这里也指醉颜。

  译文

  高卧林下正愁着春光将尽,

  掀开帘幕观赏景物的光华。

  忽然遇见传递信件的使者,

  原是赤松子邀我访问他家。

  炼丹的金炉灶刚刚生起火,

  院苑中的仙桃也正好开花。

  如果仙人真可以保住童颜,

  何惜醉饮返老还童的流霞。

  赏析

  诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。


最新诗词鉴赏

热门诗词鉴赏

热门搜索:下载器排行榜迅雷下载器官网BT种子搜索神器老明星女明星颜值排名榜中国2020明星出场费价格表手机迅雷旧版本蜘蛛磁力吧手机迅雷极速版下载明星头像
櫻花の島
网站地图