因吟郢岸百亩蕙,欲采商崖三秀芝。
栖野鹤笼宽使织,施山僧饭别教炊。
但医沈约重瞳健,不怕江花不满枝。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
虽失春城醉上期,下帷裁遍未裁诗。
虽然我和您失去了相约一起去春城游玩饮酒赋诗的时间,但我也是一直在家教书讲授,没有写什么诗。
因吟郢岸百亩蕙,欲采商崖三秀芝。
我趁此机会培育优秀学生,但也期待能和你一起采摘野菜而食。
栖野鹤笼宽使织,施山僧饭别教炊。
我如一只闲云野鹤般无拘无束,即使素野斋食也有别样的方式,别样的清香。
但医沈约重瞳健,不怕江花不满枝。
希望你早一天能眼疾康复,再一起相约游玩痛饮,看江花满枝,人才济济。
虽失春城醉上期,下帷(wéi)裁遍未裁诗。
虽:虽然。失:失去。春城:春城一般指昆明。昆明,别称春城。醉上:此处指“游玩饮酒赋诗”。期:约定。下帷:放下室内悬挂的帷幕,指教书;裁诗,作诗。裁遍:裁,裁剪,此处指书籍校正。
因吟郢(yǐng)岸百亩蕙,欲采商崖三秀芝。
因:趁机,此处为趁此机会。吟:沉吟,此处指教导学生。郢:指旧时楚国都城。岸:指岸边。此处用“郢岸”代指各地学生。百亩蕙:《楚辞·离骚》“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。”比喻培养人才。欲:想要,期待。采:采摘。商:指商国。崖:指山崖。
栖(qī)野鹤笼宽使织,施山僧饭别教炊。
栖野:指栖息在野外,喻指自己虽有鹤之才华,却未在朝为官。鹤笼:指关着鹤的笼子。宽使织:即“使织宽”,意为能使笼子织的更宽阔。施山僧饭:布施山野僧人的饭菜。别:指特别的,别样的。教炊:煮食的方法。
但医沈约重瞳(tóng)健,不怕江花不满枝。
但医:期待医治好。沈约:商朝诗人,史载其眼中有两个瞳孔,这里以沈约代指皮日休。健:康健。不怕:不用担心、害怕。此处指不忧虑、不忧愁。江花:指江岸边美丽的花草。满枝:开满枝头。也喻指人才济济。