《龙文鞭影·茅焦伏烹-原文及解释翻译-龙文鞭影》

  茅焦伏烹

  人物:茅焦

  朝代:战国

关键词:龙文鞭影

解释翻译

  秦相吕不韦私通太后,看到秦始皇一天天长大,吕不韦心存顾忌,便把舍人繆毐装扮成宦官送给太后,想自己全身而退。繆毐与太后终日厮混,结果接连为秦始皇生了两个小弟弟。秦始皇亲政后,平定了繆毐叛乱,将自己的同母异父的两个弟弟也杀死。而对于自己的母亲,秦始皇不能处分,只好将她贬入咸阳宫,软禁起来。幽禁母亲是大逆不道的事情,大臣们为此纷纷发表意见,都遭到了严厉处罚。一时间,没有人再敢进谏。这时,在秦国为客卿的茅焦挺身而出。秦王政大怒道:“这小子是故意来违背我的命令的,赶快准备一口大锅,我要煮了他。”茅焦对秦王说:

  “天下之所以尊敬秦国,也不仅仅因为秦国的力量强大,还因为大王是英明的君主,深得人心。现在,大王车裂你的假父,是为不仁;杀死你的两个弟弟,是为不友;将母亲软禁在外,是为不孝;杀害进献忠言的大臣,是夏桀、商纣的作为。如此的品德,如何让天下人信服呢?”说完之后,茅焦解开衣服,走出大殿,伏在殿下等待受刑。秦王政听了茅焦这番话之后,深为震动,亲自走下大殿,扶起茅焦。茅焦又说:“以前来劝谏大王的,都是些忠臣,希望大王厚葬他们,别寒了天下忠臣的心。秦国正图一统天下,大王更不能有迁徙母后的恶名。”秦王采纳了茅焦的建议,又亲自率领车队,前往雍地把太后接回咸阳,母子关系得以恢复。后来,茅焦受到秦始皇的尊敬,被立为太傅,尊为上卿。

上一章』『龙文鞭影章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:中国明星美女前100名下载极速版中国女明星排行榜迅雷种子链接地址老明星明星女演员大全图片及姓名
櫻花の島
网站地图