诗词大全

杂剧·赵匡义智娶符金锭

朝代: 作者:佚名
楔子自小学成文武全,纷纷五代乱征烟。花根本艳公卿子,纠纠成名胆力坚。某姓赵双名匡义,祖居河南人也。父乃赵弘殷,见为殿前都指挥使之职。生俺弟兄二人,兄乃匡胤,学成文武全才。俺弟兄二人,结下十个弟兄,京师号为十虎。有俺哥哥领众弟兄每去关西五路操练去了,未曾回还。即今柴梁王之世,天下己宁,时遇春间天气,此处汴梁人烟辏集,士户极多,广有名园花圃,有圣人命。闻知汴梁太守符彦卿家,有一所花园,名唤聚锦园,园中多有花木,是京师第一处堪赏之处。如今着倾城士户,都去他家园中游赏。一来以应良辰,第二来壮观京师一郡。众弟兄都不在?止有郑恩兄弟在家。我早间着人请他去了,若来时,与他商议,俺同去走一遭,赏玩花木,有何不可。他这早晚敢待来也。某郑恩是也。祖居山后朔州人氏。平生勇烈,胆量过人,与京师赵大郎等十人,结为刎颈之交,号为十虎。曾游遍关西五路,打天下英雄,尽皆拱手。俺赵大郎哥哥,同石守信等关西操练去了。某因赵二舍匡义在家,并大哥一双父母,则怕被人欺负,以此上我不曾去。匡义哥哥呼唤,不知甚事,须索走一遭去。来到也,令人报复去,道有郑恩来了也。二哥,呼唤您兄弟那厢使用?兄弟,唤你来不为别,今有圣人的命,着倾城士户都去符家园内赏春。我一径请你来,与你同共走一遭去。二哥说的是。即今春天,既有圣命,俺兄弟二人走一遭去。我做官人奇妙,闲去好掷杯珓。家里终日无事,街上寻人厮闹。自家姓韩,是韩松。我是那权豪有势之家,我父亲是大兴县里长,俺公公是宛平县总甲,以此上我这等倚势胡为。遇着个软善的,我和他斗打;但遇着个好汉,我就跑到柳州。今日是新春之日,有符家一园好花,圣人着我们去赏花去。我有两个伴当,好生了的,我如今叫他来计议,胡缠、歪缠何在?在下生的无比,也会买柴籴米。世上许多好人,则我两个油嘴。自家姓胡,名叫胡缠。这个是我侄儿,叫做歪缠。我两个是韩松大舍的两个伴当,我两个诸事没用,则会油嘴。正在家里没处寻思,韩大舍叫我们,一准是那里吃三钟了。我们过去来。哎,这早晚才来。你叫我们怎么?你原来不知道,如今有圣人的命,着倾城士户都去符家花园里赏花去哩,我和你两个走一遭去好么,多带些碎银子,我们去来。我三人真个好耍,走了去不用骑马,符家园今日赏春,吃
醉了满街丢瓦。下官姓符,双名彦卿。祖居京兆长陵人也。幼习儒业,颇看诗书,自中甲第以来,累蒙柴王擢用。颇有政声,除小官为汴京府尹之职。这个是小官夫人张氏,为因我家中有一所花园,是朝廷所赐的,其中花木无边,目今百花开放,圣人命着倾城士户,都来园内赏玩花木。我有一女,乃是符金锭。长年一十八岁也。夫人。孩儿在那里?大人,我想如今有圣人命,着倾城士户人等,都来赏玩花木。俺如今叫出女孩儿来,着他休出绣房,则怕有人看见。夫人说的是。梅香,转报后堂中,唤出小姐来者。妾身符金锭是也。长年一十八岁,未曾许聘他人。正在绣房中闲坐,父亲母亲呼唤,须索走一遭去。父亲、母亲,您孩儿来了也,有何事?为因三春天气,后园中百花开放。圣人命着倾城士户都来赏玩。你今年已长成,倘有人见你呵,怎生是好?父亲,此事有何难处,您孩儿到那日则不出绣房便了也。孩儿说的是也。儿也,则为你青春年少,未曾许聘他人,因此上俺老两口忧心也。母亲,你则放心也。【仙吕】【赏花时】母亲道年长青春未配人,我拚了个雨打梨花深闭门。我怎肯将名利似浮云。孩儿,你则不出门呵便了也。我从来有忠信,父亲母亲你但放心。梅香,俺回去来。我又索纱窗下捱黄昏。孩儿回去了也。既然有圣人命,着一壁厢着人打扫花园前后干净,待人游玩则个。夫人,俺回去来。
第一折符家园圃真堪赏,柳绿花红景物奇。某赵匡义是也。这个是郑恩兄弟。俺两个去符彦卿花园内赏玩新春之景,与兄弟酒肆中多饮了几杯酒,来迟了些。兄弟,兀的士户人等都散了也,俺回家去罢。二哥,还早哩。投到俺两个赏罢春呵,天色可也未晚哩。来到这花园门首,俺进去来。兄弟,你看那桃红柳绿,万物争妍。是好景也。二哥,这一会儿人也静了,我且坐一坐,看有甚么人来。妾身符金锭。昨日父亲母亲嘱咐我说道,今日有倾城士户,都来俺花园中赏春,着妾身休出绣房,怕有人看见。妾身在房中坐了一日光景。这早晚赏春的人可也都回去了。我心中闷倦,领着梅香闲看一遭去,有何不可。姐姐,花园中是好耍子儿,休辜负了春景也。一年之前,春为岁首,是好光景也呵。【仙吕】【点绛唇】你看那绿柳低垂,燕雏成对,莺声碎。花老芳池,一派游春意。姐姐,你不肯出来带携我耍一会,只在房里坐,好不闷也。【混江龙】非是我懒临园内,隔花阴怕有外人知。自从我初离绣幕,莲步轻移。春事已随流水去,落花空惹杜鹃啼。冷清清花影疏林内,我则见山光隐隐,绿柳依依。姐姐,这一会儿可也无人走动,我们去那湖山畔闲耍一会儿去来。你也说的是,俺去来。姐姐,你试看这里的景致,比那前头又不同了。是好一派佳景也。【油葫芦】二月江南莺乱啼,绕花阴双燕飞,则见那秋千闲控玉人归。可惜我们不曾拿的酒来。姐姐,你且在这里耍,我去崇文门外头买两瓶酒来你吃。便休将诗酒为佳致,可不道山翁之兴何须醉。姐姐,你看那梨花,桃花杏花开的真是好看。梨花开雪片妆,桃花放红焰飞。你看那浸浸红杏烧林际,端的可也不尽眼中题。无一个人也呵。【天下乐】抵多少宴罢青楼月下归,不由我猜疑,心上喜。姐姐。你喜欢甚么?牡丹风似人摇锦机。趁风和花草香,落残红衬燕泥,我则索慢行过芳树底。哥哥,你见么,一个女子来了。好个女子也!我闻知符彦卿有个女孩儿是符金锭,此女子必是也。兄弟,俺躲在这花阴下,看他往那里去也。姐姐,天气还早哩。一发散心耍一会。【那吒令】我行来这里,到樱桃树底;转湖山迤逦,过蔷薇架西。步香尘款款呵,怕流莺乱飞。姐姐。一年之中,惟春最好也。一年中春最好,九十日偏明媚。近黄昏烟雾菲菲。兄弟,你远着些,我吟一首诗嘲拨他,看他说甚么。姮娥离月殿,织女渡天河。不遇知音者。空劳长叹多。甚么人吟待,好清新之句也。【鹊踏枝】我这里猛听的,似呆痴。又不是月下星前,暗约偷期。不由我听沉了半会,是谁人乱作胡为?姐姐,怕他怎么。左右也没人,你也作一首诗,看他说甚么。不中。则怕有人听见呵,怎了也。【寄生草】又不曾待月在西厢下,听琴在旅店里。踏青惹下弥天罪,赏春光引起鸳鸯会,看群花误到天台地。我依着你。我吟一首诗,看他说甚么。紫燕双双起,鸳鸯对对飞。无言匀粉面,只有落花知。好个聪明女子也。我出去见他一面,怕些甚么。小娘子拜揖。先生万福。一人好聪明俊秀才!我见他乌纱小帽晃人明,久以后必然金榜题名讳。动问小娘子是谁氏之家?姓甚名谁?妾身符金锭是也。先生高姓大名?小生赵弘殷之子,赵匡义是也。敢问小娘子多少年纪也?【醉中天】正二九青年际。曾许聘他人不曾?不曾得见良媒,独倚纱窗懒画眉。小娘子,小生愿为媒证,许聘他人,可不好那。多谢你相周济。争奈听姻缘事迟,城难躲避,我又怕惹蜂蝶泄漏春机。自家韩松的便是。天色早便早哩。我们来的迟了些儿也,走一遭耍子去来。一个小娘子,你是那里来的?跟了我家去来。这厮好无礼也。【金盏儿】也是我命低微,惹灾危,若是俺尊堂知道可也甘当罪。这厮合死也。他那里揎拳裸袖皱双眉。这个是甚么人?我怕你不成也。那里也画堂欢宴,早难道是花下燕莺期。大舍不要惹他,则他是赵二舍,那个是郑恩。你惹他,干打杀你。我们去了罢。由他,我明日使人来问这门亲事,不怕你不嫁我。我们且回家里去来。他们可去了。二哥,俺也去了罢。二舍,你去了罢。则怕俺父亲来,我也回去也。【赚煞尾】不承望有今朝,到着我愁无计,又怕俺双亲得知,忙步金莲趁早回,休忘厂蝶使蜂媒。小娘子,我便着官媒来议亲也呵。便休要忒延迟误了佳期,准备兰堂宴罢归。姐姐,相公有请。叫我们哩。我去来。你休要喧喧闹起,再无个商议。二舍,你休怪,我去也。抵多少青楼歌罢宴酣回。二哥,这个小娘原来是符太守之女。恰才那个韩松若不是去了,我不到的饶了他哩。兄弟,你休这般说。此事不许一个人知道,俺回家中去来。因来到符氏花园,惹下了一段姻缘。久以后必然匹配,那其间显俺英贤。
第二折自家韩松是也。昨日走到符家花园里耍去,不想撞见他家个女人,且是生的好,有赵匡义在那里调戏他。着我恼了,若不是他两个说,险不着那郑恩烂羊头打我一顿。如今怎么称的我的心?这个不打紧。你如今叫将一个媒人来,赏他几两银子,着他去说这门亲去,怕他不肯也怎么?兄弟说的是。我昨日着人请下那个媒婆陈妈妈,他这早晚敢待来也。我做媒人兜答,一生好吃虾蟆。若还要我说亲,十家打脱九家。老身是这京城里一个媒婆,姓陈。我好不生得聪明,正在家里吃芝麻豆腐茶哩。有韩大舍着人来请我,不知为甚么,我走一遭去。来到也,不要报复,我自过去。我请了你这一日,才走将来。你请我来怎么?我如今央及你一庄事:符彦卿家有个女孩儿,叫做符金锭。你与我说亲去,若成了,我送你十个大银子。这个不打紧,我如今就去。一箭上垛,你则管放心,我走一遭去。好了,他去了,必然这事成了。我们且后面闲耍去来。说的是,咱去来。腰金衣紫受天恩,累辈居官教子孙。自从五代兴王业,民物雍和气象新。某姓赵,双名弘殷,祖居河南府人也。幼习韬略,深看遁甲之书。这是夫人李氏,自从残唐五代以来,朝属梁而暮属晋,天下大乱。即今柴梁王即位,某拜官殿前御林军都指挥使之职。某有二男一女,长者匡胤,次者匡义,一女乃是满堂。有俺赵匡胤去关西替我操练去了,止有二哥匡义在家。近日不知怎么,染其疾病,不能动止。夫人,怎生是好!老相公,我想俺匡义孩儿,为人软善,前日与郑恩去符家花园里赏花回来,就一卧儿不起,百般医治不可,怎生是好也!夫人,我想来,则怕孩儿害的病证,有些暗昧。我早间着人请他姐姐去了,若来时,我自有个主意。这早晚敢待来也。某张光远是也。这个将军乃是罗彦威。俺是赵匡胤的朋友,号为十虎。俺叔父着他去关西操练去了,俺弟兄每舍不得,送他到关西回来。来到家中,听的说道二哥匡义染病不能动止。兄弟,俺看望一遭去来。哥哥,俺赵匡义哥不知怎生有病,俺若不看一看,显的俺弟兄每无情分了。来到也,家童报复去,道有俺二人来了也。叔父,俺众弟兄每望的迟了,二哥病证若何?两个贤侄且请坐,等您众朋友都来全了时,慢慢与你商议。这早晚敢待来也。(石守信、?
跎箸希匦旁?某石守信是也。这位将军乃是王审琦。俺们兄弟送赵大郎关西操练去了,回来说道匡义哥哥在家染病,不知如何,俺弟兄每看望一遭去来,来到了也。家童报复去,道有俺弟兄二人得知探望。叔父,俺弟兄每探望来迟,二哥病体安乐否?二位贤侄,且少待片时,恁弟兄都来全了时,我与您计议。这早晚敢待来也。某周霸是也。这个兄弟乃是李汉升。俺是赵匡胤的兄弟。俺弟兄十人,端的是过如管鲍分金义,胜似关张仁德心。今日关西已回,刚到家中,听知二哥匡义在家染病,我须索走一遭去。哥哥,这匡义哥哥,为人软弱,诚恐有人欺负,俺与你报仇去。说话中间。来到了也。家童报复去,道有俺二人来了也。叔父,俺弟兄每来了也。二位贤侄商议,怎生不见孩儿杨延干史彦昭来?他两个走路哩,便到也咱呵。既然这等呵,等他那两个来时,我自有主意。这早晚敢待来也。某杨廷干是也。这个兄弟是史彦昭。俺是赵匡胤的兄弟。他关西操练去了,俺都送他去,止留了郑恩在家中。说道匡义哥在家中染病,众弟兄都先去了。兄弟,俺行动些。哥哥,俺来了也。家童报复去,道有俺二人来了也。叔父,俺来迟了也,勿罪也。不敢,不敢,你请坐。叔父。俺众弟兄来全了,敢问匡义哥的病体怎么得来?您听我说。当此一日,匡义与郑恩到的符家花园里赏春去,回来不知怎生就一卧而不起。这几日好生沉重也。既然这等呵,俺看一看去如何?恁众人休怪,这两日有些沉重,不敢着您见他。我恰才着人请他姐姐去了,等来时,我自有个主意。家童安排酒肴,与众位贤侄洗尘咱。不敢,既是这等,俺不必饮酒。众兄弟每,俺且回去,等二哥病体痊疴时,再来探望。叔父休怪,俺去来。赵匡义病体昏沉,道着俺个个忧心。等明日若还痊疴,必然要问个来因。他众弟兄去了也。他姐姐这早晚敢待来也。妾身赵弘殷的女孩儿,小字满堂。俺父亲生俺子女三人,大兄弟赵匡胤,二兄弟赵匡义。将妾身嫁与汴京王节度王朴为夫人。俺大兄弟游关西操练去了,未曾回来。有俺二哥匡义,不知怎生来染其疾病。父亲着人来请,我须索走一遭去。我想俺赵匡义兄弟,不知为何也呵。【南吕】【一枝花】俺须是官员仕宦家,又不是黎庶闾阎客。俺兄弟养成彪虎志,久以后必有胆天才。好着我心下疑猜,恨不的两步为一蓦,急煎煎不放怀。俺兄弟困恹恹病在膏肓,猛可里便苦腾腾石沉大海。【梁州】自从俺已有了徐卿二子,怕甚么令巍峨王氏三槐。俺门户中未有三千客,出来的谈天论地,胸卷江淮。不离了龙韬虎略,弓箭旗牌。展胸襟个个英才,论机谋转转安排。大兄弟虎狼丛惹事招非,刀剑洞大宽地窄,死生巢一迷里裁排。威哉?壮哉?博一个腰金衣紫官三代。暗地里自分解,不知是暑湿风寒天降来,不见个明白。可早来到也。家童报复去,道有妾身来了也。理会的。老相公,有小姐来了也。道有请。理会的。有请。父亲母亲,您孩儿来了也。孩儿也,你来了也。我此一请你来,因为你兄弟赵匡义,不知怎生一卧儿不起,染其疾病,怎生是好也?父亲,您孩儿试猜俺兄弟这病证咱。孩儿也,你若猜着呵,我心中方才放心。【隔尾】他莫不是功名不遂心无奈?不是。他莫不是思念哥哥不下怀?不是。莫不是少欠人钱使人怪?不是。孩儿,你都猜不着。这谜儿怎猜。我实难布摆。天那,莫不他斗打相争受了些外人的歹?孩儿也,你不知。我说与你。他自从与郑恩孩儿去符家园里闲耍了一会,回来一卧儿不起。既是这等呵,兄弟在那里染病哩?见在书房里歇卧哩。既然这等呵,我去看一看便知分晓也。父亲母亲,你少待,我看兄弟去也。孩儿看赵匡义去了也。夫人,俺且去后堂中去来。心间无限事,不敢告他人。某赵匡义是也。自从符家花园内见了符金锭小姐,他深有顾盼我之意,不期纬松领着人走将来,言三语四的。郑恩兄弟要打他,那厮每都走了。我以此上感了一口气。归到家中,一卧儿不起,不觉数日光景也。父亲母亲好生忧心。百般医治,不能痊可。今日好生沉重。兄弟也,可怎生是了也?二哥,你放心将息。你这病,我明白与父亲说了呵,便与你成就一门亲事。兄弟,亲事成与不成,可也不打紧。则是我心中不忿韩松那厮。兄弟,俺墁慢的共话,看有甚么人来。姑娘。这个不是二哥的书房?他在里面睡哩。不须报复,我自过去。呀、呀、呀,姐姐,病体在身,不能答礼,姐姐休怪也。郑恩兄弟在此也。姐姐,我为二哥身子不快,不曾敢离左右也。兄弟也,你怎生就这等清减了那?【牧羊关】见兄弟面色儿恹恹瘦,容颜儿惭惭改,怎生来形体如柴。兄弟,你这病我试猜咱。姐姐。我试猜咱。莫不为身事难求?莫不为经营买卖?赵匡义云)不是。你猜不着。莫不是霜露侵肌体?莫不是月下被风筛?都不是。止不过心念别姻眷,一庄庄我自猜。姐姐,则一句话,料猜着些儿了也。哦、哦、哦,兄弟,你这病原来为如此来。【骂玉郎】我这里听言道罢添惊怪,有甚么难分诉你与我诉个明白。你莫不在章台走马垂杨陌?姐姐,我这病则为前日赏春去,遇着个女子,以此上得了这个病证也。您将那心上愁,腹内思,悦与我方何碍。姐姐,二哥赏花去,不期遇着符太守之女符金锭,以此上得了这个病也。这个打甚么不紧哩。【感皇恩】呀,便着你鱼水和谐,你也可稳放宽怀。我如今遣官媒,亲问候,便有个好音来。姐姐,你不知韩松那厮,倚逞权豪,他要强娶他哩。不妨事。遮莫他官居一品,怕甚么日转千街,凭着俺人力勇,弟兄多,便着他有非灾。孩儿也,我听的多时,我尽知道了也。【采茶歌】父亲你走将来快安排,今日个洛阳花酒一时来。姐姐,那韩松若知道呵,必然与俺争竞也。不怕他。统领军卒驱士马,我着他闻咱名姓命先衰。父亲,母亲,兄弟原来因符金锭惹下这场疾病。兄弟也,如今着你姐夫王朴替你去问这门亲事去,你可意下如何?多谢了姐姐,我无了病也。惭愧也,兄弟病好了也。父亲、母亲,我回家去也。我便着王朴与兄弟说这门亲事去。兄弟,你放心,我回去也呵。【煞】心中愁闷当时解,参透韩松大会垓。兄弟你今朝且耽待。我忙回住宅,自有个计划。便着你花烛筵开会宾客。嗨,赵匡义原来为如此之事,女孩儿着王朴与他说亲去了,孩儿可也病体就好了也。老相公,俺回后堂中去来。夫人说的是,俺回去来。俺姐姐知道我心中的事,他着姐夫去题亲事去了。成与不成,我自有个主意。郑恩兄弟,跟我回后面散心走一遭去来。
第三折小官符彦卿是也。今因太平之世,时逢丰稔之年,春来天气,万花开放。吾家后面有一园,乃是聚锦园。圣人之命,着大小士民都在我这花园中赏玩。我着俺女孩儿符金锭不要出闺门,人烟散后,他往园中看花,我着家童唤将他来,下想孩儿这几日有些身子不快,可不知为何也。有夫人在后面看孩儿哩,张千,门首望着,一切事情便来报小官知道。理会的。自家陈媒婆是也。今奉着韩松大舍的言语,他说,那一日因在符太守花园里。见了他家符金锭生的标致,他与他十锭大银子做财礼,着我问他亲去。可早来到也。张千报复去,道有你婶子在这里。你看他没正经,我报知大人去。报的大人得知,有媒婆在家门首。着他过来。理会的。着你过去哩。老相公且喜了,媒婆来说一庄亲事来与家里小姐。你说是甚么人家的儿男?老大人,是本处韩大人家大舍韩松,他送十锭大银子与你。把小姐与他为妻,可是好那。好、好、好,你且在这里。等我夫人来,俺共同商议。祖代为官立业坚,忠扶社稷保山川。每怀报国存忠正,扫荡奸邪在目前。小官姓王名朴,字原之,祖居河东太原人也。祖代为官,扶持唐室。方今梁主在位,加小官节度使之职。有我妻赵氏,乃是毁前都指挥使赵弘殷之女。有我两个妻舅,大舅赵匡胤,二舅赵匡义。大舅行关西五路操练去了,有我二舅病不能动止。我着他姐姐看他去,回来说为因那日符太守花园内赏春,遇见他女儿符金锭,生的有些颜色,欲要娶她为妻,无人去题亲。小官今日直到符太守家。问这一庄事,走一遭去。可早来到也。张千报复去,道有小官来了也。理会的。喏!报的大人得知,有王节度使在于门外。道有请。理会的。有请。符彦卿。且喜、且喜。小官来举保一庄亲事来。大人有何亲事?谁氏之家?姓字名谁?大人,是我外家赵弘殷二舍赵匡义,敬着小官来,这一庄亲事来也。这事不好了。我看老符怎么主张哩。大人,则一件,恰才这韩大人的孩儿韩松,又着这官媒来问亲;大人今日来题亲,又是同僚官之子。此事请夫人来计议如何?张千,请夫人来者。理会的。夫人有请。妾身符彦卿的夫人是也。自从前日圣人的命,着倾城百姓都在我花园中赏玩。有俺女孩儿符金锭,也去花园中看了一遭回来,这两日在绣房中倦拈针指,身子不快,不知
为何。今日相公在前庭上着人来请我,须索走一遭去。可早来到也。报的大人得知,夫人来了也。道有请。相公,妾身来了也。有何事商议也?夫人,请你来不为别,如今王朴大人来说,赵二舍来问俺女孩儿亲事,这媒婆与韩松来问亲。这两家都好,小官不曾敢许,特待夫人来商议,可与谁家好?相公,既然这等,两家都好。则一件:凭俺女孩儿主张。如今俺临街搭一彩楼,着大小人等往楼下过,着俺孩儿抛绣球儿,打着那一个,就着他来娶。妾身倒陪房奁断送,择日过门。妾身不敢自专,相公心下如何?夫人言者当也。许一家不许一家,着他嗔怪。张千,便合彩楼者。理会的。夫人,彩楼搭停当了也。张千,传报绣房中,请出小姐来。理会的。小姐,相公有请。妾身符金锭是也。自从那一日在花园中见了赵匡义所吟之诗,这两日不由的我心神荡漾,身子不快,可不知为何也呵咱。姐姐,你也没正经。那一日见了那一个人,你这两日茶不茶,饭不饭,想他怎么的也。梅香,你那里知道。那想此人一表非俗,吟的诗清字正,委实少有也呵。【中吕】【粉蝶儿】一会家心下念想,这姻缘怎生主张?我在那绣房中自在参详。姐姐,你则拣着好姐夫嫁了便罢也。你那里知道也。我须知你主意,则着我别寻投向。姐姐,你便想我那姐夫,不知我那姐夫想你也不想你也,你这个无礼的梅香,你将我假支吾故来抵当。【醉春风】则我这情意那人知,心中常念想。何时得配燕莺期,终日则是想、想。行至庭前,心中傒幸,众人凝望。可早来到也。张千报复去,道有妾身来了也。大人,有小姐来了也。着孩儿过来。父亲、母亲,您孩儿来了也。孩儿来了也。唤你来不为别,今有王大人来题亲,着你嫁赵匡义,又有这媒婆来说,着你嫁韩松。未知你心里要嫁那一处?你对我说去,我自有个主意。父亲母亲。你听孩儿说一遍咱。【迎仙客】父亲你听拜禀,诉衷肠,这亲礼两家儿两家儿可便那下里强?小姐,你则心顺的便成也。我若是肯依随,休要讲,主张在尊堂。你休要这般说,我自有个主意也。母亲你便有主张休谦让。小姐,依着我的心,你嫁韩松,强似嫁别人,他家衣服也穿不了。噤声?【红绣鞋】狠媒证人前闲强,你着我嫁韩松罗锦千箱,我则待布袄荆钗守寒窗。他家那饮馔也用不了。便做道珍羞百味,干使碎你那好心肠。你可嫁也不嫁?劝你这强媒人休再往。你则依着我嫁了韩松者。媒婆,你不是这等说。如今彩楼下不拘军民人等,着孩儿抛下绣球儿去,则打着他的。便与他为妻。夫人说的是。等有过来过往的人,着孩儿抛下绣球儿去者。自家韩松的便是。我着媒婆去了,今日搭了彩楼也。我楼下抢了绣球儿,便着人来娶他,有何不可。小哥,你休慌,一定是你的了。仔细着。来到彩楼跟前也。孩儿,上彩楼抛绣球儿去。来到这楼上也。楼下不是韩松?他知道俺家抛绣球儿,故他来楼下来往行走。小姐,你则把绣球儿丢下去,打着丑的你若不嫁他,我替你去。这梅香好笑人也呵。【上小楼】他正那人前闹嚷,指望待成亲名望。看不上他-来一往,施展衣服,卖弄轻狂。小姐,你则丢下那绣球儿去来罢。你着我将绣球儿,忙掷下,韩松身上,可不教那有情人每朝指望。梅香,怎生不见赵匡义来?某赵匡义是也。来到这彩楼下,郑恩兄弟,俺过去来也。哥,兀的不是韩松?他也在这里。梅香,兀的不是赵匡义来了也。你丢下绣球儿去罢。他既来了,你慌的做甚么?【幺篇】他那里慢慢的来,我这里暗暗的慌。羞的我不敢抬头,连忙遮面,无处潜藏。绣球儿在这里,丢下去罢。一见了绣球儿,心中悒怏,我着他霎时间共同鸳帐。伺候着,七八丢下绣球儿来也。梅香,将过绣球儿来。绣球儿有了也。梅香,将绣球儿也你则有准者。【般涉调耍孩儿】我这里可咛觑了他模样,办着片志诚心便央。我则见军民士户在楼前,唬的我不敢名扬。姐姐丢下去罢。我待要时间抛掷心中惧,又则怕错了教他向那厢。姐姐,你则望着我这赵姐夫抛了罢。你也有心偏向,我将这绣球儿抛下。准备着齐整的陪房。我望着这赵匡义身上丢下去。是我的,你将的那里去?两个兄弟,俺得了绣球儿也,俺回家去来。这厮好无礼也。是你的绣球儿,他夺的去了,更待干罢。俺打这厮去来。赵匡义,你休赶他去,我见绣球儿已是你的,你明日拣好日辰来娶,休要致怨。小姐,你下楼来,先回去罢。【煞尾】到今日趁了心,绣球儿有忖量,至来朝约定同鸳帐,成就了一世儿夫妻慢慢的赏。金锭孩儿回后堂中去了也。王朴,也是天家所辏,我有心将孩儿许与赵二舍,不想绣球儿正打中他也。相公,今日天使其然,绣球儿正打着赵匡义兄弟,不期被韩松抢了绣球儿去了。大人,怎生计较也?相公。虽然他抢的去了,只着赵二舍择日辰来娶亲。俺则嫁与他家便了也。多谢相公夫人。赵匡义,你且回家去罢。你丈人丈母,着你择吉日良辰来娶小姐哩。多谢了泰山也。郑恩兄弟,恰才这韩松就我手中抢了绣球儿去了,某欲待就楼下打闹起来,恐防惊唬了小姐也。哥哥,俺明日娶嫂嫂,正往韩松家门首过,此事须索做计较也。这个不打紧,你近前来,我说与你。可是恁的。哥,此计大妙。某便与他众人说知也。俺且回家去来。既然今日事已完成,择了吉日良辰,来娶小姐。俺回去来。因赏春遇着娇姝,他生的美貌谁如。彩楼上绣球打中。稳情取画阁深居。老相公,看起来这庄事已准,你则嫁与赵二舍了。罢、罢、罢,我回去也。相公大人,恕罪。多谢了相公夫人,小官回去,择吉日良辰。着的我赵大人娶小姐也。小官回我丈人的话,走一遭去。相公,他每都回去了也。俺女孩儿已是许与赵匡义,不期他绣球又打中他,皆是前生姻缘也。夫人说的是也。俺收拾小姐的房奁断送便了。俺无甚么事,且回后堂中去来。符金锭美貌高强。端的是世上无双,结彩楼招着佳婿,稳情取天下名扬。楔子赵匡义已成佳眷,择吉日配合姻缘。小官赵弘殷是也。则因俺孩儿赵匡义遇着符太守之女,一心要娶他为妻。我着他姐夫王朴去问这一门亲事。不期有韩松又着人来问符小姐。他父亲搭起彩楼,着小姐掷绣球,不想正打着俺孩儿。有韩松强抡了绣球去了,今日着俺小姐同张光远、罗彦威等众人娶去了。小官在家小安排下酒肴,若娶过小姐,俺一家儿庆贺饮酒。张千,俺后堂中收拾酒肴都完了也不曾?理会的。酒肴都完了也。俺无甚事,且回后堂中去来。自家韩松是也。我着官媒问符彦卿的女孩儿去,不知怎么,赵二舍也着人来问。他家搭起彩楼来,着那孩儿抛绣球儿,一个绣球儿刚打在赵二舍怀里,着我抢了来了也。今日不与我为妻,与赵家做新妇,恰才迎娶的过去了,他必然往我这门前过来也。两个兄弟,俺等他过来,夺下轿来,就往家里扯着走,如何?哥,哎,你则放心,则有你兄弟一个,管你整齐吃一顿。才罢。你个傻弟子孩儿,则凭着我这一双手,两只脚,不管他有多少好汉,我若怕他,老韩一家儿吃山药。你每且不要嚷,兀那远远的不是鼓乐来了也,妾身赵满堂是也。那一日来看了我兄弟赵匡义,他一心要符金锭为妻,我着俺相公王朴去符家问亲,他搭起彩楼抛绣球,正抛着俺兄弟。今日择吉日良辰,着妾身去娶他,众兄弟每簇拥小姐的轿子后堂便来也。梅香,俺行动些。夫人奶奶你看兀那韩家门前一簇人嚷,则怕有些闹吵么?不妨事,俺慢慢的行着。这个小娘子从那里来?我试问他一声。支揖哩,小娘子?你曾见那娶亲的来了也不曾?他每在后堂,便来也。你问他怎的?没有,我问一声。兀那不远远的来了也?你每抬着小姐慢慢的走,望赵二舍私宅里去来。兀的不来到也。兀那符金锭,快下轿来,去我家里去来。甚么人?远着些,惊唬着小姐。和那厮说甚么,夺了往家去罢。众人一齐下手罢。你每不要讨死吃也。我揭开这轿帘试看咱。兀那韩松,你认的我么?我是你的公公哩。原来不是小姐,可是这个大汉,俺不要惹他。韩松少走也。不中了也,人手多,俺走、走、走。众兄弟每不要打他了,你看你嫂嫂以前抬过去也,我回
家去来。你看你赵二舍去。我着王朴来庆喜也。姐姐,好一个计策也。打的那匹夫落荒的走了。今日事已完成,众弟兄每,俺一同回去来。是好计策也呵。【仙吕】【赏花时】今日个婚姻才定准,亏了英雄十数人。姐姐,若不是此计,怎生瞒过他也。我若是半霎儿到家门,端的是机谋可便敬谨。你见了俺父母呵。也少不的排佳宴,可兀的庆新婚。姐姐回家去了。众弟兄,俺同共与赵匡义哥哥庆贺去来。符小姐已娶回家,强韩松枉受波查。定巧计成其婚配,方显俺名播天涯。第四折彩楼高结成佳配,得会新婚岂偶然。莫赵弘殷是也。自从韩松抢了绣球去了,多亏了郑恩等众弟兄瞒过了他。今日吉日良辰,娶符金锭孩儿过门来也,安排酒宴与匡义孩儿庆喜饮酒。夫人,都安排停当了不曾?都停当了也。则等他众人来时,慢慢的饮几杯。这早晚敢待来也。某符彦卿是也。自从与孩儿成亲之后,不觉数日光景也。今日俺亲家安排酒肴,与赵匡义并俺孩儿庆喜饮酒,着人来请,我须索走一遭去。来到也。小校报复去,道小官来了也。理会的。大人,有符彦卿来了也。道有请。理会的。有请。亲家请坐,少待片时,等众人都来全了时,慢慢的饮几杯。这早晚敢待来也。自从匡义成亲后,费尽英雄一片心。某张光远是也。这三位兄弟,乃是罗彦威,石守信、王审琦。自为赵匡义要娶符金锭,有韩松与俺放对。被俺郑恩兄弟诈妆符金锭,坐在轿子里,韩松果然领着手下人赶将来,被俺众人一顿打,将他打回去了。今已成亲了也。今日叔父与俺匡义庆贺,须索走一遭去。哥哥,我想俺这弟兄每这等英雄,怎生肯放过韩松那厮。若有俺匡胤哥哥在呵,有一场好大祸,量他到的那里也。我想韩松可也十分无礼也。今日事已完了,来到门首也。小校报复去,道有俺四个弟兄来了也。叔父,俺弟兄每来了也。您众人每多多的辛苦也。且少待,等众弟兄每来全了呵,我自有主意。这早晚敢待来也。十虎威名天下罕,英雄纠纠镇京华。某周霸是也。自从三位弟兄,乃李汉升、杨廷干、史彦昭,俺都是京师十虎将。因为俺赵匡义二哥,娶了符金锭,打了韩松一顿,已成其亲了。今日俺叔父安排庆贺酒,俺须索走一遭去。哥哥,我想今日赵弘殷叔父安排庆贺筵席,这一遭心中好是喜庆也。这郑恩兄弟,但到处便要惹事,可也亏他也。来到也,小校报复去,道有俺弟兄每来了也。叔父勿罪,俺弟兄都来了也。您且少待,等匡义孩儿来时,俺慢慢的庆贺。这早晚敢待来也。英雄壮士般般勇,设计施谋件件能。某王朴是也。这位将军,乃是郑恩。自从俺妻弟赵匡义因与韩松放对。要娶金锭,多亏了郑恩坐在轿子里,瞒过韩松,被俺痛打了一顿,成了亲事
。今日俺父亲安排酒肴庆贺,须索走一遭去。我想韩松十分无礼,若不是二舍的好事呵,我一顿直打死那匹夫。今日叔父与俺庆贺,须索走一遭去。来到也。小校报复去,道有二人来了也。叔父,您孩儿来了也。郑恩多亏了你也。你且少待,等匡义孩儿并媳妇儿来时,一同庆贺。这早晚敢待来也。新婚燕尔安排了,洞房今日会佳宾。某赵匡义是也。多亏郑恩并众兄弟之力,娶了符金锭。今日俺父亲安排酒肴与俺庆贺,须索走一遭去。来到也,不须报复,我自过去。父亲,您孩儿媳妇来了也。孩儿来,你且少待。这一席酒敬意的则是与你两口儿庆贺,等你媳妇儿来时,一同饮酒。妾身符金锭,自从抛了绣球儿,本是俺赵匡义接了,不期韩松夺了去。妾身则嫁了赵匡义,有韩松又来追赶,多亏郑恩躲在轿子里面,将他打的回去了。今日父亲与俺庆贺新婚,安排筵宴,须索走一遭去也。小姐,你可称了心也。梅香,你那里知道也呵,【双调】【新水令】我虽是洞房无用的女妖娆,不错了圣人之道,夫妻是正理,休信外人教。不负了夜月花朝,当日个彩楼上众人闹。可早来到也,令人报复去,道妾身来了也。理会的。大人,有小姐来了也。着孩儿过来。理会的。有请。父亲,妾身来了也。孩儿,你看这筵会摆列的齐整么?端的是好筵会也。【沈醉东风】则听的聒耳笙歌闹吵,珍羞端的奇标。新婚今日成,受了那我少闲焦燥,谢神天保护的便坚牢。多亏了妙计,今日才得成就也。今日个夫妇团圆成就好。小姐,这一场也多亏了我也。多谢你个仁兄智巧。【雁儿落】情理这韩松使燥暴、脑背后都来到。俺这里郑恩暗暗的藏,他那里不在声高高的闹。他临后怎么去了来?【得胜令】呀,打的是无处乱奔逃,那其间怒气怎生消。才得今朝定,则他这将军个个劳。既亏了郑恩,俺慢慢的谢他也。父亲你量度,便把他恩临报。郑恩你休焦,今日个婚姻已定了。小姐,你将彩楼上抛绣球儿的事说一遍,俺试听咱。听我将彩楼上的事说一遍咱。【甜水令】当日个物穰人稠,争头鼓脑,着人欢笑。寻不见往日燕莺交。投至得今日开筵,传杯弄斝,夫妻相照,费尽了多少心苗。当日在彩楼下,若不是彦卿大人劝呵,韩松打死多时也。【折桂令】绣球儿往下刚抛,不承望他准备着奸心,暗暗的偷瞧。发会村浊,将别人喜事夺了。依着我的心,就打死了也罢。众人都劝我,到着那厮无礼也。俺如今事成也再休要计较,且开怀沉醉醄。酒泛琼瑶,乐动箫韶,玳筵排锦簇花攒,端的是堪画堪描。小校,将酒来,着孩儿与他父亲递一杯酒者。理会的。将酒来。与我父亲递一杯。这杯酒,父亲先饮。孩儿,还从赵亲家承。这酒往常便当某饮,今日正当亲家饮这杯也。是、是、是,小官先饮。孩儿,你可休要跪者。不敢不敢。【沽美酒】父亲你休动劳,你孩儿正当报,则因那养育三年将我这性命保。指望终身待老,别离事在今朝。等您饮罢酒,说与您详细也。【太平令】多亏你个恩人说道,将亲事不错分毫。都则为韩松暴虐,将平人姻缘打落。夫妻皆是前定,岂他人能破的也呵。呀,我这里说着,念着,笑倒,险些儿无着无落。今日个天下喜事,夫妻团圆。听我与您下断:您本是柴世忠良,一个个胆量高强。则因为赏春之景,来到你符氏门墙。赵匡义花下闲走,正见您年小红妆。既结下目前姻眷,搭彩楼招做新郎。有韩松依权挟势,遣官媒故意商量。恼犯了郑恩兄弟,施手段显耀刚强。诈妆做青春妇女,韩松见魂魄皆亡。今日个已成婚配,开筵会酒泛肴觞。赵匡义文武兼济,符金锭本性温良。今日个夫妻完备,一齐的拜谢吾皇。题目强风情韩松抢绣球正名赵匡义智娶符金锭
xiē xiǎo xué chéng wén quán
fēn fēn dài luàn zhēng yān
huā gēn běn yàn gōng qīng
jiū jiū chéng míng dǎn jiān
mǒu xìng zhào shuāng míng kuāng
nán rén
nǎi zhào hóng yīn
jiàn wéi diàn 殿 qián dōu zhǐ huī shǐ 使 zhī zhí
shēng ǎn xiōng èr rén
xiōng nǎi kuāng yìn
xué chéng wén quán cái
ǎn xiōng èr rén
jié xià shí xiōng
jīng shī hào wéi shí
yǒu ǎn lǐng zhòng xiōng měi guān 西 cāo liàn le
wèi céng huí hái
jīn chái liáng wáng zhī shì
tiān xià níng
shí chūn jiān tiān
chù biàn liáng rén yān còu
shì duō
guǎng 广 yǒu míng yuán huā
yǒu shèng rén mìng
wén zhī biàn liáng tài shǒu yàn qīng jiā
yǒu suǒ huā yuán
míng huàn jǐn yuán
yuán zhōng duō yǒu huā
shì jīng shī chù kān shǎng zhī chù
jīn zhe qīng chéng shì
dōu jiā yuán zhōng yóu shǎng
lái yīng liáng chén
èr lái zhuàng guān jīng shī jùn
zhòng xiōng dōu zài
zhǐ yǒu zhèng ēn xiōng zài jiā
zǎo jiān zhe rén qǐng le
ruò lái shí
shāng
ǎn tóng zǒu zāo
shǎng wán huā
yǒu
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
mǒu zhèng ēn shì
shān hòu shuò zhōu rén shì
píng shēng yǒng liè
dǎn liàng guò rén
jīng shī zhào láng děng shí rén
jié wéi wěn jǐng zhī jiāo
hào wéi shí
céng yóu biàn guān 西
tiān xià yīng xióng
jìn jiē gǒng shǒu
ǎn zhào láng
tóng shí shǒu xìn děng guān 西 cāo liàn le
mǒu yīn zhào èr shě kuāng zài jiā
bìng shuāng
bèi rén
shàng céng
kuāng huàn
zhī shèn shì
suǒ zǒu zāo
lái dào
lìng rén bào
dào yǒu zhèng ēn lái le
èr
huàn nín xiōng xiāng shǐ 使 yòng
xiōng
huàn lái wéi bié
jīn yǒu shèng rén de mìng
zhe qīng chéng shì dōu jiā yuán nèi shǎng chūn
jìng qǐng lái
tóng gòng zǒu zāo
èr shuō de shì
jīn chūn tiān
yǒu shèng mìng
ǎn xiōng èr rén zǒu zāo
zuò guān rén miào
xián hǎo zhì bēi jiào
jiā zhōng shì
jiē shàng xún rén nào
jiā xìng hán
shì hán sōng
shì quán háo yǒu shì zhī jiā
qīn shì xìng xiàn zhǎng
ǎn gōng gōng shì wǎn píng xiàn zǒng jiǎ
shàng zhè děng shì wéi
zhe ruǎn shàn de
dòu
dàn zhe hǎo hàn
jiù pǎo dào liǔ zhōu
jīn shì xīn chūn zhī
yǒu jiā yuán hǎo huā
shèng rén zhe men shǎng huā
yǒu liǎng bàn dāng
hǎo shēng le de
jīn jiào lái
chán wāi chán zài
zài xià shēng de
huì mǎi chái
shì shàng duō hǎo rén
liǎng yóu zuǐ
jiā xìng
míng jiào chán
zhè shì zhí ér
jiào zuò wāi chán
liǎng shì hán sōng shě de liǎng bàn dāng
liǎng zhū shì méi yòng
huì yóu zuǐ
zhèng zài jiā méi chù xún
hán shě jiào men
zhǔn shì chī sān zhōng le
men guò lái
āi
zhè zǎo wǎn cái lái
jiào men zěn me
yuán lái zhī dào
jīn yǒu shèng rén de mìng
zhe qīng chéng shì dōu jiā huā yuán shǎng huā
liǎng zǒu zāo hǎo me
duō dài xiē suì yín
men lái
sān rén zhēn hǎo shuǎ
zǒu le yòng
jiā yuán jīn shǎng chūn
chī zuì le mǎn jiē diū
xià guān xìng
shuāng míng yàn qīng
jīng zhào zhǎng líng rén
yòu
kàn shī shū
zhōng jiǎ lái
lèi méng chái wáng zhuó yòng
yǒu zhèng shēng
chú xiǎo guān wéi biàn jīng yǐn zhī zhí
zhè shì xiǎo guān rén zhāng shì
wéi yīn jiā zhōng yǒu suǒ huā yuán
shì cháo tíng suǒ de
zhōng huā biān
jīn bǎi huā kāi fàng
shèng rén mìng zhe qīng chéng shì
dōu lái yuán nèi shǎng wán huā
yǒu
nǎi shì jīn dìng
zhǎng nián shí suì
rén
hái ér zài
rén
xiǎng jīn yǒu shèng rén mìng
zhe qīng chéng shì rén děng
dōu lái shǎng wán huā
ǎn jīn jiào chū hái ér lái
zhe xiū chū xiù fáng
yǒu rén kàn jiàn
rén shuō de shì
méi xiāng
zhuǎn bào hòu táng zhōng
huàn chū xiǎo jiě lái zhě
qiè shēn jīn dìng shì
zhǎng nián shí suì
wèi céng pìn rén
zhèng zài xiù fáng zhōng xián zuò
qīn qīn huàn
suǒ zǒu zāo
qīn qīn
nín hái ér lái le
yǒu shì
wéi yīn sān chūn tiān
hòu yuán zhōng bǎi huā kāi fàng
shèng rén mìng zhe qīng chéng shì dōu lái shǎng wán
jīn nián zhǎng chéng
tǎng yǒu rén jiàn
zěn shēng shì hǎo
qīn
shì yǒu nán chù
nín hái ér dào chū xiù fáng biàn 便 le
hái ér shuō de shì
ér
wéi qīng chūn nián shǎo
wèi céng pìn rén
yīn shàng ǎn lǎo liǎng kǒu yōu xīn
qīn
fàng xīn
xiān shǎng huā shí qīn dào nián zhǎng qīng chūn wèi pèi rén
pīn le huā shēn mén
zěn kěn jiāng míng yún
hái ér
chū mén biàn 便 le
cóng lái yǒu zhōng xìn
qīn qīn dàn fàng xīn
méi xiāng
ǎn huí lái
yòu suǒ shā chuāng xià ái huáng hūn
hái ér huí le
rán yǒu shèng rén mìng
zhe xiāng zhe rén sǎo huā yuán qián hòu gàn jìng
dài rén yóu wán
rén
ǎn huí lái
shé jiā yuán zhēn kān shǎng
liǔ 绿 huā hóng jǐng
mǒu zhào kuāng shì
zhè shì zhèng ēn xiōng
ǎn liǎng yàn qīng huā yuán nèi shǎng wán xīn chūn zhī jǐng
xiōng jiǔ zhōng duō yǐn le bēi jiǔ
lái chí le xiē
xiōng
de shì rén děng dōu sàn le
ǎn huí jiā
èr
hái zǎo
tóu dào ǎn liǎng shǎng chūn
tiān wèi wǎn
lái dào zhè huā yuán mén shǒu
ǎn jìn lái
xiōng
kàn táo hóng liǔ 绿
wàn zhēng yán
shì hǎo jǐng
èr
zhè huì ér rén jìng le
qiě zuò zuò
kàn yǒu shèn me rén lái
qiè shēn jīn dìng
zuó qīn qīn zhǔ shuō dào
jīn yǒu qīng chéng shì
dōu lái ǎn huā yuán zhōng shǎng chūn
zhe qiè shēn xiū chū xiù fáng
yǒu rén kàn jiàn
qiè shēn zài fáng zhōng zuò le guāng jǐng
zhè zǎo wǎn shǎng chūn de rén dōu huí le
xīn zhōng mèn juàn
lǐng zhe méi xiāng xián kàn zāo
yǒu
jiě jiě
huā yuán zhōng shì hǎo shuǎ ér
xiū le chūn jǐng
nián zhī qián
chūn wéi suì shǒu
shì hǎo guāng jǐng
xiān diǎn jiàng chún kàn 绿 liǔ chuí
yàn chú chéng duì
yīng shēng suì
huā lǎo fāng chí
pài yóu chūn
jiě jiě
kěn chū lái dài xié shuǎ huì
zhī zài fáng zuò
hǎo mèn
hún jiāng lóng fēi shì lǎn lín yuán nèi
huā yīn yǒu wài rén zhī
cóng chū xiù
lián qīng
chūn shì suí liú shuǐ
luò huā kōng juān
lěng qīng qīng huā yǐng shū lín nèi
jiàn shān guāng yǐn yǐn
绿 liǔ
jiě jiě
zhè huì ér rén zǒu dòng
men shān pàn xián shuǎ huì ér lái
shuō de shì
ǎn lái
jiě jiě
shì kàn zhè de jǐng zhì
qián tóu yòu tóng le
shì hǎo pài jiā jǐng
yóu èr yuè jiāng nán yīng luàn
rào huā yīn shuāng yàn fēi
jiàn qiū qiān xián kòng rén guī
men céng de jiǔ lái
jiě jiě
qiě zài zhè shuǎ
chóng wén mén wài tóu mǎi liǎng píng jiǔ lái chī
biàn 便 xiū jiāng shī jiǔ wéi jiā zhì
dào shān wēng zhī xìng zuì
jiě jiě
kàn huā
táo huā xìng huā kāi de zhēn shì hǎo kàn
huā kāi xuě piàn zhuāng
táo huā fàng hóng yàn fēi
kàn jìn jìn hóng xìng shāo lín
duān de jìn yǎn zhōng
rén
tiān xià duō shǎo yàn qīng lóu yuè xià guī
yóu cāi
xīn shàng
jiě jiě
huān shèn me
dān fēng rén yáo jǐn
chèn fēng huā cǎo xiāng
luò cán hóng chèn yàn
suǒ màn háng guò fāng shù
jiàn me
lái le
hǎo
wén zhī yàn qīng yǒu hái ér shì jīn dìng
shì
xiōng
ǎn duǒ zài zhè huā yīn xià
kàn wǎng
jiě jiě
tiān hái zǎo
sàn xīn shuǎ huì
zhà lìng háng lái zhè
dào yīng táo shù
zhuǎn shān
guò qiáng wēi jià 西
xiāng chén kuǎn kuǎn
liú yīng luàn fēi
jiě jiě
nián zhī zhōng
wéi chūn zuì hǎo
nián zhōng chūn zuì hǎo
jiǔ shí piān míng mèi
jìn huáng hūn yān fēi fēi
xiōng
yuǎn zhe xiē
yín shǒu shī cháo
kàn shuō shèn me
héng é yuè diàn 殿
zhī tiān
zhī yīn zhě
kōng láo zhǎng tàn duō
shèn me rén yín dài
hǎo qīng xīn zhī
què zhī zhè měng tīng de
dāi chī
yòu shì yuè xià xīng qián
àn yuē tōu
yóu tīng chén le bàn huì
shì shuí rén luàn zuò wéi
jiě jiě
zěn me
zuǒ yòu méi rén
zuò shǒu shī
kàn shuō shèn me
zhōng
yǒu rén tīng jiàn
zěn le
shēng cǎo yòu céng dài yuè zài 西 xiāng xià
tīng qín zài diàn
qīng xià tiān zuì
shǎng chūn guāng yǐn yuān yāng huì
kàn qún huā dào tiān tái
zhe
yín shǒu shī
kàn shuō shèn me
yàn shuāng shuāng
yuān yāng duì duì fēi
yán yún fěn miàn
zhī yǒu luò huā zhī
hǎo cōng míng
chū jiàn miàn
xiē shèn me
xiǎo niáng bài
xiān shēng wàn
rén hǎo cōng míng jùn xiù cái
jiàn shā xiǎo mào huǎng rén míng
jiǔ hòu rán jīn bǎng míng huì
dòng wèn xiǎo niáng shì shuí shì zhī jiā
xìng shèn míng shuí
qiè shēn jīn dìng shì
xiān shēng gāo xìng míng
xiǎo shēng zhào hóng yīn zhī
zhào kuāng shì
gǎn wèn xiǎo niáng duō shǎo nián
zuì zhōng tiān zhèng èr jiǔ qīng nián
céng pìn rén céng
céng jiàn liáng méi
shā chuāng lǎn huà méi
xiǎo niáng
xiǎo shēng yuàn wéi méi zhèng
pìn rén
hǎo
duō xiè xiàng zhōu
zhēng nài tīng yīn yuán shì chí
chéng nán duǒ
yòu fēng dié xiè lòu chūn
jiā hán sōng de biàn 便 shì
tiān zǎo biàn 便 zǎo
men lái de chí le xiē ér
zǒu zāo shuǎ lái
xiǎo niáng
shì lái de
gēn le jiā lái
zhè hǎo
jīn zhǎn ér shì mìng wēi
zāi wēi
ruò shì ǎn zūn táng zhī dào gān dāng zuì
zhè
xuān quán luǒ xiù zhòu shuāng méi
zhè shì shèn me rén
chéng
huà táng huān yàn
zǎo nán dào shì huā xià yàn yīng
shě yào
shì zhào èr shě
shì zhèng ēn
gàn shā
men le
yóu
míng shǐ 使 rén lái wèn zhè mén qīn shì
jià
men qiě huí jiā lái
men le
èr
ǎn le
èr shě
le
ǎn qīn lái
huí
zuàn shà wěi chéng wàng yǒu jīn cháo
dào zhe chóu
yòu ǎn shuāng qīn zhī
máng jīn lián chèn zǎo huí
xiū wàng chǎng dié shǐ 使 fēng méi
xiǎo niáng
biàn 便 zhe guān méi lái qīn
biàn 便 xiū yào tuī yán chí le jiā
zhǔn bèi lán táng yàn guī
jiě jiě
xiàng gōng yǒu qǐng
jiào men
lái
xiū yào xuān xuān nào
zài shāng
èr shě
xiū guài
duō shǎo qīng lóu yàn hān huí
èr
zhè xiǎo niáng yuán lái shì tài shǒu zhī
qià cái hán sōng ruò shì le
dào de ráo le
xiōng
xiū zhè bān shuō
shì rén zhī dào
ǎn huí jiā zhōng lái
yīn lái dào shì huā yuán
xià le duàn yīn yuán
jiǔ hòu rán pèi
jiān xiǎn ǎn yīng xián
èr shé jiā hán sōng shì
zuó zǒu dào jiā huā yuán shuǎ
xiǎng zhuàng jiàn jiā rén
qiě shì shēng de hǎo
yǒu zhào kuāng zài diào
zhe nǎo le
ruò shì liǎng shuō
xiǎn zhe zhèng ēn làn yáng tóu dùn
jīn zěn me chēng de de xīn
zhè jǐn
jīn jiào jiāng méi rén lái
shǎng liǎng yín
zhe shuō zhè mén qīn
kěn zěn me
xiōng shuō de shì
zuó zhe rén qǐng xià méi chén
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
zuò méi rén dōu
shēng hǎo chī xiā
ruò hái yào shuō qīn
shí jiā tuō jiǔ jiā
lǎo shēn shì zhè jīng chéng méi
xìng chén
hǎo shēng cōng míng
zhèng zài jiā chī zhī dòu chá
yǒu hán shě zhe rén lái qǐng
zhī wéi shèn me
zǒu zāo
lái dào
yào bào
guò
qǐng le zhè
cái zǒu jiāng lái
qǐng lái zěn me
jīn yāng zhuāng shì yàn qīng jiā yǒu hái ér
jiào zuò jīn dìng
shuō qīn
ruò chéng le
sòng shí yín
zhè jǐn
jīn jiù
jiàn shàng duǒ
guǎn fàng xīn
zǒu zāo
hǎo le
le
rán zhè shì chéng le
men qiě hòu miàn xián shuǎ lái
shuō de shì
zán lái
yāo jīn shòu tiān ēn
lèi bèi guān jiāo sūn
cóng dài xìng wáng
mín yōng xiàng xīn
mǒu xìng zhào
shuāng míng hóng yīn
nán rén
yòu tāo luè
shēn kàn dùn jiǎ zhī shū
zhè shì rén shì
cóng cán táng dài lái
cháo shǔ liáng ér shǔ jìn
tiān xià luàn
jīn chái liáng wáng wèi
mǒu bài guān diàn 殿 qián lín jūn dōu zhǐ huī shǐ 使 zhī zhí
mǒu yǒu èr nán
zhǎng zhě kuāng yìn
zhě kuāng
nǎi shì mǎn táng
yǒu ǎn zhào kuāng yìn guān 西 cāo liàn le
zhǐ yǒu èr kuāng zài jiā
jìn zhī zěn me
rǎn bìng
néng dòng zhǐ
rén
zěn shēng shì hǎo
lǎo xiàng gōng
xiǎng ǎn kuāng hái ér
wéi rén ruǎn shàn
qián zhèng ēn jiā huā yuán shǎng huā huí lái
jiù ér
bǎi bān zhì
zěn shēng shì hǎo
rén
xiǎng lái
hái ér hài de bìng zhèng
yǒu xiē àn mèi
zǎo jiān zhe rén qǐng jiě jiě le
ruò lái shí
yǒu zhǔ
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
mǒu zhāng guāng yuǎn shì
zhè jiāng jūn nǎi shì luó yàn wēi
ǎn shì zhào kuāng yìn de péng yǒu
hào wéi shí
ǎn shū zhe guān 西 cāo liàn le
ǎn xiōng měi shě
sòng dào guān 西 huí lái
lái dào jiā zhōng
tīng de shuō dào èr kuāng rǎn bìng néng dòng zhǐ
xiōng
ǎn kàn wàng zāo lái
ǎn zhào kuāng zhī zěn shēng yǒu bìng
ǎn ruò kàn kàn
xiǎn de ǎn xiōng měi qíng fèn le
lái dào
jiā tóng bào
dào yǒu ǎn èr rén lái le
shū
ǎn zhòng xiōng měi wàng de chí le
èr bìng zhèng ruò
liǎng xián zhí qiě qǐng zuò
děng nín zhòng péng yǒu dōu lái quán le shí
màn màn shāng
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
( ( shí shǒu xìn ? ? tuó zhù guǐ páng ? ? mǒu shí shǒu xìn shì
zhè wèi jiāng jūn nǎi shì wáng shěn
ǎn men xiōng sòng zhào láng guān 西 cāo liàn le
huí lái shuō dào kuāng zài jiā rǎn bìng
zhī
ǎn xiōng měi kàn wàng zāo lái
lái dào le
jiā tóng bào
dào yǒu ǎn xiōng èr rén zhī tàn wàng
shū
ǎn xiōng měi tàn wàng lái chí
èr bìng ān fǒu
èr wèi xián zhí
qiě shǎo dài piàn shí
nín xiōng dōu lái quán le shí
nín
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
mǒu zhōu shì
zhè xiōng nǎi shì hàn shēng
ǎn shì zhào kuāng yìn de xiōng
ǎn xiōng shí rén
duān de shì guò guǎn bào fèn jīn
shèng guān zhāng rén xīn
jīn guān 西 huí
gāng dào jiā zhōng
tīng zhī èr kuāng zài jiā rǎn bìng
suǒ zǒu zāo
zhè kuāng
wéi rén ruǎn ruò
chéng kǒng yǒu rén
ǎn bào chóu
shuō huà zhōng jiān
lái dào le
jiā tóng bào
dào yǒu ǎn èr rén lái le
shū
ǎn xiōng měi lái le
èr wèi xián zhí shāng
zěn shēng jiàn hái ér yáng yán gàn shǐ yàn zhāo lái
liǎng zǒu
biàn 便 dào zán
rán zhè děng
děng liǎng lái shí
yǒu zhǔ
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
mǒu yáng tíng gàn shì
zhè xiōng shì shǐ yàn zhāo
ǎn shì zhào kuāng yìn de xiōng
guān 西 cāo liàn le
ǎn dōu sòng
zhǐ liú le zhèng ēn zài jiā zhōng
shuō dào kuāng zài jiā zhōng rǎn bìng
zhòng xiōng dōu xiān le
xiōng
ǎn háng dòng xiē
ǎn lái le
jiā tóng bào
dào yǒu ǎn èr rén lái le
shū
ǎn lái chí le
zuì
gǎn
gǎn
qǐng zuò
shū
ǎn zhòng xiōng lái quán le
gǎn wèn kuāng de bìng zěn me lái
nín tīng shuō
dāng
kuāng zhèng ēn dào de jiā huā yuán shǎng chūn
huí lái zhī zěn shēng jiù ér
zhè hǎo shēng chén zhòng
rán zhè děng
ǎn kàn kàn
nín zhòng rén xiū guài
zhè liǎng yǒu xiē chén zhòng
gǎn zhe nín jiàn
qià cái zhe rén qǐng jiě jiě le
děng lái shí
yǒu zhǔ
jiā tóng ān pái jiǔ yáo
zhòng wèi xián zhí chén zán
gǎn
shì zhè děng
ǎn yǐn jiǔ
zhòng xiōng měi
ǎn qiě huí
děng èr bìng quán shí
zài lái tàn wàng
shū xiū guài
ǎn lái
zhào kuāng bìng hūn chén
dào zhe ǎn yōu xīn
děng míng ruò hái quán
rán yào wèn lái yīn
zhòng xiōng le
jiě jiě zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
qiè shēn zhào hóng yīn de hái ér
xiǎo mǎn táng
ǎn qīn shēng ǎn sān rén
xiōng zhào kuāng yìn
èr xiōng zhào kuāng
jiāng qiè shēn jià biàn jīng wáng jiē wáng wéi rén
ǎn xiōng yóu guān 西 cāo liàn le
wèi céng huí lái
yǒu ǎn èr kuāng
zhī zěn shēng lái rǎn bìng
qīn zhe rén lái qǐng
suǒ zǒu zāo
xiǎng ǎn zhào kuāng xiōng
zhī wéi
nán zhī huā ǎn shì guān yuán shì huàn jiā
yòu shì shù yán
ǎn xiōng yǎng chéng biāo zhì
jiǔ hòu yǒu dǎn tiān cái
hǎo zhe xīn xià cāi
hèn de liǎng wéi
jiān jiān fàng huái 怀
ǎn xiōng kùn yān yān bìng zài gāo huāng
měng biàn 便 téng téng shí chén hǎi
liáng zhōu cóng ǎn yǒu le qīng èr
shèn me lìng wēi é wáng shì sān huái
ǎn mén zhōng wèi yǒu sān qiān
chū lái de tán tiān lùn
xiōng juàn jiāng huái
le lóng tāo luè
gōng jiàn pái
zhǎn xiōng jīn yīng cái
lùn móu zhuǎn zhuǎn ān pái
xiōng láng cóng shì zhāo fēi
dāo jiàn dòng kuān zhǎi
shēng cháo cái pái
wēi zāi
zhuàng zāi
yāo jīn guān sān dài
àn fèn jiě
zhī shì shǔ shī 湿 fēng hán tiān jiàng lái
jiàn míng bái
zǎo lái dào
jiā tóng bào
dào yǒu qiè shēn lái le
huì de
lǎo xiàng gōng
yǒu xiǎo jiě lái le
dào yǒu qǐng
huì de
yǒu qǐng
qīn qīn
nín hái ér lái le
hái ér
lái le
qǐng lái
yīn wéi xiōng zhào kuāng
zhī zěn shēng ér
rǎn bìng
zěn shēng shì hǎo
qīn
nín hái ér shì cāi ǎn xiōng zhè bìng zhèng zán
hái ér
ruò cāi zhe
xīn zhōng fāng cái fàng xīn
wěi shì gōng míng suí xīn nài
shì
shì niàn xià huái 怀
shì
shì shǎo qiàn rén qián shǐ 使 rén guài
shì
hái ér
dōu cāi zhe
zhè ér zěn cāi
shí nán bǎi
tiān
dòu xiàng zhēng shòu le xiē wài rén de dǎi
hái ér
zhī
shuō
cóng zhèng ēn hái ér jiā yuán xián shuǎ le huì
huí lái ér
shì zhè děng
xiōng zài rǎn bìng
jiàn zài shū fáng xiē
rán zhè děng
kàn kàn biàn 便 zhī fèn xiǎo
qīn qīn
shǎo dài
kàn xiōng
hái ér kàn zhào kuāng le
rén
ǎn qiě hòu táng zhōng lái
xīn jiān xiàn shì
gǎn gào rén
mǒu zhào kuāng shì
cóng jiā huā yuán nèi jiàn le jīn dìng xiǎo jiě
shēn yǒu pàn zhī
wěi sōng lǐng zhe rén zǒu jiāng lái
yán sān de
zhèng ēn xiōng yào
měi dōu zǒu le
shàng gǎn le kǒu
guī dào jiā zhōng
ér
jiào shù guāng jǐng
qīn qīn hǎo shēng yōu xīn
bǎi bān zhì
néng quán
jīn hǎo shēng chén zhòng
xiōng
zěn shēng shì le
èr
fàng xīn jiāng
zhè bìng
míng bái qīn shuō le
biàn 便 chéng jiù mén qīn shì
xiōng
qīn shì chéng chéng
jǐn
shì xīn zhōng fèn 忿 hán sōng
xiōng
ǎn màn màn de gòng huà
kàn yǒu shèn me rén lái
niáng
zhè shì èr de shū fáng
zài miàn shuì
bào
guò
ya ya ya
jiě jiě
bìng zài shēn
néng
jiě jiě xiū guài
zhèng ēn xiōng zài
jiě jiě
wéi èr shēn kuài
céng gǎn zuǒ yòu
xiōng
zěn shēng jiù zhè děng qīng jiǎn le
yáng guān jiàn xiōng miàn ér yān yān shòu
róng yán ér cán cán gǎi
zěn shēng lái xíng chái
xiōng
zhè bìng shì cāi zán
jiě jiě
shì cāi zán
wéi shēn shì nán qiú
wéi jīng yíng mǎi mài
zhào kuāng yún ) ) shì
cāi zhe
shì shuāng qīn
shì yuè xià bèi fēng shāi
dōu shì
zhǐ guò xīn niàn bié yīn juàn
zhuāng zhuāng cāi
jiě jiě
huà
liào cāi zhe xiē ér le
ò ò ò
xiōng
zhè bìng yuán lái wéi lái
láng zhè tīng yán dào tiān jīng guài
yǒu shèn me nán fèn míng bái
zài zhāng tái zǒu chuí yáng
jiě jiě
zhè bìng wéi qián shǎng chūn
zhe
shàng le zhè bìng zhèng
nín jiāng xīn shàng chóu
nèi
yuè fāng ài
jiě jiě
èr shǎng huā
zhe tài shǒu zhī jīn dìng
shàng le zhè bìng
zhè shèn me jǐn
gǎn huáng ēn ya
biàn 便 zhe shuǐ xié
wěn fàng kuān huái 怀
jīn qiǎn guān méi
qīn wèn hòu
biàn 便 yǒu hǎo yīn lái
jiě jiě
zhī hán sōng
chěng quán háo
yào qiáng
fáng shì
zhē guān pǐn
shèn me zhuǎn qiān jiē
píng zhe ǎn rén yǒng
xiōng duō
biàn 便 zhe yǒu fēi zāi
hái ér
tīng de duō shí
jìn zhī dào le
cǎi chá qīn zǒu jiāng lái kuài ān pái
jīn luò yáng huā jiǔ shí lái
jiě jiě
hán sōng ruò zhī dào
rán ǎn zhēng jìng
tǒng lǐng jūn shì
zhe wén zán míng xìng mìng xiān shuāi
qīn
qīn
xiōng yuán lái yīn jīn dìng xià zhè chǎng bìng
xiōng
jīn zhe jiě wáng wèn zhè mén qīn shì
xià
duō xiè le jiě jiě
le bìng
cán kuì
xiōng bìng hǎo le
qīn qīn
huí jiā
biàn 便 zhe wáng xiōng shuō zhè mén qīn shì
xiōng
fàng xīn
huí
shà xīn zhōng chóu mèn dāng shí jiě
cān tòu hán sōng huì gāi
xiōng jīn cháo qiě dān dài
máng huí zhù zhái
yǒu huá
biàn 便 zhe huā zhú yàn kāi huì bīn
hēi
zhào kuāng yuán lái wéi zhī shì
hái ér zhe wáng shuō qīn le
hái ér bìng jiù hǎo le
lǎo xiàng gōng
ǎn huí hòu táng zhōng lái
rén shuō de shì
ǎn huí lái
ǎn jiě jiě zhī dào xīn zhōng de shì
zhe jiě qīn shì le
chéng chéng
yǒu zhǔ
zhèng ēn xiōng
gēn huí hòu miàn sàn xīn zǒu zāo lái
sān shé xiǎo guān yàn qīng shì
jīn yīn tài píng zhī shì
shí féng fēng rěn zhī nián
chūn lái tiān
wàn huā kāi fàng
jiā hòu miàn yǒu yuán
nǎi shì jǐn yuán
shèng rén zhī mìng
zhe xiǎo shì mín dōu zài zhè huā yuán zhōng shǎng wán
zhe ǎn hái ér jīn dìng yào chū guī mén
rén yān sàn hòu
wǎng yuán zhōng kàn huā
zhe jiā tóng huàn jiāng lái
xià xiǎng hái ér zhè yǒu xiē shēn kuài
zhī wéi
yǒu rén zài hòu miàn kàn hái ér
zhāng qiān
mén shǒu wàng zhe
qiē shì qíng biàn 便 lái bào xiǎo guān zhī dào
huì de
jiā chén méi shì
jīn fèng zhe hán sōng shě de yán
shuō
yīn zài tài shǒu huā yuán
jiàn le jiā jīn dìng shēng de biāo zhì
shí dìng yín zuò cái
zhe wèn qīn
zǎo lái dào
zhāng qiān bào
dào yǒu shěn zài zhè
kàn méi zhèng jīng
bào zhī rén
bào de rén zhī
yǒu méi zài jiā mén shǒu
zhe guò lái
huì de
zhe guò
lǎo xiàng gōng qiě le
méi lái shuō zhuāng qīn shì lái jiā xiǎo jiě
shuō shì shèn me rén jiā de ér nán
lǎo rén
shì běn chù hán rén jiā shě hán sōng
sòng shí dìng yín
xiǎo jiě wéi
shì hǎo
hǎo hǎo hǎo
qiě zài zhè
děng rén lái
ǎn gòng tóng shāng
dài wéi guān jiān
zhōng shè bǎo shān chuān
měi huái 怀 bào guó cún zhōng zhèng
sǎo dàng jiān xié zài qián
xiǎo guān xìng wáng míng
yuán zhī
dōng tài yuán rén
dài wéi guān
chí táng shì
fāng jīn liáng zhǔ zài wèi
jiā xiǎo guān jiē shǐ 使 zhī zhí
yǒu zhào shì
nǎi shì huǐ qián dōu zhǐ huī shǐ 使 zhào hóng yīn zhī
yǒu liǎng jiù
jiù zhào kuāng yìn
èr jiù zhào kuāng
jiù háng guān 西 cāo liàn le
yǒu èr jiù bìng néng dòng zhǐ
zhe jiě jiě kàn
huí lái shuō wéi yīn tài shǒu huā yuán nèi shǎng chūn
jiàn ér jīn dìng
shēng de yǒu xiē yán
yào wéi
rén qīn
xiǎo guān jīn zhí dào tài shǒu jiā
wèn zhè zhuāng shì
zǒu zāo
zǎo lái dào
zhāng qiān bào
dào yǒu xiǎo guān lái le
huì de
nuò
bào de rén zhī
yǒu wáng jiē shǐ 使 zài mén wài
dào yǒu qǐng
huì de
yǒu qǐng
yàn qīng
qiě qiě
xiǎo guān lái bǎo zhuāng qīn shì lái
rén yǒu qīn shì
shuí shì zhī jiā
xìng míng shuí
rén
shì wài jiā zhào hóng yīn èr shě zhào kuāng
jìng zhe xiǎo guān lái
zhè zhuāng qīn shì lái
zhè shì hǎo le
kàn lǎo zěn me zhǔ zhāng
rén
jiàn
qià cái zhè hán rén de hái ér hán sōng
yòu zhe zhè guān méi lái wèn qīn
rén jīn lái qīn
yòu shì tóng liáo guān zhī
shì qǐng rén lái
zhāng qiān
qǐng rén lái zhě
huì de
rén yǒu qǐng
qiè shēn yàn qīng de rén shì
cóng qián shèng rén de mìng
zhe qīng chéng bǎi xìng dōu zài huā yuán zhōng shǎng wán
yǒu ǎn hái ér jīn dìng
huā yuán zhōng kàn le zāo huí lái
zhè liǎng zài xiù fáng zhōng juàn niān zhēn zhǐ
shēn kuài
zhī wéi
jīn xiàng gōng zài qián tíng shàng zhe rén lái qǐng
suǒ zǒu zāo
zǎo lái dào
bào de rén zhī
rén lái le
dào yǒu qǐng
xiàng gōng
qiè shēn lái le
yǒu shì shāng
rén
qǐng lái wéi bié
jīn wáng rén lái shuō
zhào èr shě lái wèn ǎn hái ér qīn shì
zhè méi hán sōng lái wèn qīn
zhè liǎng jiā dōu hǎo
xiǎo guān céng gǎn
dài rén lái shāng
shuí jiā hǎo
xiàng gōng
rán zhè děng
liǎng jiā dōu hǎo
jiàn píng ǎn hái ér zhǔ zhāng
jīn ǎn lín jiē cǎi lóu
zhe xiǎo rén děng wǎng lóu xià guò
zhe ǎn hái ér pāo xiù qiú ér
zhe
jiù zhe lái
qiè shēn dǎo péi fáng lián duàn sòng
guò mén
qiè shēn gǎn zhuān
xiàng gōng xīn xià
rén yán zhě dāng
jiā jiā
zhe chēn guài
zhāng qiān
biàn 便 cǎi lóu zhě
huì de
rén
cǎi lóu tíng dāng le
zhāng qiān
chuán bào xiù fáng zhōng
qǐng chū xiǎo jiě lái
huì de
xiǎo jiě
xiàng gōng yǒu qǐng
qiè shēn jīn dìng shì
cóng zài huā yuán zhōng jiàn le zhào kuāng suǒ yín zhī shī
zhè liǎng yóu de xīn shén dàng yàng
shēn kuài
zhī wéi zán
jiě jiě
méi zhèng jīng
jiàn le rén
zhè liǎng chá chá
fàn fàn
xiǎng zěn me de
méi xiāng
zhī dào
xiǎng rén biǎo fēi
yín de shī qīng zhèng
wěi shí shǎo yǒu
zhōng fěn dié ér huì jiā xīn xià niàn xiǎng
zhè yīn yuán zěn shēng zhǔ zhāng
zài xiù fáng zhōng zài cān xiáng
jiě jiě
jiǎn zhe hǎo jiě jià le biàn 便
zhī dào
zhī zhǔ
zhe bié xún tóu xiàng
jiě jiě
biàn 便 xiǎng jiě
zhī jiě xiǎng xiǎng
zhè de méi xiāng
jiāng jiǎ zhī lái dāng
zuì chūn fēng zhè qíng rén zhī
xīn zhōng cháng niàn xiǎng
shí pèi yàn yīng
zhōng shì xiǎng xiǎng
háng zhì tíng qián
xīn zhōng xìng
zhòng rén níng wàng
zǎo lái dào
zhāng qiān bào
dào yǒu qiè shēn lái le
rén
yǒu xiǎo jiě lái le
zhe hái ér guò lái
qīn qīn
nín hái ér lái le
hái ér lái le
huàn lái wéi bié
jīn yǒu wáng rén lái qīn
zhe jià zhào kuāng
yòu yǒu zhè méi lái shuō
zhe jià hán sōng
wèi zhī xīn yào jià chù
duì shuō
yǒu zhǔ
qīn qīn
tīng hái ér shuō biàn zán
yíng xiān qīn tīng bài bǐng
zhōng cháng
zhè qīn liǎng jiā ér liǎng jiā ér biàn 便 xià qiáng
xiǎo jiě
xīn shùn de biàn 便 chéng
ruò shì kěn suí
xiū yào jiǎng
zhǔ zhāng zài zūn táng
xiū yào zhè bān shuō
yǒu zhǔ
qīn biàn 便 yǒu zhǔ zhāng xiū qiān ràng
xiǎo jiě
zhe de xīn
jià hán sōng
qiáng jià bié rén
jiā chuān 穿 le
jìn shēng
hóng xiù xié hěn méi zhèng rén qián xián qiáng
zhe jià hán sōng luó jǐn qiān xiāng
dài ǎo jīng chāi shǒu hán chuāng
jiā yǐn zhuàn yòng le
biàn 便 zuò dào zhēn xiū bǎi wèi
gàn shǐ 使 suì hǎo xīn cháng
jià jià
quàn zhè qiáng méi rén xiū zài wǎng
zhe jià le hán sōng zhě
méi
shì zhè děng shuō
jīn cǎi lóu xià jūn mín rén děng
zhe hái ér pāo xià xiù qiú ér
zhe de
biàn 便 wéi
rén shuō de shì
děng yǒu guò lái guò wǎng de rén
zhe hái ér pāo xià xiù qiú ér zhě
jiā hán sōng de biàn 便 shì
zhe méi le
jīn le cǎi lóu
lóu xià qiǎng le xiù qiú ér
biàn 便 zhe rén lái
yǒu
xiǎo
xiū huāng
dìng shì de le
zǎi zhe
lái dào cǎi lóu gēn qián
hái ér
shàng cǎi lóu pāo xiù qiú ér
lái dào zhè lóu shàng
lóu xià shì hán sōng
zhī dào ǎn jiā pāo xiù qiú ér
lái lóu xià lái wǎng háng zǒu
xiǎo jiě
xiù qiú ér diū xià
zhe chǒu de ruò jià
zhè méi xiāng hǎo xiào rén
shàng xiǎo lóu zhèng rén qián nào rǎng
zhǐ wàng dài chéng qīn míng wàng
kàn shàng - - lái wǎng
shī zhǎn
mài nòng qīng kuáng
xiǎo jiě
diū xià xiù qiú ér lái
zhe jiāng xiù qiú ér
máng zhì xià
hán sōng shēn shàng
jiāo yǒu qíng rén měi cháo zhǐ wàng
méi xiāng
zěn shēng jiàn zhào kuāng lái
mǒu zhào kuāng shì
lái dào zhè cǎi lóu xià
zhèng ēn xiōng
ǎn guò lái
de shì hán sōng
zài zhè
méi xiāng
de shì zhào kuāng lái le
diū xià xiù qiú ér
lái le
huāng de zuò shèn me
yāo piān màn màn de lái
zhè àn àn de huāng
xiū de gǎn tái tóu
lián máng zhē miàn
chù qián cáng
xiù qiú ér zài zhè
diū xià
jiàn le xiù qiú ér
xīn zhōng yàng
zhe shà shí jiān gòng tóng yuān zhàng
hòu zhe
diū xià xiù qiú ér lái
méi xiāng
jiāng guò xiù qiú ér lái
xiù qiú ér yǒu le
méi xiāng
jiāng xiù qiú ér yǒu zhǔn zhě
bān shè diào shuǎ hái ér zhè níng le yàng
bàn zhe piàn zhì chéng xīn biàn 便 yāng
jiàn jūn mín shì zài lóu qián
de gǎn míng yáng
jiě jiě diū xià
dài yào shí jiān pāo zhì xīn zhōng
yòu cuò le jiāo xiàng xiāng
jiě jiě
wàng zhe zhè zhào jiě pāo le
yǒu xīn piān xiàng
jiāng zhè xiù qiú ér pāo xià
zhǔn bèi zhe zhěng de péi fáng
wàng zhe zhè zhào kuāng shēn shàng diū xià
shì de
jiāng de
liǎng xiōng
ǎn le xiù qiú ér
ǎn huí jiā lái
zhè hǎo
shì de xiù qiú ér
duó de le
gèng dài gàn
ǎn zhè lái
zhào kuāng
xiū gǎn
jiàn xiù qiú ér shì de
míng jiǎn hǎo chén lái
xiū yào zhì yuàn
xiǎo jiě
xià lóu lái
xiān huí
shà wěi dào jīn chèn le xīn
xiù qiú ér yǒu cǔn liàng
zhì lái cháo yuē dìng tóng yuān zhàng
chéng jiù le shì ér màn màn de shǎng
jīn dìng hái ér huí hòu táng zhōng le
wáng
shì tiān jiā suǒ còu
yǒu xīn jiāng hái ér zhào èr shě
xiǎng xiù qiú ér zhèng zhōng
xiàng gōng
jīn tiān shǐ 使 rán
xiù qiú ér zhèng zhe zhào kuāng xiōng
bèi hán sōng qiǎng le xiù qiú ér le
rén
zěn shēng jiào
xiàng gōng
suī rán qiǎng de le
zhī zhe zhào èr shě chén lái qīn
ǎn jià jiā biàn 便 le
duō xiè xiàng gōng rén
zhào kuāng
qiě huí jiā
zhàng rén zhàng
zhe liáng chén lái xiǎo jiě
duō xiè le tài shān
zhèng ēn xiōng
qià cái zhè hán sōng jiù shǒu zhōng qiǎng le xiù qiú ér le
mǒu dài jiù lóu xià nào lái
kǒng fáng jīng le xiǎo jiě
ǎn míng sǎo sǎo
zhèng wǎng hán sōng jiā mén shǒu guò
shì suǒ zuò jiào
zhè jǐn
jìn qián lái
shuō
shì nín de
miào
mǒu biàn 便 zhòng rén shuō zhī
ǎn qiě huí jiā lái
rán jīn shì wán chéng
le liáng chén
lái xiǎo jiě
ǎn huí lái
yīn shǎng chūn zhe jiāo shū
shēng de měi mào shuí
cǎi lóu shàng xiù qiú zhōng
wěn qíng huà shēn
lǎo xiàng gōng
kàn lái zhè zhuāng shì zhǔn
jià zhào èr shě le
huí
xiàng gōng rén
shù zuì
duō xiè le xiàng gōng rén
xiǎo guān huí
liáng chén
zhe de zhào rén xiǎo jiě
xiǎo guān huí zhàng rén de huà
zǒu zāo
xiàng gōng
měi dōu huí le
ǎn hái ér shì zhào kuāng
xiù qiú yòu zhōng
jiē shì qián shēng yīn yuán
rén shuō de shì
ǎn shōu shí xiǎo jiě de fáng lián duàn sòng biàn 便 le
ǎn shèn me shì
qiě huí hòu táng zhōng lái
jīn dìng měi mào gāo qiáng
duān de shì shì shàng shuāng
jié cǎi lóu zhāo zhe jiā 婿
wěn qíng tiān xià míng yáng
xiē zhào kuāng chéng jiā juàn
pèi yīn yuán
xiǎo guān zhào hóng yīn shì
yīn ǎn hái ér zhào kuāng zhe tài shǒu zhī
xīn yào wéi
zhe jiě wáng wèn zhè mén qīn shì
yǒu hán sōng yòu zhe rén lái wèn xiǎo jiě
qīn cǎi lóu
zhe xiǎo jiě zhì xiù qiú
xiǎng zhèng zhe ǎn hái ér
yǒu hán sōng qiáng lún le xiù qiú le
jīn zhe ǎn xiǎo jiě tóng zhāng guāng yuǎn luó yàn wēi děng zhòng rén le
xiǎo guān zài jiā xiǎo ān pái xià jiǔ yáo
ruò guò xiǎo jiě
ǎn jiā ér qìng yǐn jiǔ
zhāng qiān
ǎn hòu táng zhōng shōu shí jiǔ yáo dōu wán le céng
huì de
jiǔ yáo dōu wán le
ǎn shèn shì
qiě huí hòu táng zhōng lái
jiā hán sōng shì
zhe guān méi wèn yàn qīng de hái ér
zhī zěn me
zhào èr shě zhe rén lái wèn
jiā cǎi lóu lái
zhe hái ér pāo xiù qiú ér
xiù qiú ér gāng zài zhào èr shě huái 怀
zhe qiǎng le lái le
jīn wéi
zhào jiā zuò xīn
qià cái yíng de guò le
rán wǎng zhè mén qián guò lái
liǎng xiōng
ǎn děng guò lái
duó xià jiào 轿 lái
jiù wǎng jiā chě zhe zǒu
āi
fàng xīn
yǒu xiōng
guǎn zhěng chī dùn
cái
shǎ hái ér
píng zhe zhè shuāng shǒu
liǎng zhī jiǎo
guǎn yǒu duō shǎo hǎo hàn
ruò
lǎo hán jiā ér chī shān yào
měi qiě yào rǎng
yuǎn yuǎn de shì lái le
qiè shēn zhào mǎn táng shì
lái kàn le xiōng zhào kuāng
xīn yào jīn dìng wéi
zhe ǎn xiàng gōng wáng jiā wèn qīn
cǎi lóu pāo xiù qiú
zhèng pāo zhe ǎn xiōng
jīn liáng chén
zhe qiè shēn
zhòng xiōng měi yōng xiǎo jiě de jiào 轿 hòu táng biàn 便 lái
méi xiāng
ǎn háng dòng xiē
rén nǎi nǎi kàn hán jiā mén qián rén rǎng
yǒu xiē nào chǎo me
fáng shì
ǎn màn màn de háng zhe
zhè xiǎo niáng cóng lái
shì wèn shēng
zhī
xiǎo niáng
céng jiàn qīn de lái le céng
měi zài hòu táng
biàn 便 lái
wèn zěn de
méi yǒu
wèn shēng
yuǎn yuǎn de lái le
měi tái zhe xiǎo jiě màn màn de zǒu
wàng zhào èr shě zhái lái
de lái dào
jīn dìng
kuài xià jiào 轿 lái
jiā lái
shèn me rén
yuǎn zhe xiē
jīng zhe xiǎo jiě
shuō shèn me
duó le wǎng jiā
zhòng rén xià shǒu
měi yào tǎo chī
jiē kāi zhè jiào 轿 lián shì kàn zán
hán sōng
rèn de me
shì de gōng gōng
yuán lái shì xiǎo jiě
shì zhè hàn
ǎn yào
hán sōng shǎo zǒu
zhōng le
rén shǒu duō
ǎn zǒu zǒu zǒu
zhòng xiōng měi yào le
kàn sǎo sǎo qián tái guò
huí jiā lái
kàn zhào èr shě
zhe wáng lái qìng
jiě jiě
hǎo
de luò huāng de zǒu le
jīn shì wán chéng
zhòng xiōng měi
ǎn tóng huí lái
shì hǎo
xiān shǎng huā shí jīn hūn yīn cái dìng zhǔn
kuī le yīng xióng shí shù rén
jiě jiě
ruò shì
zěn shēng mán guò
ruò shì bàn shà ér dào jiā mén
duān de shì móu biàn 便 jìng jǐn
jiàn le ǎn
shǎo de pái jiā yàn
de qìng xīn hūn
jiě jiě huí jiā le
zhòng xiōng
ǎn tóng gòng zhào kuāng qìng lái
xiǎo jiě huí jiā
qiáng hán sōng wǎng shòu chá
dìng qiǎo chéng hūn pèi
fāng xiǎn ǎn míng tiān
shé cǎi lóu gāo jié chéng jiā pèi
huì xīn hūn ǒu rán
zhào hóng yīn shì
cóng hán sōng qiǎng le xiù qiú le
duō kuī le zhèng ēn děng zhòng xiōng mán guò le
jīn liáng chén
jīn dìng hái ér guò mén lái
ān pái jiǔ yàn kuāng hái ér qìng yǐn jiǔ
rén
dōu ān pái tíng dāng le céng
dōu tíng dāng le
děng zhòng rén lái shí
màn màn de yǐn bēi
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
mǒu yàn qīng shì
cóng hái ér chéng qīn zhī hòu
jiào shù guāng jǐng
jīn ǎn qīn jiā ān pái jiǔ yáo
zhào kuāng bìng ǎn hái ér qìng yǐn jiǔ
zhe rén lái qǐng
suǒ zǒu zāo
lái dào
xiǎo xiào bào
dào xiǎo guān lái le
huì de
rén
yǒu yàn qīng lái le
dào yǒu qǐng
huì de
yǒu qǐng
qīn jiā qǐng zuò
shǎo dài piàn shí
děng zhòng rén dōu lái quán le shí
màn màn de yǐn bēi
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
cóng kuāng chéng qīn hòu
fèi jìn yīng xióng piàn xīn
mǒu zhāng guāng yuǎn shì
zhè sān wèi xiōng
nǎi shì luó yàn wēi
shí shǒu xìn wáng shěn
wéi zhào kuāng yào jīn dìng
yǒu hán sōng ǎn fàng duì
bèi ǎn zhèng ēn xiōng zhà zhuāng jīn dìng
zuò zài jiào 轿
hán sōng guǒ rán lǐng zhe shǒu xià rén gǎn jiāng lái
bèi ǎn zhòng rén dùn
jiāng huí le
jīn chéng qīn le
jīn shū ǎn kuāng qìng
suǒ zǒu zāo
xiǎng ǎn zhè xiōng měi zhè děng yīng xióng
zěn shēng kěn fàng guò hán sōng
ruò yǒu ǎn kuāng yìn zài
yǒu chǎng hǎo huò
liàng dào de
xiǎng hán sōng shí fèn
jīn shì wán le
lái dào mén shǒu
xiǎo xiào bào
dào yǒu ǎn xiōng lái le
shū
ǎn xiōng měi lái le
nín zhòng rén měi duō duō de xīn
qiě shǎo dài
děng zhòng xiōng měi lái quán le
yǒu zhǔ
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
shí wēi míng tiān xià hǎn
yīng xióng jiū jiū zhèn jīng huá
mǒu zhōu shì
cóng sān wèi xiōng
nǎi hàn shēng yáng tíng gàn shǐ yàn zhāo
ǎn dōu shì jīng shī shí jiāng
yīn wéi ǎn zhào kuāng èr
le jīn dìng
le hán sōng dùn
chéng qīn le
jīn ǎn shū ān pái qìng jiǔ
ǎn suǒ zǒu zāo
xiǎng jīn zhào hóng yīn shū ān pái qìng yàn
zhè zāo xīn zhōng hǎo shì qìng
zhè zhèng ēn xiōng
dàn dào chù biàn 便 yào shì
kuī
lái dào
xiǎo xiào bào
dào yǒu ǎn xiōng měi lái le
shū zuì
ǎn xiōng dōu lái le
nín qiě shǎo dài
děng kuāng hái ér lái shí
ǎn màn màn de qìng
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
yīng xióng zhuàng shì bān bān yǒng
shè shī móu jiàn jiàn néng
mǒu wáng shì
zhè wèi jiāng jūn
nǎi shì zhèng ēn
cóng ǎn zhào kuāng yīn hán sōng fàng duì
yào jīn dìng
duō kuī le zhèng ēn zuò zài jiào 轿
mán guò hán sōng
bèi ǎn tòng le dùn
chéng le qīn shì
jīn ǎn qīn ān pái jiǔ yáo qìng
suǒ zǒu zāo
xiǎng hán sōng shí fèn
ruò shì èr shě de hǎo shì
dùn zhí
jīn shū ǎn qìng
suǒ zǒu zāo
lái dào
xiǎo xiào bào
dào yǒu èr rén lái le
shū
nín hái ér lái le
zhèng ēn duō kuī le
qiě shǎo dài
děng kuāng hái ér bìng ér lái shí
tóng qìng
zhè zǎo wǎn gǎn dài lái
xīn hūn yàn ěr ān pái le
dòng fáng jīn huì jiā bīn
mǒu zhào kuāng shì
duō kuī zhèng ēn bìng zhòng xiōng zhī
le jīn dìng
jīn ǎn qīn ān pái jiǔ yáo ǎn qìng
suǒ zǒu zāo
lái dào
bào
guò
qīn
nín hái ér lái le
hái ér lái
qiě shǎo dài
zhè jiǔ jìng de shì liǎng kǒu ér qìng
děng ér lái shí
tóng yǐn jiǔ
qiè shēn jīn dìng
cóng pāo le xiù qiú ér
běn shì ǎn zhào kuāng jiē le
hán sōng duó le
qiè shēn jià le zhào kuāng
yǒu hán sōng yòu lái zhuī gǎn
duō kuī zhèng ēn duǒ zài jiào 轿 miàn
jiāng de huí le
jīn qīn ǎn qìng xīn hūn
ān pái yàn yàn
suǒ zǒu zāo
xiǎo jiě
chēng le xīn
méi xiāng
zhī dào
shuāng diào xīn shuǐ lìng suī shì dòng fáng yòng de yāo ráo
cuò le shèng rén zhī dào
shì zhèng
xiū xìn wài rén jiāo
le yuè huā cháo
dāng cǎi lóu shàng zhòng rén nào
zǎo lái dào
lìng rén bào
dào qiè shēn lái le
huì de
rén
yǒu xiǎo jiě lái le
zhe hái ér guò lái
huì de
yǒu qǐng
qīn
qiè shēn lái le
hái ér
kàn zhè yàn huì bǎi liè de zhěng me
duān de shì hǎo yàn huì
shěn zuì dōng fēng tīng de guō ěr shēng nào chǎo
zhēn xiū duān de biāo
xīn hūn jīn chéng
shòu le shǎo xián jiāo zào
xiè shén tiān bǎo de biàn 便 jiān láo
duō kuī le miào
jīn cái chéng jiù
jīn tuán yuán chéng jiù hǎo
xiǎo jiě
zhè chǎng duō kuī le
duō xiè rén xiōng zhì qiǎo
yàn ér luò qíng zhè hán sōng shǐ 使 zào bào nǎo bèi hòu dōu lái dào
ǎn zhè zhèng ēn àn àn de cáng
zài shēng gāo gāo de nào
lín hòu zěn me le lái
shèng lìng ya
de shì chù luàn bēn táo
jiān zěn shēng xiāo
cái jīn cháo dìng
zhè jiāng jūn láo
kuī le zhèng ēn
ǎn màn màn de xiè
qīn liàng
biàn 便 ēn lín bào
zhèng ēn xiū jiāo
jīn hūn yīn dìng le
xiǎo jiě
jiāng cǎi lóu shàng pāo xiù qiú ér de shì shuō biàn
ǎn shì tīng zán
tīng jiāng cǎi lóu shàng de shì shuō biàn zán
tián shuǐ lìng dāng ráng rén chóu
zhēng tóu nǎo
zhe rén huān xiào
xún jiàn wǎng yàn yīng jiāo
tóu zhì jīn kāi yàn
chuán bēi nòng jiǎ
xiàng zhào
fèi jìn le duō shǎo xīn miáo
dāng zài cǎi lóu xià
ruò shì yàn qīng rén quàn
hán sōng duō shí
shé guì lìng xiù qiú ér wǎng xià gāng pāo
chéng wàng zhǔn bèi zhe jiān xīn
àn àn de tōu qiáo
huì cūn zhuó
jiāng bié rén shì duó le
zhe de xīn
jiù le
zhòng rén dōu quàn
dào zhe
ǎn jīn shì chéng zài xiū yào jiào
qiě kāi huái 怀 chén zuì táo
jiǔ fàn qióng yáo
dòng xiāo sháo
dài yàn pái jǐn huā zǎn
duān de shì kān huà kān miáo
xiǎo xiào
jiāng jiǔ lái
zhe hái ér qīn bēi jiǔ zhě
huì de
jiāng jiǔ lái
qīn bēi
zhè bēi jiǔ
qīn xiān yǐn
hái ér
hái cóng zhào qīn jiā chéng
zhè jiǔ wǎng cháng biàn 便 dāng mǒu yǐn
jīn zhèng dāng qīn jiā yǐn zhè bēi
shì shì shì
xiǎo guān xiān yǐn
hái ér
xiū yào guì zhě
gǎn gǎn
měi jiǔ qīn xiū dòng láo
hái ér zhèng dāng bào
yīn yǎng sān nián jiāng zhè xìng mìng bǎo
zhǐ wàng zhōng shēn dài lǎo
bié shì zài jīn cháo
děng nín yǐn jiǔ
shuō nín xiáng
tài píng lìng duō kuī ēn rén shuō dào
jiāng qīn shì cuò fèn háo
dōu wéi hán sōng bào nuè
jiāng píng rén yīn yuán luò
jiē shì qián dìng
rén néng de
ya
zhè shuō zhe
niàn zhe
xiào dǎo
xiǎn xiē ér zhe luò
jīn tiān xià shì
tuán yuán
tīng nín xià duàn nín běn shì chái shì zhōng liáng
dǎn liàng gāo qiáng
yīn wéi shǎng chūn zhī jǐng
lái dào shì mén qiáng
zhào kuāng huā xià xián zǒu
zhèng jiàn nín nián xiǎo hóng zhuāng
jié xià qián yīn juàn
cǎi lóu zhāo zuò xīn láng
yǒu hán sōng quán jiā shì
qiǎn guān méi shāng liàng
nǎo fàn le zhèng ēn xiōng
shī shǒu duàn xiǎn yào 耀 gāng qiáng
zhà zhuāng zuò qīng chūn
hán sōng jiàn hún jiē wáng
jīn chéng hūn pèi
kāi yàn huì jiǔ fàn yáo shāng
zhào kuāng wén jiān
jīn dìng běn xìng wēn liáng
jīn wán bèi
de bài xiè huáng
qiáng fēng qíng hán sōng qiǎng xiù qiú zhèng míng zhào kuāng zhì jīn dìng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
作者介绍
佚名
相关作品
佚名佚名

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。


孔雀东南飞,五里一徘徊。

展开阅读全文V

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。

孔雀东南飞,五里一徘徊。
孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆仍然嫌我织得慢。不是我纺织缓慢行动松弛,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下来也没有什么用处无法再驱驰。你这就禀告婆婆,及时遣返我送我回娘家去。”

府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。”
府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇。刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。我们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚。”

阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
阿母对府吏说:“你怎么这样狭隘固执!这个媳妇不懂得礼节,行动又是那样自专自由。我心中早已怀着愤怒,你哪能自作主张对她迁就。东邻有个贤惠的女子,她的名字叫秦罗敷。她可爱的体态没有谁能比得上,我当为你的婚事去恳求。你就应该把兰芝快赶走,把她赶走千万不要让她再停留!”

府吏长跪告:“伏惟启阿母。今若遣此妇,终老不复取!”
府吏直身长跪作回答,他恭恭敬敬地再向母亲哀求:“现在如果赶走这个媳妇,儿到老也不会再娶别的女子!”

阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
阿母听了府吏这些话,便敲着坐床大发脾气:“你这小子胆子太大毫无畏惧,你怎么敢帮着媳妇胡言乱语。我对她已经断绝了情谊,对你的要求决不会依从允许!”

府吏默无声,再拜还入户。举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”
府吏默默不说话,再拜之后辞别阿母回到自己的房里。开口向媳妇说话,悲痛气结已是哽咽难语:“我本来不愿赶你走,但阿母逼迫着要我这样做。但你只不过是暂时回到娘家去,现在我也暂且回到县官府。不久我就要从府中回家来,回来之后一定会去迎接你。你就为这事委屈一下吧,千万不要违背我这番话语。”

新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
兰芝对府吏坦陈:“不要再这样麻烦反复叮咛!记得那年初阳的时节,我辞别娘家走进你家门。侍奉公婆都顺着他们的心意,一举一动哪里敢自作主张不守本分?日日夜夜勤劳地操作,孤身一人周身缠绕着苦辛。自以为可以说是没有什么罪过,能够终身侍奉公婆报答他们的大恩。但仍然还是要被驱赶,哪里还谈得上再转回你家门。我有一件绣花的短袄,绣着光彩美丽的花纹。还有一床红罗做的双层斗形的小帐,四角都垂挂着香囊。大大小小的箱子有六七十个,都是用碧绿的丝线捆扎紧。里面的东西都各不相同,各种各样的东西都收藏其中。人既然低贱东西自然也卑陋,不值得用它们来迎娶后来的新人。你留着等待以后有机会施舍给别人吧,走到今天这一步今后不可能再相会相亲。希望你时时安慰自己,长久记住我不要忘记我这苦命的人。”

鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
当公鸡呜叫窗外天快要放亮,兰芝起身精心地打扮梳妆。她穿上昔日绣花的裌裙,梳妆打扮时每件事都做了四五遍才算妥当。脚下她穿着丝鞋,头上的玳瑁簪闪闪发光。腰间束着流光的白绸带,耳边挂着明月珠装饰的耳珰。十个手指像尖尖的葱根又细又白嫩,嘴唇涂红像含着朱丹一样。她轻轻地小步行走,艳丽美妙真是举世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
她走上堂去拜别阿母,阿母听任她离去而不挽留阻止。“从前我做女儿的时候,从小就生长在村野乡里。本来就没有受到教管训导,更加惭愧的是又嫁到你家愧对你家的公子。受了阿母许多金钱和财礼,却不能胜任阿母的驱使。今天我就要回到娘家去,还记挂着阿母孤身操劳在家里。”她退下堂来又去向小姑告别,眼泪滚滚落下像一连串的珠子。“我这个新媳妇初嫁过来时,小姑刚学走路始会扶床。今天我被驱赶回娘家,小姑的个子已和我相当。希望你尽心地侍奉我的公婆,好好地扶助他们精心奉养。每当七夕之夜和每月的十九日,玩耍时千万不要把我忘。”她走出家门上车离去,眼泪落下百多行。

府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去。吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”
府吏骑着马走在前头,兰芝坐在车上跟在后面走。车声时而小声隐隐时而大声甸甸,但车和马都一同到达了大道口。府吏下马走进车中,低下头来在兰芝身边低声细语:“我发誓不同你断绝,你暂且回到娘家去,我今日也暂且赶赴官府。不久我一定会回来,我向天发誓永远不会辜负你。”

新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。
兰芝对府吏说:“感谢你对我的诚心和关怀。既然承蒙你这样的记着我,不久之后我会殷切地盼望着你来。你应当像一块大石,我必定会像一株蒲苇。蒲苇像丝一样柔软但坚韧结实,大石也不会转移。只是我有一个亲哥哥,性情脾气不好常常暴跳如雷。恐怕不能任凭我的心意由我自主,他一定会违背我的心意使我内心饱受熬煎。”两人忧伤不止地举手告别,双方都依依不舍情意绵绵。

入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。
兰芝回到娘家进了大门走上厅堂,进退为难觉得脸面已失去。母亲十分惊异地拍着手说道:“想不到没有去接你你自己回到家里。十三岁我就教你纺织,十四岁你就会裁衣,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼仪,十七岁时把你嫁出去,总以为你在夫家不会有什么过失。你现在并没有什么罪过,为什么没有去接你你自己回到家里?”“我十分惭愧面对亲娘,女儿实在没有什么过失。”亲娘听了十分伤悲。

还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。
回家才过了十多日,县令便派遣了一个媒人来提亲。说县太爷有个排行第三的公子,身材美好举世无双。年龄只有十八九岁,口才很好文才也比别人强。

阿母谓阿女:“汝可去应之。”
亲娘便对女儿说:“你可以出去答应这门婚事。”

阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
兰芝含着眼泪回答说:“兰芝当初返家时,府吏一再嘱咐我,发誓永远不分离。今天如果违背了他的情义,这门婚事就大不吉利。你就可以去回绝媒人,以后再慢慢商议。”

阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”
亲娘出去告诉媒人:“我们贫贱人家养育了这个女儿,刚出嫁不久便被赶回家里,不配做小吏的妻子,哪里适合再嫁你们公子为妻?希望你多方面打听打听,我不能就这样答应你。”

媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
媒人去了几天后,那派去郡里请示太守的县丞刚好回来。他说:“在郡里曾向太守说起一位名叫兰芝的女子,出生于官宦人家。”又说:“太守有个排行第五的儿子,貌美才高还没有娶妻。太守要我做媒人,这番话是由主簿来转达。”县丞来到刘家直接说:“在太守家里,有这样一个美好的郎君,既然想要同你家结亲,所以才派遣我来到贵府做媒人。”

阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
兰芝的母亲回绝了媒人:“女儿早先已有誓言不再嫁,我这个做母亲的怎敢再多说?”

阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
兰芝的哥哥听到后,心中不痛快十分烦恼,向其妹兰芝开口说道:“作出决定为什么不多想一想!先嫁是嫁给一个小府吏,后嫁却能嫁给太守的贵公子。命运好坏差别就像天和地,改嫁之后足够让你享尽荣华富贵。你不嫁这样好的公子郎君,往后你打算怎么办?”

兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡。婀娜随风转,金车玉作轮。踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。
兰芝抬起头来回答说:“道理确实像哥哥所说的一样,离开了家出嫁侍奉丈夫,中途又回到哥哥家里,怎么安排都要顺着哥哥的心意,我哪里能够自作主张?虽然同府吏有过誓约,但同他相会永远没有机缘。立即就答应了吧,就可以结为婚姻。”媒人从坐床走下去,连声说好!好!就这样!就这样!他回到太守府禀告太守:“下官承奉着大人的使命,商议这桩婚事谈得很投机。”太守听了这话以后,心中非常欢喜。他翻开历书反复查看,吉日就在这个月之内,月建和日辰的地支都相合。“成婚吉日就定在三十日,今天已是二十七日,你可立即去办理迎娶的事。”彼此相互传语快快去筹办,来往的人连续不断像天上的浮云。迎亲的船只上画着青雀和白鹄,船的四角还挂着绣着龙的旗子。旗子随风轻轻地飘动,金色的车配着玉饰的轮。驾上那毛色青白相杂的马缓步前进,马鞍两旁结着金线织成的缨子。送了聘金三百万,全部用青丝串联起。各种花色的绸缎三百匹,还派人到交州广州购来海味和山珍。随从人员共有四五百,热热闹闹地齐集太守府前准备去迎亲。

阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”
亲娘对兰芝说:“刚才得到太守的信,明天就要来迎娶你。你为什么还不做好衣裳?不要让事情办不成!”

阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
兰芝默默不说话,用手巾掩口悲声啼,眼泪坠落就像流水往下泻。移动她那镶着琉璃的坐榻,搬出来放到前窗下。左手拿着剪刀和界尺,右手拿着绫罗和绸缎。早上做成绣裌裙,傍晚又做成单罗衫。一片昏暗天时已将晚,她满怀忧愁想到明天要出嫁便伤心哭泣。

府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!”
府吏听到这个意外的变故,便告假请求暂且回家去看看。还未走到刘家大约还有二三里,人很伤心马儿也悲鸣。兰芝熟悉那匹马的鸣声,踏着鞋急忙走出家门去相迎。心中惆怅远远地望过去,知道是从前的夫婿已来临。她举起手来拍拍马鞍,不断叹气让彼此更伤心。“自从你离开我之后,人事变迁真是无法预测和估量。果然不能满足我们从前的心愿,内中的情由又不是你能了解端详。我有亲生的父母,逼迫我的还有我的亲兄长。把我许配了别的人,你还能有什么希望!”

府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”
府吏对兰芝说:“祝贺你能够高升!大石方正又坚厚,可以千年都不变。蒲苇虽然一时坚韧,但只能坚持很短的时间。你将一天比一天生活安逸地位显贵,只有我独自一人下到黄泉。”

新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!
兰芝对府吏说:“想不到你会说出这样的话!两人同样是被逼迫,你是这样我也是这样受熬煎。我们在黄泉之下再相见,不要违背今天的誓言!”他们握手告别分道离去,各自都回到自己家里面。活着的人却要做死的离别,心中抱恨哪里能够说得完。他们都想很快地离开人世,无论如何也不愿苟且偷生得保全。

府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
府吏回到自己家,上堂拜见阿母说:“今天风大天又寒,寒风摧折了树木,浓霜冻坏了庭院中的兰花。我今天已是日落西山生命将终结,让母亲独留世间以后的日子孤单。我是有意作出这种不好的打算,请不要再怨恨鬼神施责罚!但愿你的生命像南山石一样的久长,身体强健又安康。”

阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”
阿母听到了这番话,泪水随着语声往下落:“你是大户人家的子弟,一直做官在官府台阁。千万不要为了一个妇人去寻死,贵贱不同你将她遗弃怎能算情薄?东邻有个好女子,苗条美丽全城称第一。做母亲的为你去求婚,答复就在这早晚之间。”

府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。
府吏再拜之后转身走回去,在空房中长叹不已。他的决心就这样定下了,把头转向屋子里,心中忧愁煎迫一阵更比一阵紧。

其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。
迎亲的那一天牛马嘶叫,新媳妇兰芝被迎娶进入青色帐篷里。天色昏暗已是黄昏后,静悄悄的四周无声息。“我的生命终结就在今天,只有尸体长久留下我的魂魄将要离去。”她挽起裙子脱下丝鞋,纵身一跳投进了清水池。

府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。
府吏听到了这件事,心里知道这就是永远的别离,于是来到庭院大树下徘徊了一阵,自己吊死在东南边的树枝。

两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。
两家要求将他们夫妻二人合葬,结果合葬在华山旁。坟墓东西两边种植着松柏,左右两侧栽种梧桐。各种树枝枝枝相覆盖,各种树叶叶叶相连通。中间又有一对双飞鸟,鸟名本是叫鸳鸯,它们抬起头来相对鸣叫,每晚都要鸣叫一直叫到五更。过路的人都停下脚步仔细听,寡妇惊起更是不安和彷徨。我要郑重地告诉后来的人,以此为鉴戒千万不要把它忘。

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣(qiǎn),自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢(yì)于庭树。时人伤之,为诗云尔。
建安中:建安年间。建安,东汉献帝刘协的年号。庐江:汉代郡名,郡城在今安徽潜山一带。遣:女子出嫁后被夫家休弃回娘家。云尔:句末语气词。如此而已。

孔雀东南飞,五里一徘(pái)徊(huái)。
徘徊:来回走动。汉代乐府诗常以飞鸟徘徊起兴,以写夫妇离别。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜(kōng)篌(hóu),十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀,鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥(mǔ),及时相遣归。”
素:白绢。这句话开始到“及时相遣归”是焦仲卿妻对仲卿说的。箜篌:古代的一种弦乐器,形如筝瑟。诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里泛指儒家的经书。守节:遵守府里的规则。断:(织成一匹)截下来。大人故嫌迟:婆婆故意嫌我织得慢。大人,对长辈的尊称,这里指婆婆。不堪:不能胜任。徒:徒然,白白地。施:用。白公姥:禀告婆婆。白,告诉,禀告。公姥,公公婆婆,这里是偏义复词,专指婆婆。

府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。”
薄禄相:官禄微薄的相貌。结发:束发。古时候的人到了一定的年龄(男子岁,女子岁)才把头发结起来,算是到了成年,可以结婚了。始尔:刚开始。尔,助词,无义。一说是代词,这样。致不厚:招致不喜欢。致,招致。厚,厚待。这里是“喜欢”的意思。

阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷(fū)。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
区区:小,这里指见识短浅。自专由:与下句“汝岂得自由”中的“自由”都是自作主张的意思。专,独断专行。由,随意,任意。贤:这里指聪明贤惠。可怜:可爱。

府吏长跪告:“伏惟启阿母。今若遣此妇,终老不复取!”
伏惟:趴在地上想。古代下级对上级或小辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语。取:通“娶”,娶妻。

阿母得闻之,槌(chuí)床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
会不相从许:当然不能答应你的要求。会,当然,必定。

府吏默无声,再拜还入户。举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”
举言:发言,开口。新妇:媳妇(不是新嫁娘)。“新妇”是汉代末年对已嫁妇女的通称。报府:赴府,指回到庐江太守府。下心意:低心下意,受些委屈。

新妇谓府吏:“勿复重(chóng)纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜(pīng)萦(yíng)苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦(rú),葳(wēi)蕤(ruí)自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊(náng);箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗(wèi)施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
勿复重纷纭:不必再添麻烦吧。也就是说,不必再提接她回来的话了。初阳岁:农历冬末春初。谢:辞别。作息:原意是工作和休息,这里是偏义复词,专指工作。伶俜萦苦辛:孤孤单单,受尽辛苦折磨。伶俜,孤单的样子。萦,缠绕。谓言:总以为。卒:完成,引申为报答。绣腰襦:绣花的齐腰短袄。葳蕤:草木繁盛的样子,这里形容短袄上刺绣的花叶繁多而美丽。箱帘:箱,衣箱。帘,通“奁”,古代妇女梳妆用的镜匣。后人:指府吏将来再娶的妻子。遗施:赠送,施与。会因:会面的机会。

鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑(niè)丝履,头上玳(dài)瑁(mào)光。腰若流纨素,耳著(zhuó)明月珰(dāng)。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
严妆:整妆,郑重地梳妆打扮。通:次,遍。蹑:踩,踏,这里指穿鞋。玳瑁:一种同龟相似的爬行动物,甲壳可制装饰品。珰:耳坠。

上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
昔作女儿时:以下八句是仲卿妻对焦母告别时说的话。野里:乡间。兼愧:更有愧于……却:从堂上退下来。扶将:扶持,搀扶。这里是服侍的意思。初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指农历七月七日,旧时妇女在这天晚上在院子里陈设瓜果,向织女星祈祷,祈求提高刺绣缝纫技巧,称为“乞巧”。下九,古人以每月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九。在汉朝时候,每月十九日是妇女欢聚的日子。

府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去。吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”
隐隐:和下面的“甸甸”都是象声词,指车声。誓不相隔卿……誓天不相负:这是府吏对兰芝说的话。

新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫(rèn)如丝,磐(pán)石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依 。
区区:这里是诚挚的意思,与上面“何乃太区区”中的“区区”意思不同。若见录:如此记住我。见录,记着我。见,被。录,记。纫:通“韧”,柔韧牢固。亲父兄:即同胞兄。逆:逆料,想到将来。劳劳:怅惘若失的样子。

入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊(fǔ)掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。
颜仪:脸面,面子。拊掌:拍手,这里表示惊异。子自归:你自己回来。意思是,没料到女儿竟被驱遣回家。古代女子出嫁以后,一定要娘家得到家的同意,派人迎接,才能回娘家。下文“不迎而自归”,也是按这种规矩说的责备的话。无誓违:不会有什么过失。誓,似应作“諐”。諐,古“愆(qiān)”字。愆违,过失。悲摧:悲痛,伤心。

还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。
窈窕(yǎo tiǎo):容貌体态美好的样子。便(pián)言多令才:口才很好,又多才能。便言,很会说话。令,美好。

阿母谓阿女:“汝可去应之。”

阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
丁宁:嘱咐我。丁宁,嘱咐,后写作“叮咛”。非奇:不宜,不妥。断来信:回绝来做媒的人。断,回绝。信,使者,指媒人。更谓之:再谈它。之,指再嫁之事。

阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”
适:出嫁。不堪:这里是“不能做”的意思。

媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦(huàn)官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
寻:随即,不久。丞:县丞,官名。承籍:承继先人的仕籍。宦官:即“官宦”,指做官的人。娇逸:娇美文雅。主簿:太守的属官。

阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”

阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:“作计何不量(liáng)!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否(pǐ)泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
作计:拿主意,打算。量:考虑。否泰:都是《易经》中的卦名。这里指运气的好坏。否,坏运气。泰,好运气。义郎:男子的美称,这里指太守的儿子。其往欲何云:往后打算怎么办。其往,其后,将来。何云,这里指怎么办。处分:处置。

兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要(yāo),渠(qú)会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎(yì)如浮云。青雀白鹄(hú)舫(fǎng),四角龙子幡(fān)。婀(ē)娜(nuó)随风转,金车玉作轮。踯(zhí)躅(zhú)青骢(cōng)马,流苏金镂(lòu)鞍(ān)。赍(jī)钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑(xié)珍。从人四五百,郁郁登郡门。
适:依照。要:相约。渠会:同他相会。渠,他。一说是那种相会。渠,那。登即:立即。尔尔:如此如此。等于说“就这样,就这样”。府君:对太守的尊称。下官:县丞自称。缘:缘分。视历:翻看历书。六合:古时候迷信的人,结婚要选好日子,要年月日的干支(干,天干,甲乙丙丁……支,地支,子丑寅卯……)合起来都相适合,这叫“六合”。卿:你,指县丞。交语:交相传话。舫:船。龙子幡:绣龙的旗帜。婀娜:轻轻飘动的样子。踯躅:缓慢不进的样子。青骢马:青白杂毛的马。流苏:用五彩羽毛做的下垂的缨子。赍:赠送。杂彩:各种颜色的绸缎。交广:交州广州,古代郡名,这里泛指今广东广西一带。鲑:这里是鱼类菜肴的总称。郁郁:繁盛的样子。

阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”
适:刚才。不举:办不成。

阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻(tà),出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻(yǎn)晻日欲暝,愁思出门啼。
榻:坐具。晻晻:日色昏暗无光的样子。

府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏(zàng)马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!”
摧藏:摧折心肝。藏,脏腑。人事不可量:人间的事不能预料。父母:这里偏指母。弟兄:这里偏指兄。

府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”
日胜贵:一天比一天高贵。

新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!
恨恨:抱恨不已,这里指极度无奈。

府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
日冥冥:原意是日暮,这里用太阳下山来比喻生命的终结。单:孤单。故:有意,故意。不良计:不好的打算(指自杀)。四体:四肢,这里指身体。直:意思是腰板硬朗。

阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”
台阁:原指尚书台,这里泛指大的重府。情何薄:怎能算是薄情。

府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。
乃尔立:就这样决定。

其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。
青庐:用青布搭成的篷帐,举行婚礼的地方。奄奄:通“晻晻”,日色昏暗无光的样子。黄昏:古时计算时间按十二地支将一日分为十二个“时辰”。“黄昏”是“戌时”(相当于现代的晚上时至时)。下句的“人定”是“亥时”(相当于现代的晚上时至时)。

府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。

两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。
华山:庐江郡内的一座小山。交通:交错,这里指挨在一起。驻足:停步。谢:告诉。

通过有个性的人物对话塑造了鲜明的人物形象,是《孔雀东南飞》最大的艺术成就。全诗“共一千七百八十五字,古今第一首长诗也。淋淋漓漓,反反复复,杂述十数人口中语,而各肖其声音面目,岂非化工之笔”(《古诗源》卷四,沈德潜按语)。

在贯穿全篇的对话中,可以看到,刘兰芝对仲卿、对焦母、对小姑、对自己的哥哥和母亲讲话时的态度与语气各不相同,正是在这种不同中可以感受到她那勤劳、善良、备受压迫而又富于反抗精神的外柔内刚的个性。同样的,在焦仲卿各种不同场合的话语中,也可以感受到他那忠于爱情、明辨是非但又迫于母亲威逼的诚正而软弱、但又有发展的性格。

刘兰芝是作者精心塑造的美好形象。她既是淑女、贤妻,又是具有鲜明个性的女性:勇敢,坚强,富有反抗精神。兰芝用“大人故嫌迟”道破婆婆的故意挑剔、刁难,用“请归”的行动表示反抗。和仲卿叙别,她表达了对丈夫的—往情深,又清醒地认识到“复来还”是幻想。“严妆”,是夸张的铺叙,展示她态度从容,“精妙世无双”。告别婆婆时,她不卑不亢,一席话是对婆婆态度骄横的抗议。“盟誓”中,她用发自肺腑的誓言表明对爱情的忠贞。“拒媒”是对封建礼教的反抗。面对兄长逼婚,她以允婚表现了对未来的清醒估计和对兄长淫威的蔑视。“黄泉下相见”的誓约,饱含着对丈夫深挚的爱,对封建家长制拼死反抗的勇气。“举身赴清池”是兰芝反抗精神的升华。在爱情与封建家长制的尖锐冲突中,刘兰芝这个艺术形象闪耀着夺目的光彩。

焦仲卿是诗中另一个重要形象,作者表现出他从软弱逐渐转变为坚强。他开始对母亲抱有幻想,当幻想被残酷的现实摧毁后,他坚决向母亲表明了以死殉情的决心,用“自挂东南枝”表示对爱情的思贞和对封建家长制的反抗。他的变化,深化了对封建社会的控诉。

此外,焦母的专横暴戾,刘兄冷酷自私、贪财慕势的性格,都写得栩栩如生。总之,在尖锐的矛盾冲突中刻画人物性格,是这首叙事诗的主要特点。

诗中写到兰芝与仲卿死前,兰芝假意同意再嫁,仲卿见兰芝后回家与母亲诀别,他俩这时的话语,非常切合各自的身份与处境。陈祚明《采菽堂古诗选》曾作过这样细致的分析:“兰芝不白母而府吏白母者,女之于母,子之于母,情固不同。女从夫者也,又恐母防之,且母有兄在,可死也。子之与妻,孰与母重?且子死母何依,能无白乎?同死者,情也。彼此不负,女以死偿,安得不以死?彼此时,母即悔而迎女,犹可两俱无死也。然度母终不肯迎女,死终不可以已,故白母之言亦有异者,儿今冥冥四语明言之矣,今日风寒命如山石,又不甚了了,亦恐母觉而防我也。府吏白母而母不防者,女之去久矣。他日不死而今日何为独死?不过谓此怨怼之言,未必实耳。故漫以东家女答之,且用相慰。然府吏白母,不言女将改适,不言女亦欲死,盖度母之性,必不肯改而迎女,而徒露真情,则防我不得死故也。”试想,兰芝如果直说要死,这个弱女子势必会遭到暴力的约束,被强迫成婚。

而仲卿的情况自然与兰芝不同,诚如上述引文的分析。又如:“吾意久怀忿,汝岂得自由”、“小子无所畏,何敢助妇语”,于此可立见焦母的蛮横。“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”由此可见刘兄的势利。即使次要人物如媒人、府君的简短对话,也各各符合其人的身份、特点。

诗中,简洁的人物行动刻画,有助于形象的鲜明;精炼的抒情性穿插,增强了行文的情韵。“鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通”,写出了刘兰芝离开焦家时的矛盾心情。欲曙即起,表示她不愿在焦家生活的决心,严妆辞婆是她对焦母的抗议与示威。打扮时的事事四五通,表示了她对焦仲卿的爱,欲去又不忍遽去的微妙心理。“却与小姑别,泪落连珠子”,姑嫂关系不易相处,兰芝与小姑关系融洽,正表现了她的懂礼仪、易相处。这同焦母的不容恰成对照。另外,辞焦母不落泪,而辞小姑落泪,也可见兰芝的倔强。焦仲卿的形象刻画也是如此,他送兰芝到大道口,“下马入车中,低头共耳语”,表现了一片真情。闻知兰芝要成婚,“未至二三里,摧藏马悲哀”,诗篇用“马悲”渲染衬托他内心的强烈痛苦。临死前“长叹空房中”、“转头向户里”,对母亲还有所顾念,这里愈见他的诚正与善良。

在整篇诗中,类似上述的动作刻画还有一些,笔墨虽不多,却极精粹。兰芝死时,义无反顾,“揽裙脱丝履,举身赴清池”;仲卿死时,顾念老母,“徘徊庭树下,自挂东南枝”,这些不同的动作细节,都切合各自的性格与处境。同样是母亲,焦母“捶床便大怒”的泼辣,刘母见兰芝回家时惊异而“大拊掌”的温和,对性格的描绘来说寥寥几笔已极传神。抒情性穿插较之动作刻划更少,但也是成功之笔“举手长劳劳,二情同依依”,兰芝和仲卿第一次分手时,作者情不自禁的感叹,增添了悲剧气氛。“生人作死别,恨恨那可论”,这画龙点睛的穿插,更激起了人们对焦、刘遭遇的同情。即使那教训式的全诗结尾,也带有浓重的抒情意味,充满了作者的同情与期望。这些水到渠成、不着痕迹的抒情性穿插,对人物形象的塑具有锦上添花的妙用,增加了全诗的感情色彩。

特别值得注意的是,此诗比兴手法和浪漫色彩的运用,对形象的塑造起了非常重要的作用。作者的感情与思想的倾向性通过这种艺术方法鲜明地表现了出来。诗篇开头,“孔雀东南飞,五里一徘徊”是“兴”的手法,用以兴起刘兰芝、焦仲卿彼此顾恋之情,布置了全篇的气氛。最后一段,在刘、焦合葬的墓地,松柏、梧桐枝枝叶叶覆盖相交,鸳鸯在其中双双日夕和鸣,通宵达旦。这既象征了刘焦夫妇不朽,又象征了他们永恒的悲愤与控告。由现实的双双合葬的形象,到象征永恒的爱情与幸福的松柏、鸳鸯的形象,表现了人民群众对未来自由幸福必然到来的信念,这是刘焦形象的浪漫主义发展,闪现出无比灿烂的理想光辉,使全诗起了质的飞跃。

古人诗以鸟兽草木起兴,并非随意为之。以《孔雀东南飞》中“孔雀东南飞,五里一徘徊”言,应有烘托、渲染气氛的功用及象征意蕴。它既象征了刘兰芝甚至包括焦仲卿的生命结局,也烘托、渲染了刘兰芝生命不断远去的悲凉气氛。它有一种忧伤、不忍、怜悯、不安、留恋的音乐节奏在“飞去”的动作和场景里,这种节奏让人神伤却不让人绝望,让人感觉凄凉的同时似乎又让我们的灵魂得以安宁。为什么会这样呢?我不太在意刘兰芝离去的原因,礼教、性格等等随他去吧,每个人都可在他的阅读视界里找到能说得过去的答案。我在这幅图景里更看重的是她在我们的阅读视线里一点一点消失的过程,以及这个过程为何会给我如此的阅读感受。重要的还有“东南去”,“东南去”的刘兰芝是香销玉殒的悲剧之体,我为何会在生命悲剧里读到了灵魂安宁的抚摸,以至于最后只剩下平静的叹息?这与诗人让她“东南去”,且让焦仲卿也“自挂东南枝”有关系吗?诗人他想告诉我一种怎样的个人立场?

hàn jiàn ān zhōng
jiāng xiǎo jiāo zhòng qīng liú shì
wéi zhòng qīng suǒ qiǎn
shì jià
jiā zhī
nǎi tóu shuǐ ér
zhòng qīng wén zhī
tíng shù
shí rén shāng zhī
wéi shī yún ěr
kǒng què dōng nán fēi
pái huái
& & l l d d q q u u o o ; ; shí sān néng zhī
shí xué cái
shí dàn kōng hóu
shí liù sòng shī shū
shí wéi jūn
xīn zhōng cháng bēi
jūn wéi
shǒu jiē qíng
jiàn qiè liú kōng fáng
xiàng jiàn cháng
míng zhī
sān duàn
rén xián chí
fēi wéi zhī zuò chí
jūn
先秦佚名佚名

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。而他丢弃的手杖,就化成桃林。

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭(wèi);河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
逐走:竞跑,赛跑。逐,竞争。走,跑。入日:追赶到太阳落下的地方。欲得饮:想要喝水解渴。于:到。河:即黄河,渭水。北饮大泽:大湖。北,方位名词用作状语,向北方,向北面。未至:没有赶到。道渴而死:半路上因口渴而死。弃:遗弃。为:成为。邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。

1、夸父是一位怎样的人物?你如何理解(怎样认识)这一人物形象?

答:夸父是位神奇的人物,他是一位善于奔跑的巨人,与太阳“逐走”。 夸父有明确追求,他勇敢、执着;有理想、有抱负、有牺牲精神、甘为人类造福。这一人物形象,具有超现实的,夸张的浪漫主义色彩。

2、 “逐日”的意思是:追逐太阳怎样理解这一行为?

这一行为体现了夸父的英雄气概,表现了一种勇敢追求、死而不已、甘为人类造福的精神,使整个神话更具有浪漫主义的魅力。反映了古代人民探索、征服大自然的强烈愿望和顽强意志。

3、怎样看待夸父敢于“与日逐走”?( 夸父敢于逐日,你如何看待他?)

答:此题为开放题,① 从积极角度看:表现了夸父宏大的志向、勇敢追求,巨大的力量和气魄。英勇的气概。为人类造福死而后已的积极意义 ② 从消极角度看:表现了夸父不自量力。

4、不是,“夸父与日逐走”,夸父是不是自不量力?

答:这个神话主要是表现夸父宏大的志向和豪壮的气魄,也正是因为日不可以逐,才更加显现出夸父那令人赞叹和佩服的勇气。

5、如何理解“弃其仗,化为邓林。”的结尾?

答:丰富了这一神话的内涵,丰满了夸父的形象,表现了一种勇敢追求、死而不已、甘为人类造福的精神,使整个神话更具有浪漫主义色彩。(2分)

6、若夸父没有渴死在半路上,他最终能赶上太阳吗?说说理由。

答:不能。因为太阳和地球是不同的两个星球,没有一条供夸父赶到太阳的路。这样写具有超现实的理想,夸张的浪漫主义魅力。

7、《山海经》中保存了一些人们熟知的神话,你还能写出一个吗?神话故事中还有夸父一样的人物吗?说说看 答①《精卫填海》。②《精卫填海》中的精卫,《后羿射日》中的后羿。

8、从这个故事中,你看到了夸父哪些优秀品质?

答:有胆量有决心,目标远大,气魄非凡,意志坚强。

kuā zhú zǒu
yǐn
yǐn wèi
wèi
běi yǐn
wèi zhì
dào ér
zhàng
huà wéi dèng lín
先秦佚名佚名

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。


采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使...

展开阅读全文V

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡(mǐ)室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑(huáng)启居,猃狁之故。
薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。作:指薇菜冒出地面。止:句末助词,无实意。曰:句首、句中助词,无实意。莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。靡室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。不遑:不暇。遑,闲暇。启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。猃狁:中国古代少数民族名。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载(zài)饥载渴。我戍(shù)未定,靡使归聘(pìn)。
柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。烈烈:炽烈,形容忧心如焚。载饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载……载……,即又……又……。戍:防守,这里指防守的地点。聘:问候的音信。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬(gǔ),不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
刚:坚硬。阳:农历十月,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。靡:无。盬:止息,了结。启处:休整,休息。孔:甚,很。疚:病,苦痛。来:回家。

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎(róng)车既驾,四牡(mǔ)业业。岂敢定居?一月三捷。
常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。路:高大的战车。斯何:犹言维何。斯,语气助词,无实义。君子:指将帅。戎:车,兵车。牡:雄马。业业:高大的样子。定居:犹言安居。捷:胜利。

驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙。君子所依,小人所腓(féi)。 四牡翼翼,象弭(mǐ)鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘(jí)!
骙:雄强,威武。这里的骙骙是指马强壮的意思。小人:指士兵。腓:庇护,掩护。翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。弭:弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。日戒:日日警惕戒备。棘:急。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨(yù)雪霏(fēi)霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
昔:从前,文中指出征时。依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。思:用在句末,没有实在意义。雨:音同玉,为 “下” 的意思。霏霏:雪花纷落的样子。往:当初从军。迟迟:迟缓的样子。

这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。

全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫长。“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,不能不“忧心烈烈”。后四句为什么戍役难归的问题作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。《汉书·匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”这可视为《采薇》之作的时代背景。对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识。前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。

第四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。《毛序》根据这两章对军旅生活的描写,认为《采薇》是“遣戍役”、劝将士之诗。这与诗意不符。从全诗表现的矛盾情感看,这位戍卒既恋家也识大局,似乎不乏国家兴亡匹夫有责的责任感。因此,在漫长的归途上追忆起昨日出生入死的战斗生活,是极自然的。

笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中。追昔抚今,痛定思痛,不能不令“我心伤悲”。“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记事,更是抒情伤怀。个体生命在时间中存在,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定。绝世文情,千古常新。现代人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发“近乡情更怯,不敢问来人”(唐宋之问《渡汉江》)的忧惧心理。然而,上述种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这孤独无助的悲叹中结束。综观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。《采薇》,似可称为千古厌战诗之祖。

在艺术上,“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。自南朝谢玄以来,对它的评析已绵延成一部一千五百多年的阐释史。王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成为诗家口头禅。而“昔往”、“今来”对举的句式,则屡为诗人追摹,如曹植的“始出严霜结,今来自露晞”(《情诗》),颜延之的“昔辞秋未素,今也岁载华”(《秋胡诗》之五),等等。

cǎi wēi cǎi wēi
wēi zuò zhǐ
yuē guī yuē guī
suì zhǐ
shì jiā
xiǎn yǔn zhī
huáng
xiǎn yǔn zhī
cǎi wēi cǎi wēi
wēi róu zhǐ
yuē guī yuē guī
xīn yōu zhǐ
yōu xīn liè liè
zǎi zǎi
shù wèi dìng
shǐ 使 guī pìn
cǎi wēi cǎi wēi
wēi gāng zhǐ
yuē guī yuē guī
suì yáng zhǐ
wáng shì
huáng chù
yōu xīn kǒng jiù
háng lái
ěr wéi
wéi cháng zhī huá
jūn zhī chē
róng chē jià
gǎn dìng
yuè sān jié
jià
先秦佚名佚名

蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。


蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。 溯游从之...

展开阅读全文V

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。

蒹(jiān)葭(jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹:没有长穗的芦苇。葭:初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。为:凝结成。所谓:所说,这里指所怀念的。伊人:那个人。在水一方:在河的另一边。溯洄从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从,追,追求。阻:险阻,难走。溯游:顺流而涉。游,通“流”,指直流。宛:仿佛。

蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi)。溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)。
萋萋:茂盛的样子,文中指芦苇长的茂盛。人教版为“萋萋”,苏教版为“凄凄”。晞:晒干。湄:水和草交接之处,指岸边。跻:升高,这里形容道路又陡又高。坻:水中的小洲或高地。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
采采:茂盛的样子。已:止,这里的意思是“干“,变干。涘:水边。右:迂回曲折。沚:水中的小块陆地。

如果把诗中的“伊人”认定为情人、恋人,那么,这首诗就是表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。

然而这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的“在水一方”可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是一种格局、一种结构,它具有含容一切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。“在水一方”的结构是:追寻者——河水——伊人。由于诗中的“伊人”没有具体所指,而河水的意义又在于阻隔,所以凡世间一切因受阻而难以达到的种种追求,都可以在这里发生同构共振和同情共鸣。

由此看来,不妨把《蒹葭》的诗意理解为一种象征,把“在水一方”看作是表达社会人生中一切可望难即情境的一个艺术范型。这里的“伊人”,可以是贤才、友人、情人,可以是功业、理想、前途,甚至可以是福地、圣境、仙界;这里的“河水”,可以是高山、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实人生中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再现和表现天地。如此说来,古人把蒹葭解为劝人遵循周礼、招贤、怀人,今人把它视作爱情诗,乃至有人把它看作是上古之人的水神祭祖仪式,恐怕都有一定道理,似不宜固执其一而否决其他,因为它们都包蕴在“在水一方”的象征意义之中。

自然,当我们处在与“在水一方”类似的境遇时,应当欣赏的是它的锐意追求,而不是它的悲观失望。这首诗以水、芦苇、霜、露等意象营造了一种朦胧、清新又神秘的意境。早晨的薄雾笼罩着一切,晶莹的露珠已凝成冰霜。一位羞涩的少女缓缓而行。诗中水的意象正代表了女性,体现出女性的美,而薄薄的雾就像是少女蒙上的纱。她一会出现在水边,一会又出现在水之洲。寻找不到,急切而又无奈的心情正如蚂蚁爬一般痒,又如刀绞一般痛。就像我们常说的“距离产生美感”,这种美感因距离变得朦胧,模糊,不清晰。主人公和伊人的身份、面目、空间位置都是模糊的,给人以雾里看花、若隐若现、朦胧缥缈之感。蒹葭、白露、伊人、秋水,越发显得难以捉摸,构成了一幅朦胧淡雅的水彩画。诗的每章开头都采用了赋中见兴的笔法。通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出一个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。诗人抓住秋色独有的特征,不惜用浓墨重彩反复进行描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗人怅然若失而又热烈企慕的心境。诗每章的头两句都是以秋景起兴,引出正文。它既点明了季节与时间,又渲染了蒹苍露白的凄清气氛,烘托了人物怅惘的心情,达到了寓情于景、情景交融的艺术境地。“蒹葭”、“水”和“伊人”的形象交相辉映,浑然一体,用作起兴的事物与所要描绘的对象形成一个完整的艺术世界。开头写秋天水边芦苇丛生的景象,这正是“托象以明义”,具有“起情”的作用。因为芦苇丛生,又在天光水色的映照之下,必然会呈现出一种迷茫的境界,这就从一个侧面显示了诗的主人公心中的那个“朦胧的爱”的境界。王夫之《姜斋诗话》说:“关情者景,自与情相为珀芥也。情景虽有在心在物之分。而景生情,情生景,哀乐之触,荣悴之迎,互藏其宅”,《蒹葭》这首诗就是把暮秋特有景色与人物委婉惆怅的相思感情浇铸在一起,从而渲染了全诗的气氛,创造了一个扑朔迷离、情景交融的意境,正是“一切景语皆情语”的体现。总之,《蒹葭》诗的丰富美感,不论是从欣赏的角度,还是从创作的角度,颇值得我们重视和予以认真探讨。

jiān jiā cāng cāng
bái wéi shuāng
suǒ wèi rén
zài shuǐ fāng
huí cóng zhī
dào qiě zhǎng
yóu cóng zhī
wǎn zài shuǐ zhōng yāng
jiān jiā
bái wèi
suǒ wèi rén
zài shuǐ zhī méi
huí cóng zhī
dào qiě
yóu cóng zhī
wǎn zài shuǐ zhōng
jiān jiā cǎi cǎi
bái wèi
suǒ wèi rén
zài shuǐ zhī
huí cóng zhī
dào qiě yòu
yóu cóng zhī
wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ
佚名佚名

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。


采之欲遗谁,所思在远道。


还顾望旧乡,长路漫浩浩。


同心而离居,忧伤以终老。

...
展开阅读全文V

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。

采之欲遗谁,所思在远道。
采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。
回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。

同心而离居,忧伤以终老。
两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
芙蓉:荷花的别名。兰泽:生有兰草的沼泽地。

采之欲遗(wèi)谁,所思在远道。
遗:赠。远道:犹言“远方”。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。
还顾:回顾,回头看。旧乡:故乡。漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。

同心而离居,忧伤以终老。
同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。终老:度过晚年直至去世。

《涉江采芙蓉》是一首写别的情诗。在古代封建社会里,生活是很简单的,最密切的人与人之间的关系是夫妻朋友关系,由于战争、徭役和仕宦,这种亲密关系往往长期被截断。更由于当时交通不便,书信无法往来,相隔两地音信全无,就成为许多人私生活中最伤心的事。因此中国古典诗词有很大一部分都是表达别离情绪的,就主题来说,这首诗是很典型的。

“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。”芙蓉:荷花的别名。兰泽:生有兰草的沼泽。这两句是说,划船到江中去采集荷花,又来到沼泽地摘取芬芳的兰草。夏秋时节,江南水乡,日暖花香,荷花盛开,女主人公在江中泽畔采集了鲜艳的荷花,又摘取了芬芳的兰草。诗歌就这样在愉快欢乐的气氛中起笔,芙蓉、兰泽、芳草等语,将画面装饰的绚丽灿烂,让人顿感主人公形象雅洁,心情愉快美好。

“采之欲遗谁,所思在远道。”遗:赠送,远道:远方。这两句是说,采了花要送给谁呢?我朝思暮想的心上人远在天边。这两句自问自答,感情陡然一转,由欢乐转为悲哀,一腔热忱,遭到兜头一盆冷水泼来,一霎时天地为之变色,草木为之含悲,心中无限的凄凉寂寞,伤心失望。这是一句深沉的疑问,一声无奈的叹息。

“还顾望旧乡,长路漫浩浩。”还顾:回顾,回转头看。漫浩浩:犹漫漫浩浩,形容路途遥远没有尽头。这两句是说,回顾头遥望我的故乡,长路漫漫看不到尽头。这两句承“远道”、“所思”而来,将读者的视线引向遥远的远方,读者似乎看到男主人公孤单、忧愁、怅惘地伫立在路边,徒劳地向故乡方向张望,他看到的道路漫漫浩浩,绵延不尽。故乡在哪儿?所思的人在哪儿?诗中的另一主人公,一个飘迫异乡的游子感情痛苦到极点。

“同心而离居,忧伤以终老。”同心:指夫妻。古代婚礼的一种仪式,新郎新娘用彩缎结同心,并相挽而行。终老:终生。这两句是说,两个心心相印的人啊,永远异地相思,只有忧伤陪伴他们终老。这两句诗是写一对长久分别得有情人,从眼前想到此后的生涯,更深的担忧涌上心头。

此诗借助他乡游子和家乡思妇采集芙蓉来表达相互之间的思念之情,深刻地反映了游子思妇的现实生活与精神生活的痛苦。全诗运用借景抒情及白描手法抒写漂泊异地失意者的离别相思之情;从游子和思妇两个角度交错叙写,表现游子思妇的强烈情感;运用悬想手法,在虚实结合中强化了夫妻之爱以及妻子对丈夫的深情。

shè jiāng cǎi róng
lán duō fāng cǎo
cǎi zhī shuí
suǒ zài yuǎn dào
hái wàng jiù xiāng
zhǎng màn hào hào
tóng xīn ér
yōu shāng zhōng lǎo
南北朝佚名佚名

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?


青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?


挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

...
展开阅读全文V

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长!

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁(nìng)不嗣(sì)音?
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。悠悠:忧思不断的样子。宁:岂,难道。嗣音:保持音信。嗣,接续,继续。

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
佩:这里指系佩玉的绶带。

挑(tāo)兮达(tà)兮,在城阙(què)兮。一日不见,如三月兮!
挑兮达兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。城阙:城门两边的观楼。

《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为中国文学史上描写相思之情的经典作品。

全诗三章,采用倒叙手法。

前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”

第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目 前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。

这首诗是《诗经》众多情爱诗歌作品中较有代表性的一篇,它鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。这在《诗经》以后的历代文学作品中是少见的。

qīng qīng jīn
yōu yōu xīn
zòng wǎng
níng yīn
qīng qīng pèi
yōu yōu
zòng wǎng
níng lái
tiāo
zài chéng què
jiàn
sān yuè
诗经爱情
先秦佚名佚名

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之...

展开阅读全文V

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
参差不齐的荇菜,从左到右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差不齐的荇菜,从左到右把它摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑(qiú)。
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠:一种水鸟名,即王鴡。洲:水中的陆地。窈窕淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。好逑:好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。

参(cēn)差(cī)荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。
参差:长短不齐的样子。荇菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。左右流之:这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。寤寐:醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。

求之不得,寤寐思服。悠(yōu)哉(zāi)悠哉,辗转反侧。
思服:思念。服,想。悠哉悠哉:意为“悠悠”,就是长。悠,感思。哉:语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟(sè)友之。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。

参差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。
芼:择取,挑选。钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。

《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。

通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。

《关雎》的内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这位“君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。以前常把这诗解释为“民间情歌”,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外,说它是情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。《诗经·国风》中的很多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、娱乐功能,又兼有礼仪上的实用性,只是有些诗原来派什么用处后人不清楚了,就仅当作普通的歌曲来看待。把《关雎》当作婚礼上的歌来看,从“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,也是喜气洋洋的,很合适的,

当然这首诗本身,还是以男子追求女子的情歌的形态出现的。之所以如此,大抵与在一般婚姻关系中男方是主动的一方有关。就是在现代,一个姑娘看上个小伙,也总要等他先开口,古人更是如此。娶个新娘回来,夸她是个美丽又贤淑的好姑娘,是君子的好配偶,说自己曾经想她想得害了相思病,必定很讨新娘的欢喜。然后在一片琴瑟钟鼓之乐中,彼此的感情相互靠近,美满的婚姻就从这里开了头。即使单从诗的情绪结构来说,从见关雎而思淑女,到结成琴瑟之好,中间一番周折也是必要的:得来不易的东西,才特别可贵,特别让人高兴。

这首诗可以被当作表现夫妇之德的典范,主要是由于有这些特点:

首先,它所写的爱情,一开始就有明确的婚姻目的,最终又归结于婚姻的美满,不是青年男女之问短暂的邂逅、一时的激情。这种明确指向婚姻、表示负责任的爱情,更为社会所赞同。

其次,它所写的男女双方,乃是“君子”和“淑女”,表明这是一种与美德相联系的结合。“君子”是兼有地位和德行双重意义的,而“窈窕淑女”,也是兼说体貌之美和德行之善。这里“君子”与“淑女”的结合,代表了一种婚姻理想。

再次,是诗歌所写恋爱行为的节制性。细读可以注意到,这诗虽是写男方对女方的追求,但丝毫没有涉及双方的直接接触。“淑女”固然没有什么动作表现出来,“君子”的相思,也只是独自在那里“辗转反侧”,什么攀墙折柳之类的事情,好像完全不曾想到,爱得很守规矩。这样一种恋爱,既有真实的颇为深厚的感情(这对情诗而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,对于读者所产生的感动,也不致过于激烈。

以上种种特点,恐怕确实同此诗原来是贵族婚礼上的歌曲有关,那种场合,要求有一种与主人的身份地位相称的有节制的欢乐气氛。而孔子从中看到了一种具有广泛意义的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重视道德修养的人生态度,《毛诗序》则把它推许为可以“风天下而正夫妇”的道德教材。这两者视角有些不同,但在根本上仍有一致之处。

古之儒者重视夫妇之德,有其很深的道理。

在第一层意义上说,家庭是社会组织的基本单元,在古代,这一基本单元的和谐稳定对于整个社会秩序的和谐稳定,意义至为重大。

在第二层意义上,所谓“夫妇之德”,实际兼指有关男女问题的一切方面。“饮食男女,人之大欲存焉”(《礼记·礼运》),孔子也知道这是人类生存的基本要求。饮食之欲比较简单(当然首先要有饭吃),而男女之欲引起的情绪活动要复杂、活跃、强烈得多,它对生活规范、社会秩序的潜在危险也大得多,孔子也曾感叹:“吾未见好德如好色者。”(《论语》)所以一切克制、一切修养,都首先要从男女之欲开始。这当然是必要的,但克制到什么程度为合适,却是复杂的问题,这里牵涉到社会物质生产水平、政治结构、文化传统等多种因素的综合,也牵涉到时代条件的变化。当一个社会试图对个人权利采取彻底否定态度时,在这方面首先会出现严厉禁制。相反,当一个社会处于变动时期、旧有道德规范遭到破坏时,也首先在这方面出现恣肆放流的情形。回到《关雎》,它所歌颂的,是一种感情克制、行为谨慎、以婚姻和谐为目标的爱情,所以儒者觉得这是很好的典范,是“正夫妇”并由此引导广泛的德行的教材。

由于《关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申发挥,而反抗封建礼教的非人性压迫的人们,也常打着《关雎》的权威旗帜,来伸张满足个人情感的权利。所谓“诗无达诂”,于《关雎》则可见一斑。

guān guān jiū
zài zhī zhōu
yǎo tiǎo shū
jūn hǎo qiú
cān chà xìng cài
zuǒ yòu liú zhī
yǎo tiǎo shū
mèi qiú zhī
qiú zhī
mèi
yōu zāi yōu zāi
niǎn zhuǎn fǎn
cān chà xìng cài
zuǒ yòu cǎi zhī
yǎo tiǎo shū
qín yǒu zhī
cān chà xìng cài
zuǒ yòu mào zhī
yǎo tiǎo shū
zhōng zhī
先秦佚名佚名

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。


乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑...

展开阅读全文V

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的结果没有不吉利。你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑树还没落叶的时候,桑叶像水浸润过一样有光泽。唉那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚。哎年轻的姑娘们呀,不要沉溺在与男子的情爱中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。我女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。静下心来细细想,只能独自伤心。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽终有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪里料到你会违反誓言。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

氓(méng)之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。匪(fěi)来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆(qiān)期,子无良媒。将(qiāng)子无怒,秋以为期。
氓:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。贸:交易。抱布贸丝是以物易物。匪:通“非”。即:走近,靠近。谋:商量。淇:卫国河名。今河南淇河。顿丘:地名。今河南清丰。丘,古读如“欺”。愆:过失,过错,这里指延误。将:愿,请。无:通“毋”,不要。

乘彼垝(guǐ)垣(yuán),以望复关。不见复关,泣涕涟(lián)涟。既见复关,载(zài)笑载言。尔卜尔筮(shì),体无咎(jiù)言。以尔车来,以我贿迁。
乘:登上。垝垣:倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。复关:复,返。关,在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。涕:眼泪。涟涟:涕泪下流貌。载:动词词头,无义。尔卜尔筮:烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。无咎言:就是无凶卦。咎,不吉利,灾祸。贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián)。以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。

桑之未落,其叶沃若。于嗟(jiē)鸠(jiū)兮,无食桑葚!于(xū)嗟女兮,无与士耽(dān)!士之耽兮,犹可说(tuō)也。女之耽兮,不可说(tuō)也。
沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。于嗟鸠兮:于,通“吁”本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠,斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。耽:迷恋,沉溺。说:通“脱”,解脱。

桑之落矣,其黄而陨(yǔn)。自我徂(cú)尔,三岁食贫。淇水汤(shāng)汤,渐(jiān)车帷(wéi)裳(cháng)。女也不爽,士贰其行。士也罔(wǎng)极,二三其德。
黄:变黄。陨:坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。徂尔:嫁到你家,过贫穷的生活。徂,往食贫。汤汤:水势浩大的样子。渐:浸湿。帷裳:车旁的布幔。爽:差错。贰:“貣(tè)”的误字。“貣”就是“忒”,和“爽”同义。这里指爱情不专一。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。罔:无,没有。极:标准,准则。二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致。

三岁为妇,靡(mǐ)室劳矣。夙兴夜寐(mèi),靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥(xì)其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。靡,无。室劳,家务劳动。夙:早。兴:起来。言既遂矣:“言”字为语助词,无义。既遂,就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已经实现。咥:笑的样子。静言思之:静下心来好好地想一想。言,音节助词,无实义。躬自悼矣:自身独自伤心。躬,自身。悼,伤心。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰(xí)则有泮(pàn)。总角之宴,言笑晏(yàn)晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
隰:低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。泮:通“畔”水边,边岸。总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角。这里指代少年时代。宴:快乐。晏晏:欢乐,和悦的样子。旦旦:诚恳的样子。不思其反:不曾想过会违背誓言。反,即“返”字。反是不思:违反这些。是,指示代词,指代誓言。是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵。已:了结,终止。焉哉:语气词连用,加强语气,表示感叹。

《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。全诗六章,每章十句。第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象;第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。

诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而夹以慨叹式的议论。就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。这些特征或多或少地影响到其后二千余年的叙事诗,在《孔雀东南飞》《长恨歌》,直到近代姚燮的《双鸩篇》中似乎都可以看到它的影子。

《氓》诗的结构,是和它的故事情节与作者叙述时激昂波动的情绪相适应的。全诗六章,每章十句,但并不像《诗经》其他各篇采用复沓的形式,而是依照人物命运发展的顺序,自然地加以抒写。它以赋为主,兼用比兴。赋以叙事,兴以抒情,比在于加强叙事和抒情的色彩。

开头一、二章,《诗集传》云:“赋也。”具体描写男子向女主人公求婚以至结婚的过程。那是在一次集市上,一个男子以买丝为名,向女主人公吐露爱情,一会儿嬉皮笑脸,一会儿又发脾气,可谓软硬兼施。可是这位单纯的女子看不透他的本质,说是必须有人来说媒,最后将婚期订在秋天。从此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望复关”,望不到男子所住的复关,便泪流不止;既见复关,就像见到所恋之人,不禁眉开眼笑。她还打卦占卜,预测婚事的吉凶。及至男方派车前来迎娶,她就带着全部的财物,嫁了过去。这两章叙事真切,历历可见,而诗人作为一个纯情少女的自我形象,也刻画得栩栩如生。方玉润评这一段云:“不见则忧,既见则喜,夫情之所不容已者,女殆痴于情者耳。”(《诗经原始》)一个“痴”字。点出了此女钟情之深。

朱熹《诗集传》谓第三章“比而兴也”,第四章“兴也”,也就是说这两章以抒情为主,诗中皆以桑树起兴,从诗人的年轻貌美写到体衰色减,同时揭示了男子对她从热爱到厌弃的经过。“桑之未落,其叶沃若”,以桑叶之润泽有光,比喻女子的容颜亮丽。“桑之落矣,其黄而陨”,以桑叶的枯黄飘落,比喻女子的憔悴和被弃。“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽”,则以“戒鸠无食桑葚以兴下句戒女无与士耽也”(《诗集传》)。桑葚是甜的,鸠多食则易致醉;爱情是美好的,人多迷恋则易上当受骗。男人沉溺于爱情犹可解脱。女子一旦堕入爱河,则无法挣离。这是多么沉痛的语言!从桑叶青青到桑叶黄落,不仅显示了女子年龄的由盛到衰,而且暗示了时光的推移。“自我徂尔,三岁食贫”,一般以为女子嫁过去三年,但另有一种解释:“三岁,多年。按‘三’是虚数,言其多,不是实指三年。”(程俊英《诗经译注》)实际上是说女子嫁过去好几年,夫妻关系渐渐不和,终至破裂。女子不得已又坐着车子,渡过淇水,回到娘家。她反覆考虑,自己并无一点差错,而是那个男子“二三其德”。在这里女子以反省的口气回顾了婚后的生活,找寻被遗弃的原因,结果得到了一条教训:在以男子为中心的社会里,只有痴心女子负心汉。

诗之五章用赋的手法叙述被弃前后的处境,前六句承上章“自我徂尔,三岁食贫”,补叙多年为妇的苦楚,她起早睡晚,辛勤劳作,一旦日子好过一些,丈夫便变得暴戾残酷。这个“暴”字可使人想像到丈夫的狰狞面目,以及女主人公被虐待的情景。后四句写她回到娘家以后受到兄弟们的冷笑。《诗集传》释此段云:“盖淫奔从人,不为兄弟所齿,故其见弃而归,亦不为兄弟所恤,理固有必然者,亦何所归咎哉,但自痛悼而已。”说女主人公“淫奔”,固不足取;但其他的话可以帮助读者理解她当时所受到的精神压力和由此而产生的内心矛盾。

第六章赋兼比兴,在抒情中叙事,当初他们相恋时,有说有笑;男子则“信誓旦旦”,表示白头偕老。可是他还未老时就产生怨恨,而且无法挽回。这里用了两个比喻:浩浩汤汤的淇水,总有堤岸;广阔连绵的沼泽,也有边际。言外之意是:我的痛苦为什么竟没有到头的时候?《诗集传》指出“此则兴也”,其实它是比中有兴。诗人运用这两个比喻,强烈地抒发了一腔怨愤,诉说了弃妇无边无际的痛苦。为了摆脱这些痛苦,她下决心与那男子割断感情上的联系:“反是不思,亦已焉哉!”从此后不再希望他回心转意,算了,算了。然而她果真能做到吗?方玉润认为:“虽然口纵言已,心岂能忘?”(《诗经原始》)是的,从这女子一贯钟情的性格来看,她对男子不可能在感情上一刀两断,这就是今天常说的悲剧性格。

máng zhī chī chī
bào mào
fěi lái mào
lái móu
sòng shè
zhì dùn qiū
fěi qiān
liáng méi
jiāng
qiū wéi
chéng guǐ yuán
wàng guān
jiàn guān
lián lián
jiàn guān
zǎi xiào zǎi yán
ěr bo ěr shì
jiù yán
ěr chē lái
huì 贿 qiān
sāng zhī wèi luò
ruò
jiē jiū
shí sāng shèn
jiē
shì dān
shì zhī dān
yóu shuō
zhī dān
shuō
sāng zhī luò
huáng ér yǔn
ěr
sān suì
佚名佚名

庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵?但感别经时。

庭中有奇树,绿叶发华滋。
庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着繁盛的花朵。

攀条折其荣,将以遗所思。
我攀着树枝,摘下了其中一朵,想把它赠送给心中日夜思念的人。

馨香盈怀袖,路远莫致之。
花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能心上人的手中。

此物何足贵?但感别经时。
并不是此花有什么珍贵,只是有感于离别多时,想借着花儿表达思念之情罢了。

庭中有奇树,绿叶发华(huā)滋。
奇树:犹“嘉木”,佳美的树木。发华滋:花开繁盛。华,同“花”。滋,繁盛。

攀条折其荣,将以遗(wèi)所思。
荣:犹“花”。古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”。遗:赠送,赠与。

馨(xīn)香盈怀袖,路远莫致之。
馨香:香气。盈:充盈,充积。致:送到。

此物何足贵?但感别经时。
贵:珍贵。一作“贡”。感:感受,感动。别经时:离别之后所经历的时光。

此诗写一个妇女对远行的丈夫所产生的深切怀念之情,以及长期盼归又寄情无望而产生的忧愁。全诗八句,前四句描写环境,后四句抒发情感。诗中每两句提示一个完整的意象,四个意象正是起、承、转、合的安排,层次井然,一气呵成,风格明快,情感深挚。

前两句诗“庭中有奇树,绿叶发华滋。”描绘了这样一幅图景:在春天的庭院里,有一株嘉美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生气勃勃。这是环境描写,写出了春意盎然的景象。但首句中的“庭中”就暗示了这里的景色不是大自然中的,而是深闺中的,是一首表现思妇的闺怨诗。

于是,思妇就出场了:“攀条折其荣,将以遗所思。”思妇面对这繁花似锦的景象,忍不住攀着枝条,折下了最好看的一束花,要把它赠送给日夜思念的亲人。以花寄情,揭示了诗歌的主旨——对远行人的思念。

古诗中写女子的相思之情,常常从季节的转换来发端。因为古代女子受到封建礼教的严重束缚,生活的圈子很狭小,不像许多男子那样,环境的变迁,旅途的艰辛,都可能引起感情的波澜;这些妇女被锁在闺门之内,周围的一切永远是那样沉闷而缺少变化,使人感到麻木。唯有气候的变化,季节的转换,是她们最敏感的,因为这标志着她们宝贵的青春正在不断地逝去,而怀念远方亲人的绵绵思绪,却仍然没有头。

诗的开头四句写得很朴素,其中展现的正是人们在日常生活中常常可以见到的一种场面。但是把这种场面和思妇怀远的特定主题相结合,却形成了一种深沉含蕴的意境,引发读者许多联想:这位妇女在孤独中思念丈夫,已经有了很久的日子吧。也许,在整个寒冬,她每天都在等待春天的来临,因为那充满生机的春光,总会给人们带来欢乐和希望。那时候,日夜思念的人儿或许就会回来,春日融融,他们将重新团聚在花树之下,执手相望,倾诉衷肠。可是,如今眼前已经枝叶扶疏,繁花满树了,而站在树下的她仍然只是孤零零的一个,不禁教人感到无限惆怅。再说,如果她只是偶尔地见了这棵树,或许会顿然引起一番惊讶和感慨:时光过得真快,转眼又是一年了!然而这树就生在她的庭院里,她是眼看着叶儿一片片地长,从鹅黄到翠绿,渐渐地铺满了树冠;她是眼见着花儿一朵朵地开,星星点点渐渐地就变成了绚烂的一片。她心中的烦恼也跟着一分一分地堆积起来,这种与日俱增的痛苦,更令人难以忍受。此时此刻,她自然会情不自禁地折下一枝花来,想把它赠送给远方的亲人。因为这花凝聚着她的哀怨和希望,寄托着她深深的爱情。也许,她指待这花儿能够带走一部分相思的苦楚,使那思潮起伏的心能够得到暂时的平静;也许,她希望这故园亲人手中的花枝,能够打动远方游子的心,催促他早日归来。总之,在这简短的四句诗中,蕴含着许多诗人没有写明的内容。

自第五句发生转折,进入第二个层次。“馨香盈怀袖”一句紧承上面“攀条折其荣,将以遗所思”两句,同时描绘出花的珍贵和人物的神情。这花是“奇树”的花,它的香气特别浓郁芬芳,不同于一般的杂花野卉,可见用它来表达纯洁的爱情,寄托深切的思念,是再合适不过的。至于人物的神情,诗人虽没有明写,但一个“盈”字,却暗示着:主人公手执花枝,站立了很久。本来,她“攀条折其荣”,是因为思绪久积,情不自禁;可待到折下花来,才猛然想到:天遥地远,这花无论如何也不可能送到亲人的手中。古时交通不便,通信都很困难,更不用说这是一枝容易凋零的鲜花。此时的她,只是痴痴地手执着花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何。她似乎忘记了时间也忘记了周围的一切,对着花深深地沉入冥想之中。

“馨香盈怀袖,路远莫致之”两句简简单单的十个字,描绘了一幅清晰生动的画面;并引发读者进一步想象:这位妇女正在想些什么呢?她是否在回忆往日的幸福?因为这奇树生在他们的庭院之中,往日夫妻双双或许曾在花树下,消磨过许许多多欢乐的时光。在那叶茂花盛的时候,她所爱的人儿,是不是曾经把那美丽的花朵插在她鬓发之间呢?而如今,她时时思念的丈夫正在哪儿?可曾遭遇到什么?她自己所感受的痛苦,远方的人儿也同样感受到了吗?不管她想到了什么,有一点她总是不能摆脱的,那就是对青春年华在寂寞孤苦之中流逝的无比惋惜。古代妇女的生活,本来就那么狭窄单调,唯有真诚的爱情,能够给她们带来一点人生的乐趣。当这点乐趣也不能保有的时候,生活是多么暗淡无光啊!花开花落,宝贵的青春是经不住几番风雨的。

再回顾这首诗对于庭中奇树的描写,就可以明明白白地看到,诗人始终暗用比兴的手法,以花来衬托人物,写出人物的内心世界。一方面,花事的兴盛,显示了人物的孤独和痛苦;另一方面,还隐藏着更深的一层意思,那就是:花事虽盛,可是风吹雨打,很快就会落,那正是主人公一生遭遇的象征。在《古诗十九首》的另一篇《冉冉孤生竹》里面,有这样一段话:“伤彼蕙兰花,含英扬光辉;过时而不采,将随秋草萎。”用蕙兰花一到秋天便凋谢了,比喻女主人公的青春不长,红颜易老。这是中国古诗中常用的一种比喻。但是在《庭中有奇树》这一篇中,这一层意思却并不是明白说出,而是留给读者去体会。

诗的最后两句“此物何足贵,但感别经时”是主人公无可奈何而说出的自我宽慰的话,同时也点明了全诗的主题。人生苦短,女人也如手中的鲜花,经不起时间的等待,更经受不起风吹雨打。这样的情感意绪,也许就如温庭筠在《望江南》中写的:“梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。”一个个希望,一个个失望,到头来也许“红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明”(白居易《后宫词》),也许“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知”(《红楼梦·葬花吟》)。

从前面六句来看,诗人对于花的珍奇美丽,本来是极力赞扬的。可是写到最后,突然又说“此物何足贵”,未免使人有点惊疑。其实,对花落下先抑的一笔,正是为了后扬“但感别经时”这一相思怀念的主题。无论说花的可贵还是不足稀奇,都是为了表达同样的思想感情。但这一抑一扬,诗的感情增强了,最后结句也显得格外突出。

诗写到这里,算结束了。然而题外之意,仍然耐人寻味:主人公折花,原是为了解脱相思的痛苦,从中得到一点慰藉;而偏偏所思在天涯,花儿无法寄达,平白又添了一层苦恼;相思怀念更加无法解脱。

tíng zhōng yǒu shù
绿 huá
pān tiáo shé róng
jiāng suǒ
xīn xiāng yíng huái 怀 xiù
yuǎn zhì zhī
guì
dàn gǎn bié jīng shí
先秦佚名佚名

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰...

展开阅读全文V

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。
叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
问木兰在想什么?在思念什么?(木兰答道)我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,冰冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。天子问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。(帖 通:贴;惊忙 一作:惊惶;火 通:伙)
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。开我东阁、西阁的门,坐在我的床上,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的女儿装,当着窗子整理像乌云一样柔美的头发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去看一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知木兰是个女子。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

唧(jī)唧复唧唧,木兰当(dāng)户织。不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。
唧唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。当户:对着门。机杼声:织布机发出的声音。机,指织布机。杼,织布梭子。唯:只。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可(kè)汗(hán)大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍(ān)马,从此替爷征。
何:什么。忆:思念,惦记。军帖:征兵的文书。可汗:古代西北地区民族对君主的称呼。军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。愿为市鞍马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。

东市买骏马,西市买鞍(ān)鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅(jiān)溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾(jiū)啾。
鞯:马鞍下的垫子。辔头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。辞:离开,辞行。溅溅:水流激射的声音。旦:早晨。但闻:只听见。胡骑:胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾啾:马叫的声音。

万里赴戎机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机,指战争。关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转(zhuǎn),赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
天子:即前面所说的“可汗”。明堂:明亮的厅堂,此处指宫殿。策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转,不是确数,形容功劳极高。赏赐百千强:赏赐很多的财物。百千,形容数量多。强,有余。问所欲:问(木兰)想要什么。不用:不愿意做。尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。愿驰千里足:希望骑上千里马。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆(zhuāng);小弟闻姊来,磨刀霍(huò)霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行(xíng)十二年,不知木兰是女郎。(帖 通:贴;惊忙 一作:惊惶;火 通:伙)
郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。姊:姐姐。理:梳理。红妆:指女子的艳丽装束。霍霍:拟声词,磨刀的声音。著:通假字 通“着”,穿。云鬓:像云那样的鬓发,形容好看的头发。帖花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,贴着地面并排跑。

《木兰诗》是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

第一段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。

第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。

第三段,概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。

第四段,写木兰还朝辞官。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。

第五段,写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。

第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。

这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

《木兰诗》是中国诗史上罕有的杰作,诗中首次塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。木兰完满具备了英雄品格与女性特点。天性善良勇敢,沉着机智,坚忍不拔,是木兰英雄品格之必要内涵,对父母对祖国之无限爱心和献身精神,则是其英雄品格之最大精神力量源泉。同时,全诗紧扣“木兰是女郎”,从“不闻爷娘唤女声”到“木兰不用尚书郎”,从“木兰当户织”到“着我旧时裳”,始终不失其为女性之特点。故木兰形象极为真实感人。《木兰诗》创具一种中国气派之喜剧精神,其特质,乃是中国人传统道德精神、乐观精神及幽默感之整合。这种中国气派之喜剧精神,实与以讽刺为特征的西方喜剧大不相同。《木兰诗》充分体现出中国民歌之天然特长,铺排、夸张、象声、悬念的突出运用,对于渲染气氛、刻划性格,效果极佳。

过去多认为《木兰诗》所产生之基础,为北朝尚武之社会风俗。但是,北朝历史发展之主流,是入居北中国的游牧民族接受农业文明,进而接受中国文化,最终为中国文化所化。就此诗言,即使木兰之家原为鲜卑民族,也早已汉化。“木兰当户织”,是一证。木兰还家,全家喜庆之中所深具之礼意,是又一证。尤其木兰替父从军、高度体现对父母之爱心与对祖国之忠心,实为高度体现中国文化之精神。故应当说,《木兰诗》所产生之基础,是中国传统文化与北朝尚武风俗之融合,而《木兰诗》之根本精神,则是中国文化之精神。

lán dāng zhī
wén zhù shēng
wéi wén tàn
wèn suǒ
wèn suǒ
suǒ
suǒ
zuó jiàn jūn tiē
hàn diǎn bīng
jūn shū shí èr juàn
juàn juàn yǒu míng
ā ér
lán zhǎng xiōng
yuàn wéi shì ān
cóng zhēng
dōng shì mǎi jùn
西 shì mǎi ān jiān
nán shì mǎi pèi tóu
běi shì mǎi zhǎng biān
dàn niáng
xiǔ 宿 huáng biān
wén niáng huàn shēng
dàn wén huáng liú shuǐ míng jiàn jiàn
dàn huáng
zhì hēi shān tóu
wén niáng huàn shēng
dàn wén yàn
更多关于佚名的古诗>>
楔子自小学成文武全,纷纷五代乱征烟。花根本艳公卿子,纠纠成名胆力坚。某姓赵双名匡义,祖居河南人也。父乃赵弘殷,见为殿前都指挥使之职。生俺弟兄二人,兄乃匡胤,学成文武全才。俺弟兄二人,结下十个弟兄,京师号为十虎。有俺哥哥领众弟兄每去关西五路操练去了,未曾回还。即今柴梁王之世,天下己宁,时遇春间天气,此处汴梁人烟辏集,士户极多,广有名园花圃,有圣人命。闻知汴梁太守符彦卿家,有一所花园,名唤聚锦园,园中多有花木,是京师第一处堪赏之处。如今着倾城士户,都去他家园中游赏。一来以应良辰,第二来壮观京师一郡。众弟兄都不在?止有郑恩兄弟在家。我早间着人请他去了,若来时,与他商议,俺同去走一遭,赏玩花木,有何不可。他这早晚敢待来也。某郑恩是也。祖居山后朔州人氏。平生勇烈,胆量过人,与京师赵大郎等十人,结为刎颈之交,号为十虎。曾游遍关西五路,打天下英雄,尽皆拱手。俺赵大郎哥哥,同石守信等关西操练去了。某因赵二舍匡义在家,并大哥一双父母,则怕被人欺负,以此上我不曾去。匡义哥哥呼唤,不知甚事,须索走一遭去。来到也,令人报复去,道有郑恩来了也。二哥,呼唤您兄弟那厢使用?兄弟,唤你来不为别,今有圣人的命,着倾城士户都去符家园内赏春。我一径请你来,与你同共走一遭去。二哥说的是。即今春天,既有圣命,俺兄弟二人走一遭去。我做官人奇妙,闲去好掷杯珓。家里终日无事,街上寻人厮闹。自家姓韩,是韩松。我是那权豪有势之家,我父亲是大兴县里长,俺公公是宛平县总甲,以此上我这等倚势胡为。遇着个软善的,我和他斗打;但遇着个好汉,我就跑到柳州。今日是新春之日,有符家一园好花,圣人着我们去赏花去。我有两个伴当,好生了的,我如今叫他来计议,胡缠、歪缠何在?在下生的无比,也会买柴籴米。世上许多好人,则我两个油嘴。自家姓胡,名叫胡缠。这个是我侄儿,叫做歪缠。我两个是韩松大舍的两个伴当,我两个诸事没用,则会油嘴。正在家里没处寻思,韩大舍叫我们,一准是那里吃三钟了。我们过去来。哎,这早晚才来。你叫我们怎么?你原来不知道,如今有圣人的命,着倾城士户都去符家花园里赏花去哩,我和你两个走一遭去好么,多带些碎银子,我们去来。我三人真个好耍,走了去不用骑马,符家园今日赏春,吃 醉了满街丢瓦。下官姓符,双名彦卿。祖居京兆长陵人也。幼习儒业,颇看诗书,自中甲第以来,累蒙柴王擢用。颇有政声,除小官为汴京府尹之职。这个是小官夫人张氏,为因我家中有一所花园,是朝廷所赐的,其中花木无边,目今百花开放,圣人命着倾城士户,都来园内赏玩花木。我有一女,乃是符金锭。长年一十八岁也。夫人。孩儿在那里?大人,我想如今有圣人命,着倾城士户人等,都来赏玩花木。俺如今叫出女孩儿来,着他休出绣房,则怕有人看见。夫人说的是。梅香,转报后堂中,唤出小姐来者。妾身符金锭是也。长年一十八岁,未曾许聘他人。正在绣房中闲坐,父亲母亲呼唤,须索走一遭去。父亲、母亲,您孩儿来了也,有何事?为因三春天气,后园中百花开放。圣人命着倾城士户都来赏玩。你今年已长成,倘有人见你呵,怎生是好?父亲,此事有何难处,您孩儿到那日则不出绣房便了也。孩儿说的是也。儿也,则为你青春年少,未曾许聘他人,因此上俺老两口忧心也。母亲,你则放心也。【仙吕】【赏花时】母亲道年长青春未配人,我拚了个雨打梨花深闭门。我怎肯将名利似浮云。孩儿,你则不出门呵便了也。我从来有忠信,父亲母亲你但放心。梅香,俺回去来。我又索纱窗下捱黄昏。孩儿回去了也。既然有圣人命,着一壁厢着人打扫花园前后干净,待人游玩则个。夫人,俺回去来。 第一折符家园圃真堪赏,柳绿花红景物奇。某赵匡义是也。这个是郑恩兄弟。俺两个去符彦卿花园内赏玩新春之景,与兄弟酒肆中多饮了几杯酒,来迟了些。兄弟,兀的士户人等都散了也,俺回家去罢。二哥,还早哩。投到俺两个赏罢春呵,天色可也未晚哩。来到这花园门首,俺进去来。兄弟,你看那桃红柳绿,万物争妍。是好景也。二哥,这一会儿人也静了,我且坐一坐,看有甚么人来。妾身符金锭。昨日父亲母亲嘱咐我说道,今日有倾城士户,都来俺花园中赏春,着妾身休出绣房,怕有人看见。妾身在房中坐了一日光景。这早晚赏春的人可也都回去了。我心中闷倦,领着梅香闲看一遭去,有何不可。姐姐,花园中是好耍子儿,休辜负了春景也。一年之前,春为岁首,是好光景也呵。【仙吕】【点绛唇】你看那绿柳低垂,燕雏成对,莺声碎。花老芳池,一派游春意。姐姐,你不肯出来带携我耍一会,只在房里坐,好不闷也。【混江龙】非是我懒临园内,隔花阴怕有外人知。自从我初离绣幕,莲步轻移。春事已随流水去,落花空惹杜鹃啼。冷清清花影疏林内,我则见山光隐隐,绿柳依依。姐姐,这一会儿可也无人走动,我们去那湖山畔闲耍一会儿去来。你也说的是,俺去来。姐姐,你试看这里的景致,比那前头又不同了。是好一派佳景也。【油葫芦】二月江南莺乱啼,绕花阴双燕飞,则见那秋千闲控玉人归。可惜我们不曾拿的酒来。姐姐,你且在这里耍,我去崇文门外头买两瓶酒来你吃。便休将诗酒为佳致,可不道山翁之兴何须醉。姐姐,你看那梨花,桃花杏花开的真是好看。梨花开雪片妆,桃花放红焰飞。你看那浸浸红杏烧林际,端的可也不尽眼中题。无一个人也呵。【天下乐】抵多少宴罢青楼月下归,不由我猜疑,心上喜。姐姐。你喜欢甚么?牡丹风似人摇锦机。趁风和花草香,落残红衬燕泥,我则索慢行过芳树底。哥哥,你见么,一个女子来了。好个女子也!我闻知符彦卿有个女孩儿是符金锭,此女子必是也。兄弟,俺躲在这花阴下,看他往那里去也。姐姐,天气还早哩。一发散心耍一会。【那吒令】我行来这里,到樱桃树底;转湖山迤逦,过蔷薇架西。步香尘款款呵,怕流莺乱飞。姐姐。一年之中,惟春最好也。一年中春最好,九十日偏明媚。近黄昏烟雾菲菲。兄弟,你远着些,我吟一首诗嘲拨他,看他说甚么。姮娥离月殿,织女渡天河。不遇知音者。空劳长叹多。甚么人吟待,好清新之句也。【鹊踏枝】我这里猛听的,似呆痴。又不是月下星前,暗约偷期。不由我听沉了半会,是谁人乱作胡为?姐姐,怕他怎么。左右也没人,你也作一首诗,看他说甚么。不中。则怕有人听见呵,怎了也。【寄生草】又不曾待月在西厢下,听琴在旅店里。踏青惹下弥天罪,赏春光引起鸳鸯会,看群花误到天台地。我依着你。我吟一首诗,看他说甚么。紫燕双双起,鸳鸯对对飞。无言匀粉面,只有落花知。好个聪明女子也。我出去见他一面,怕些甚么。小娘子拜揖。先生万福。一人好聪明俊秀才!我见他乌纱小帽晃人明,久以后必然金榜题名讳。动问小娘子是谁氏之家?姓甚名谁?妾身符金锭是也。先生高姓大名?小生赵弘殷之子,赵匡义是也。敢问小娘子多少年纪也?【醉中天】正二九青年际。曾许聘他人不曾?不曾得见良媒,独倚纱窗懒画眉。小娘子,小生愿为媒证,许聘他人,可不好那。多谢你相周济。争奈听姻缘事迟,城难躲避,我又怕惹蜂蝶泄漏春机。自家韩松的便是。天色早便早哩。我们来的迟了些儿也,走一遭耍子去来。一个小娘子,你是那里来的?跟了我家去来。这厮好无礼也。【金盏儿】也是我命低微,惹灾危,若是俺尊堂知道可也甘当罪。这厮合死也。他那里揎拳裸袖皱双眉。这个是甚么人?我怕你不成也。那里也画堂欢宴,早难道是花下燕莺期。大舍不要惹他,则他是赵二舍,那个是郑恩。你惹他,干打杀你。我们去了罢。由他,我明日使人来问这门亲事,不怕你不嫁我。我们且回家里去来。他们可去了。二哥,俺也去了罢。二舍,你去了罢。则怕俺父亲来,我也回去也。【赚煞尾】不承望有今朝,到着我愁无计,又怕俺双亲得知,忙步金莲趁早回,休忘厂蝶使蜂媒。小娘子,我便着官媒来议亲也呵。便休要忒延迟误了佳期,准备兰堂宴罢归。姐姐,相公有请。叫我们哩。我去来。你休要喧喧闹起,再无个商议。二舍,你休怪,我去也。抵多少青楼歌罢宴酣回。二哥,这个小娘原来是符太守之女。恰才那个韩松若不是去了,我不到的饶了他哩。兄弟,你休这般说。此事不许一个人知道,俺回家中去来。因来到符氏花园,惹下了一段姻缘。久以后必然匹配,那其间显俺英贤。 第二折自家韩松是也。昨日走到符家花园里耍去,不想撞见他家个女人,且是生的好,有赵匡义在那里调戏他。着我恼了,若不是他两个说,险不着那郑恩烂羊头打我一顿。如今怎么称的我的心?这个不打紧。你如今叫将一个媒人来,赏他几两银子,着他去说这门亲去,怕他不肯也怎么?兄弟说的是。我昨日着人请下那个媒婆陈妈妈,他这早晚敢待来也。我做媒人兜答,一生好吃虾蟆。若还要我说亲,十家打脱九家。老身是这京城里一个媒婆,姓陈。我好不生得聪明,正在家里吃芝麻豆腐茶哩。有韩大舍着人来请我,不知为甚么,我走一遭去。来到也,不要报复,我自过去。我请了你这一日,才走将来。你请我来怎么?我如今央及你一庄事:符彦卿家有个女孩儿,叫做符金锭。你与我说亲去,若成了,我送你十个大银子。这个不打紧,我如今就去。一箭上垛,你则管放心,我走一遭去。好了,他去了,必然这事成了。我们且后面闲耍去来。说的是,咱去来。腰金衣紫受天恩,累辈居官教子孙。自从五代兴王业,民物雍和气象新。某姓赵,双名弘殷,祖居河南府人也。幼习韬略,深看遁甲之书。这是夫人李氏,自从残唐五代以来,朝属梁而暮属晋,天下大乱。即今柴梁王即位,某拜官殿前御林军都指挥使之职。某有二男一女,长者匡胤,次者匡义,一女乃是满堂。有俺赵匡胤去关西替我操练去了,止有二哥匡义在家。近日不知怎么,染其疾病,不能动止。夫人,怎生是好!老相公,我想俺匡义孩儿,为人软善,前日与郑恩去符家花园里赏花回来,就一卧儿不起,百般医治不可,怎生是好也!夫人,我想来,则怕孩儿害的病证,有些暗昧。我早间着人请他姐姐去了,若来时,我自有个主意。这早晚敢待来也。某张光远是也。这个将军乃是罗彦威。俺是赵匡胤的朋友,号为十虎。俺叔父着他去关西操练去了,俺弟兄每舍不得,送他到关西回来。来到家中,听的说道二哥匡义染病不能动止。兄弟,俺看望一遭去来。哥哥,俺赵匡义哥不知怎生有病,俺若不看一看,显的俺弟兄每无情分了。来到也,家童报复去,道有俺二人来了也。叔父,俺众弟兄每望的迟了,二哥病证若何?两个贤侄且请坐,等您众朋友都来全了时,慢慢与你商议。这早晚敢待来也。(石守信、? 跎箸希匦旁?某石守信是也。这位将军乃是王审琦。俺们兄弟送赵大郎关西操练去了,回来说道匡义哥哥在家染病,不知如何,俺弟兄每看望一遭去来,来到了也。家童报复去,道有俺弟兄二人得知探望。叔父,俺弟兄每探望来迟,二哥病体安乐否?二位贤侄,且少待片时,恁弟兄都来全了时,我与您计议。这早晚敢待来也。某周霸是也。这个兄弟乃是李汉升。俺是赵匡胤的兄弟。俺弟兄十人,端的是过如管鲍分金义,胜似关张仁德心。今日关西已回,刚到家中,听知二哥匡义在家染病,我须索走一遭去。哥哥,这匡义哥哥,为人软弱,诚恐有人欺负,俺与你报仇去。说话中间。来到了也。家童报复去,道有俺二人来了也。叔父,俺弟兄每来了也。二位贤侄商议,怎生不见孩儿杨延干史彦昭来?他两个走路哩,便到也咱呵。既然这等呵,等他那两个来时,我自有主意。这早晚敢待来也。某杨廷干是也。这个兄弟是史彦昭。俺是赵匡胤的兄弟。他关西操练去了,俺都送他去,止留了郑恩在家中。说道匡义哥在家中染病,众弟兄都先去了。兄弟,俺行动些。哥哥,俺来了也。家童报复去,道有俺二人来了也。叔父,俺来迟了也,勿罪也。不敢,不敢,你请坐。叔父。俺众弟兄来全了,敢问匡义哥的病体怎么得来?您听我说。当此一日,匡义与郑恩到的符家花园里赏春去,回来不知怎生就一卧而不起。这几日好生沉重也。既然这等呵,俺看一看去如何?恁众人休怪,这两日有些沉重,不敢着您见他。我恰才着人请他姐姐去了,等来时,我自有个主意。家童安排酒肴,与众位贤侄洗尘咱。不敢,既是这等,俺不必饮酒。众兄弟每,俺且回去,等二哥病体痊疴时,再来探望。叔父休怪,俺去来。赵匡义病体昏沉,道着俺个个忧心。等明日若还痊疴,必然要问个来因。他众弟兄去了也。他姐姐这早晚敢待来也。妾身赵弘殷的女孩儿,小字满堂。俺父亲生俺子女三人,大兄弟赵匡胤,二兄弟赵匡义。将妾身嫁与汴京王节度王朴为夫人。俺大兄弟游关西操练去了,未曾回来。有俺二哥匡义,不知怎生来染其疾病。父亲着人来请,我须索走一遭去。我想俺赵匡义兄弟,不知为何也呵。【南吕】【一枝花】俺须是官员仕宦家,又不是黎庶闾阎客。俺兄弟养成彪虎志,久以后必有胆天才。好着我心下疑猜,恨不的两步为一蓦,急煎煎不放怀。俺兄弟困恹恹病在膏肓,猛可里便苦腾腾石沉大海。【梁州】自从俺已有了徐卿二子,怕甚么令巍峨王氏三槐。俺门户中未有三千客,出来的谈天论地,胸卷江淮。不离了龙韬虎略,弓箭旗牌。展胸襟个个英才,论机谋转转安排。大兄弟虎狼丛惹事招非,刀剑洞大宽地窄,死生巢一迷里裁排。威哉?壮哉?博一个腰金衣紫官三代。暗地里自分解,不知是暑湿风寒天降来,不见个明白。可早来到也。家童报复去,道有妾身来了也。理会的。老相公,有小姐来了也。道有请。理会的。有请。父亲母亲,您孩儿来了也。孩儿也,你来了也。我此一请你来,因为你兄弟赵匡义,不知怎生一卧儿不起,染其疾病,怎生是好也?父亲,您孩儿试猜俺兄弟这病证咱。孩儿也,你若猜着呵,我心中方才放心。【隔尾】他莫不是功名不遂心无奈?不是。他莫不是思念哥哥不下怀?不是。莫不是少欠人钱使人怪?不是。孩儿,你都猜不着。这谜儿怎猜。我实难布摆。天那,莫不他斗打相争受了些外人的歹?孩儿也,你不知。我说与你。他自从与郑恩孩儿去符家园里闲耍了一会,回来一卧儿不起。既是这等呵,兄弟在那里染病哩?见在书房里歇卧哩。既然这等呵,我去看一看便知分晓也。父亲母亲,你少待,我看兄弟去也。孩儿看赵匡义去了也。夫人,俺且去后堂中去来。心间无限事,不敢告他人。某赵匡义是也。自从符家花园内见了符金锭小姐,他深有顾盼我之意,不期纬松领着人走将来,言三语四的。郑恩兄弟要打他,那厮每都走了。我以此上感了一口气。归到家中,一卧儿不起,不觉数日光景也。父亲母亲好生忧心。百般医治,不能痊可。今日好生沉重。兄弟也,可怎生是了也?二哥,你放心将息。你这病,我明白与父亲说了呵,便与你成就一门亲事。兄弟,亲事成与不成,可也不打紧。则是我心中不忿韩松那厮。兄弟,俺墁慢的共话,看有甚么人来。姑娘。这个不是二哥的书房?他在里面睡哩。不须报复,我自过去。呀、呀、呀,姐姐,病体在身,不能答礼,姐姐休怪也。郑恩兄弟在此也。姐姐,我为二哥身子不快,不曾敢离左右也。兄弟也,你怎生就这等清减了那?【牧羊关】见兄弟面色儿恹恹瘦,容颜儿惭惭改,怎生来形体如柴。兄弟,你这病我试猜咱。姐姐。我试猜咱。莫不为身事难求?莫不为经营买卖?赵匡义云)不是。你猜不着。莫不是霜露侵肌体?莫不是月下被风筛?都不是。止不过心念别姻眷,一庄庄我自猜。姐姐,则一句话,料猜着些儿了也。哦、哦、哦,兄弟,你这病原来为如此来。【骂玉郎】我这里听言道罢添惊怪,有甚么难分诉你与我诉个明白。你莫不在章台走马垂杨陌?姐姐,我这病则为前日赏春去,遇着个女子,以此上得了这个病证也。您将那心上愁,腹内思,悦与我方何碍。姐姐,二哥赏花去,不期遇着符太守之女符金锭,以此上得了这个病也。这个打甚么不紧哩。【感皇恩】呀,便着你鱼水和谐,你也可稳放宽怀。我如今遣官媒,亲问候,便有个好音来。姐姐,你不知韩松那厮,倚逞权豪,他要强娶他哩。不妨事。遮莫他官居一品,怕甚么日转千街,凭着俺人力勇,弟兄多,便着他有非灾。孩儿也,我听的多时,我尽知道了也。【采茶歌】父亲你走将来快安排,今日个洛阳花酒一时来。姐姐,那韩松若知道呵,必然与俺争竞也。不怕他。统领军卒驱士马,我着他闻咱名姓命先衰。父亲,母亲,兄弟原来因符金锭惹下这场疾病。兄弟也,如今着你姐夫王朴替你去问这门亲事去,你可意下如何?多谢了姐姐,我无了病也。惭愧也,兄弟病好了也。父亲、母亲,我回家去也。我便着王朴与兄弟说这门亲事去。兄弟,你放心,我回去也呵。【煞】心中愁闷当时解,参透韩松大会垓。兄弟你今朝且耽待。我忙回住宅,自有个计划。便着你花烛筵开会宾客。嗨,赵匡义原来为如此之事,女孩儿着王朴与他说亲去了,孩儿可也病体就好了也。老相公,俺回后堂中去来。夫人说的是,俺回去来。俺姐姐知道我心中的事,他着姐夫去题亲事去了。成与不成,我自有个主意。郑恩兄弟,跟我回后面散心走一遭去来。 第三折小官符彦卿是也。今因太平之世,时逢丰稔之年,春来天气,万花开放。吾家后面有一园,乃是聚锦园。圣人之命,着大小士民都在我这花园中赏玩。我着俺女孩儿符金锭不要出闺门,人烟散后,他往园中看花,我着家童唤将他来,下想孩儿这几日有些身子不快,可不知为何也。有夫人在后面看孩儿哩,张千,门首望着,一切事情便来报小官知道。理会的。自家陈媒婆是也。今奉着韩松大舍的言语,他说,那一日因在符太守花园里。见了他家符金锭生的标致,他与他十锭大银子做财礼,着我问他亲去。可早来到也。张千报复去,道有你婶子在这里。你看他没正经,我报知大人去。报的大人得知,有媒婆在家门首。着他过来。理会的。着你过去哩。老相公且喜了,媒婆来说一庄亲事来与家里小姐。你说是甚么人家的儿男?老大人,是本处韩大人家大舍韩松,他送十锭大银子与你。把小姐与他为妻,可是好那。好、好、好,你且在这里。等我夫人来,俺共同商议。祖代为官立业坚,忠扶社稷保山川。每怀报国存忠正,扫荡奸邪在目前。小官姓王名朴,字原之,祖居河东太原人也。祖代为官,扶持唐室。方今梁主在位,加小官节度使之职。有我妻赵氏,乃是毁前都指挥使赵弘殷之女。有我两个妻舅,大舅赵匡胤,二舅赵匡义。大舅行关西五路操练去了,有我二舅病不能动止。我着他姐姐看他去,回来说为因那日符太守花园内赏春,遇见他女儿符金锭,生的有些颜色,欲要娶她为妻,无人去题亲。小官今日直到符太守家。问这一庄事,走一遭去。可早来到也。张千报复去,道有小官来了也。理会的。喏!报的大人得知,有王节度使在于门外。道有请。理会的。有请。符彦卿。且喜、且喜。小官来举保一庄亲事来。大人有何亲事?谁氏之家?姓字名谁?大人,是我外家赵弘殷二舍赵匡义,敬着小官来,这一庄亲事来也。这事不好了。我看老符怎么主张哩。大人,则一件,恰才这韩大人的孩儿韩松,又着这官媒来问亲;大人今日来题亲,又是同僚官之子。此事请夫人来计议如何?张千,请夫人来者。理会的。夫人有请。妾身符彦卿的夫人是也。自从前日圣人的命,着倾城百姓都在我花园中赏玩。有俺女孩儿符金锭,也去花园中看了一遭回来,这两日在绣房中倦拈针指,身子不快,不知 为何。今日相公在前庭上着人来请我,须索走一遭去。可早来到也。报的大人得知,夫人来了也。道有请。相公,妾身来了也。有何事商议也?夫人,请你来不为别,如今王朴大人来说,赵二舍来问俺女孩儿亲事,这媒婆与韩松来问亲。这两家都好,小官不曾敢许,特待夫人来商议,可与谁家好?相公,既然这等,两家都好。则一件:凭俺女孩儿主张。如今俺临街搭一彩楼,着大小人等往楼下过,着俺孩儿抛绣球儿,打着那一个,就着他来娶。妾身倒陪房奁断送,择日过门。妾身不敢自专,相公心下如何?夫人言者当也。许一家不许一家,着他嗔怪。张千,便合彩楼者。理会的。夫人,彩楼搭停当了也。张千,传报绣房中,请出小姐来。理会的。小姐,相公有请。妾身符金锭是也。自从那一日在花园中见了赵匡义所吟之诗,这两日不由的我心神荡漾,身子不快,可不知为何也呵咱。姐姐,你也没正经。那一日见了那一个人,你这两日茶不茶,饭不饭,想他怎么的也。梅香,你那里知道。那想此人一表非俗,吟的诗清字正,委实少有也呵。【中吕】【粉蝶儿】一会家心下念想,这姻缘怎生主张?我在那绣房中自在参详。姐姐,你则拣着好姐夫嫁了便罢也。你那里知道也。我须知你主意,则着我别寻投向。姐姐,你便想我那姐夫,不知我那姐夫想你也不想你也,你这个无礼的梅香,你将我假支吾故来抵当。【醉春风】则我这情意那人知,心中常念想。何时得配燕莺期,终日则是想、想。行至庭前,心中傒幸,众人凝望。可早来到也。张千报复去,道有妾身来了也。大人,有小姐来了也。着孩儿过来。父亲、母亲,您孩儿来了也。孩儿来了也。唤你来不为别,今有王大人来题亲,着你嫁赵匡义,又有这媒婆来说,着你嫁韩松。未知你心里要嫁那一处?你对我说去,我自有个主意。父亲母亲。你听孩儿说一遍咱。【迎仙客】父亲你听拜禀,诉衷肠,这亲礼两家儿两家儿可便那下里强?小姐,你则心顺的便成也。我若是肯依随,休要讲,主张在尊堂。你休要这般说,我自有个主意也。母亲你便有主张休谦让。小姐,依着我的心,你嫁韩松,强似嫁别人,他家衣服也穿不了。噤声?【红绣鞋】狠媒证人前闲强,你着我嫁韩松罗锦千箱,我则待布袄荆钗守寒窗。他家那饮馔也用不了。便做道珍羞百味,干使碎你那好心肠。你可嫁也不嫁?劝你这强媒人休再往。你则依着我嫁了韩松者。媒婆,你不是这等说。如今彩楼下不拘军民人等,着孩儿抛下绣球儿去,则打着他的。便与他为妻。夫人说的是。等有过来过往的人,着孩儿抛下绣球儿去者。自家韩松的便是。我着媒婆去了,今日搭了彩楼也。我楼下抢了绣球儿,便着人来娶他,有何不可。小哥,你休慌,一定是你的了。仔细着。来到彩楼跟前也。孩儿,上彩楼抛绣球儿去。来到这楼上也。楼下不是韩松?他知道俺家抛绣球儿,故他来楼下来往行走。小姐,你则把绣球儿丢下去,打着丑的你若不嫁他,我替你去。这梅香好笑人也呵。【上小楼】他正那人前闹嚷,指望待成亲名望。看不上他-来一往,施展衣服,卖弄轻狂。小姐,你则丢下那绣球儿去来罢。你着我将绣球儿,忙掷下,韩松身上,可不教那有情人每朝指望。梅香,怎生不见赵匡义来?某赵匡义是也。来到这彩楼下,郑恩兄弟,俺过去来也。哥,兀的不是韩松?他也在这里。梅香,兀的不是赵匡义来了也。你丢下绣球儿去罢。他既来了,你慌的做甚么?【幺篇】他那里慢慢的来,我这里暗暗的慌。羞的我不敢抬头,连忙遮面,无处潜藏。绣球儿在这里,丢下去罢。一见了绣球儿,心中悒怏,我着他霎时间共同鸳帐。伺候着,七八丢下绣球儿来也。梅香,将过绣球儿来。绣球儿有了也。梅香,将绣球儿也你则有准者。【般涉调耍孩儿】我这里可咛觑了他模样,办着片志诚心便央。我则见军民士户在楼前,唬的我不敢名扬。姐姐丢下去罢。我待要时间抛掷心中惧,又则怕错了教他向那厢。姐姐,你则望着我这赵姐夫抛了罢。你也有心偏向,我将这绣球儿抛下。准备着齐整的陪房。我望着这赵匡义身上丢下去。是我的,你将的那里去?两个兄弟,俺得了绣球儿也,俺回家去来。这厮好无礼也。是你的绣球儿,他夺的去了,更待干罢。俺打这厮去来。赵匡义,你休赶他去,我见绣球儿已是你的,你明日拣好日辰来娶,休要致怨。小姐,你下楼来,先回去罢。【煞尾】到今日趁了心,绣球儿有忖量,至来朝约定同鸳帐,成就了一世儿夫妻慢慢的赏。金锭孩儿回后堂中去了也。王朴,也是天家所辏,我有心将孩儿许与赵二舍,不想绣球儿正打中他也。相公,今日天使其然,绣球儿正打着赵匡义兄弟,不期被韩松抢了绣球儿去了。大人,怎生计较也?相公。虽然他抢的去了,只着赵二舍择日辰来娶亲。俺则嫁与他家便了也。多谢相公夫人。赵匡义,你且回家去罢。你丈人丈母,着你择吉日良辰来娶小姐哩。多谢了泰山也。郑恩兄弟,恰才这韩松就我手中抢了绣球儿去了,某欲待就楼下打闹起来,恐防惊唬了小姐也。哥哥,俺明日娶嫂嫂,正往韩松家门首过,此事须索做计较也。这个不打紧,你近前来,我说与你。可是恁的。哥,此计大妙。某便与他众人说知也。俺且回家去来。既然今日事已完成,择了吉日良辰,来娶小姐。俺回去来。因赏春遇着娇姝,他生的美貌谁如。彩楼上绣球打中。稳情取画阁深居。老相公,看起来这庄事已准,你则嫁与赵二舍了。罢、罢、罢,我回去也。相公大人,恕罪。多谢了相公夫人,小官回去,择吉日良辰。着的我赵大人娶小姐也。小官回我丈人的话,走一遭去。相公,他每都回去了也。俺女孩儿已是许与赵匡义,不期他绣球又打中他,皆是前生姻缘也。夫人说的是也。俺收拾小姐的房奁断送便了。俺无甚么事,且回后堂中去来。符金锭美貌高强。端的是世上无双,结彩楼招着佳婿,稳情取天下名扬。楔子赵匡义已成佳眷,择吉日配合姻缘。小官赵弘殷是也。则因俺孩儿赵匡义遇着符太守之女,一心要娶他为妻。我着他姐夫王朴去问这一门亲事。不期有韩松又着人来问符小姐。他父亲搭起彩楼,着小姐掷绣球,不想正打着俺孩儿。有韩松强抡了绣球去了,今日着俺小姐同张光远、罗彦威等众人娶去了。小官在家小安排下酒肴,若娶过小姐,俺一家儿庆贺饮酒。张千,俺后堂中收拾酒肴都完了也不曾?理会的。酒肴都完了也。俺无甚事,且回后堂中去来。自家韩松是也。我着官媒问符彦卿的女孩儿去,不知怎么,赵二舍也着人来问。他家搭起彩楼来,着那孩儿抛绣球儿,一个绣球儿刚打在赵二舍怀里,着我抢了来了也。今日不与我为妻,与赵家做新妇,恰才迎娶的过去了,他必然往我这门前过来也。两个兄弟,俺等他过来,夺下轿来,就往家里扯着走,如何?哥,哎,你则放心,则有你兄弟一个,管你整齐吃一顿。才罢。你个傻弟子孩儿,则凭着我这一双手,两只脚,不管他有多少好汉,我若怕他,老韩一家儿吃山药。你每且不要嚷,兀那远远的不是鼓乐来了也,妾身赵满堂是也。那一日来看了我兄弟赵匡义,他一心要符金锭为妻,我着俺相公王朴去符家问亲,他搭起彩楼抛绣球,正抛着俺兄弟。今日择吉日良辰,着妾身去娶他,众兄弟每簇拥小姐的轿子后堂便来也。梅香,俺行动些。夫人奶奶你看兀那韩家门前一簇人嚷,则怕有些闹吵么?不妨事,俺慢慢的行着。这个小娘子从那里来?我试问他一声。支揖哩,小娘子?你曾见那娶亲的来了也不曾?他每在后堂,便来也。你问他怎的?没有,我问一声。兀那不远远的来了也?你每抬着小姐慢慢的走,望赵二舍私宅里去来。兀的不来到也。兀那符金锭,快下轿来,去我家里去来。甚么人?远着些,惊唬着小姐。和那厮说甚么,夺了往家去罢。众人一齐下手罢。你每不要讨死吃也。我揭开这轿帘试看咱。兀那韩松,你认的我么?我是你的公公哩。原来不是小姐,可是这个大汉,俺不要惹他。韩松少走也。不中了也,人手多,俺走、走、走。众兄弟每不要打他了,你看你嫂嫂以前抬过去也,我回 家去来。你看你赵二舍去。我着王朴来庆喜也。姐姐,好一个计策也。打的那匹夫落荒的走了。今日事已完成,众弟兄每,俺一同回去来。是好计策也呵。【仙吕】【赏花时】今日个婚姻才定准,亏了英雄十数人。姐姐,若不是此计,怎生瞒过他也。我若是半霎儿到家门,端的是机谋可便敬谨。你见了俺父母呵。也少不的排佳宴,可兀的庆新婚。姐姐回家去了。众弟兄,俺同共与赵匡义哥哥庆贺去来。符小姐已娶回家,强韩松枉受波查。定巧计成其婚配,方显俺名播天涯。第四折彩楼高结成佳配,得会新婚岂偶然。莫赵弘殷是也。自从韩松抢了绣球去了,多亏了郑恩等众弟兄瞒过了他。今日吉日良辰,娶符金锭孩儿过门来也,安排酒宴与匡义孩儿庆喜饮酒。夫人,都安排停当了不曾?都停当了也。则等他众人来时,慢慢的饮几杯。这早晚敢待来也。某符彦卿是也。自从与孩儿成亲之后,不觉数日光景也。今日俺亲家安排酒肴,与赵匡义并俺孩儿庆喜饮酒,着人来请,我须索走一遭去。来到也。小校报复去,道小官来了也。理会的。大人,有符彦卿来了也。道有请。理会的。有请。亲家请坐,少待片时,等众人都来全了时,慢慢的饮几杯。这早晚敢待来也。自从匡义成亲后,费尽英雄一片心。某张光远是也。这三位兄弟,乃是罗彦威,石守信、王审琦。自为赵匡义要娶符金锭,有韩松与俺放对。被俺郑恩兄弟诈妆符金锭,坐在轿子里,韩松果然领着手下人赶将来,被俺众人一顿打,将他打回去了。今已成亲了也。今日叔父与俺匡义庆贺,须索走一遭去。哥哥,我想俺这弟兄每这等英雄,怎生肯放过韩松那厮。若有俺匡胤哥哥在呵,有一场好大祸,量他到的那里也。我想韩松可也十分无礼也。今日事已完了,来到门首也。小校报复去,道有俺四个弟兄来了也。叔父,俺弟兄每来了也。您众人每多多的辛苦也。且少待,等众弟兄每来全了呵,我自有主意。这早晚敢待来也。十虎威名天下罕,英雄纠纠镇京华。某周霸是也。自从三位弟兄,乃李汉升、杨廷干、史彦昭,俺都是京师十虎将。因为俺赵匡义二哥,娶了符金锭,打了韩松一顿,已成其亲了。今日俺叔父安排庆贺酒,俺须索走一遭去。哥哥,我想今日赵弘殷叔父安排庆贺筵席,这一遭心中好是喜庆也。这郑恩兄弟,但到处便要惹事,可也亏他也。来到也,小校报复去,道有俺弟兄每来了也。叔父勿罪,俺弟兄都来了也。您且少待,等匡义孩儿来时,俺慢慢的庆贺。这早晚敢待来也。英雄壮士般般勇,设计施谋件件能。某王朴是也。这位将军,乃是郑恩。自从俺妻弟赵匡义因与韩松放对。要娶金锭,多亏了郑恩坐在轿子里,瞒过韩松,被俺痛打了一顿,成了亲事 。今日俺父亲安排酒肴庆贺,须索走一遭去。我想韩松十分无礼,若不是二舍的好事呵,我一顿直打死那匹夫。今日叔父与俺庆贺,须索走一遭去。来到也。小校报复去,道有二人来了也。叔父,您孩儿来了也。郑恩多亏了你也。你且少待,等匡义孩儿并媳妇儿来时,一同庆贺。这早晚敢待来也。新婚燕尔安排了,洞房今日会佳宾。某赵匡义是也。多亏郑恩并众兄弟之力,娶了符金锭。今日俺父亲安排酒肴与俺庆贺,须索走一遭去。来到也,不须报复,我自过去。父亲,您孩儿媳妇来了也。孩儿来,你且少待。这一席酒敬意的则是与你两口儿庆贺,等你媳妇儿来时,一同饮酒。妾身符金锭,自从抛了绣球儿,本是俺赵匡义接了,不期韩松夺了去。妾身则嫁了赵匡义,有韩松又来追赶,多亏郑恩躲在轿子里面,将他打的回去了。今日父亲与俺庆贺新婚,安排筵宴,须索走一遭去也。小姐,你可称了心也。梅香,你那里知道也呵,【双调】【新水令】我虽是洞房无用的女妖娆,不错了圣人之道,夫妻是正理,休信外人教。不负了夜月花朝,当日个彩楼上众人闹。可早来到也,令人报复去,道妾身来了也。理会的。大人,有小姐来了也。着孩儿过来。理会的。有请。父亲,妾身来了也。孩儿,你看这筵会摆列的齐整么?端的是好筵会也。【沈醉东风】则听的聒耳笙歌闹吵,珍羞端的奇标。新婚今日成,受了那我少闲焦燥,谢神天保护的便坚牢。多亏了妙计,今日才得成就也。今日个夫妇团圆成就好。小姐,这一场也多亏了我也。多谢你个仁兄智巧。【雁儿落】情理这韩松使燥暴、脑背后都来到。俺这里郑恩暗暗的藏,他那里不在声高高的闹。他临后怎么去了来?【得胜令】呀,打的是无处乱奔逃,那其间怒气怎生消。才得今朝定,则他这将军个个劳。既亏了郑恩,俺慢慢的谢他也。父亲你量度,便把他恩临报。郑恩你休焦,今日个婚姻已定了。小姐,你将彩楼上抛绣球儿的事说一遍,俺试听咱。听我将彩楼上的事说一遍咱。【甜水令】当日个物穰人稠,争头鼓脑,着人欢笑。寻不见往日燕莺交。投至得今日开筵,传杯弄斝,夫妻相照,费尽了多少心苗。当日在彩楼下,若不是彦卿大人劝呵,韩松打死多时也。【折桂令】绣球儿往下刚抛,不承望他准备着奸心,暗暗的偷瞧。发会村浊,将别人喜事夺了。依着我的心,就打死了也罢。众人都劝我,到着那厮无礼也。俺如今事成也再休要计较,且开怀沉醉醄。酒泛琼瑶,乐动箫韶,玳筵排锦簇花攒,端的是堪画堪描。小校,将酒来,着孩儿与他父亲递一杯酒者。理会的。将酒来。与我父亲递一杯。这杯酒,父亲先饮。孩儿,还从赵亲家承。这酒往常便当某饮,今日正当亲家饮这杯也。是、是、是,小官先饮。孩儿,你可休要跪者。不敢不敢。【沽美酒】父亲你休动劳,你孩儿正当报,则因那养育三年将我这性命保。指望终身待老,别离事在今朝。等您饮罢酒,说与您详细也。【太平令】多亏你个恩人说道,将亲事不错分毫。都则为韩松暴虐,将平人姻缘打落。夫妻皆是前定,岂他人能破的也呵。呀,我这里说着,念着,笑倒,险些儿无着无落。今日个天下喜事,夫妻团圆。听我与您下断:您本是柴世忠良,一个个胆量高强。则因为赏春之景,来到你符氏门墙。赵匡义花下闲走,正见您年小红妆。既结下目前姻眷,搭彩楼招做新郎。有韩松依权挟势,遣官媒故意商量。恼犯了郑恩兄弟,施手段显耀刚强。诈妆做青春妇女,韩松见魂魄皆亡。今日个已成婚配,开筵会酒泛肴觞。赵匡义文武兼济,符金锭本性温良。今日个夫妻完备,一齐的拜谢吾皇。题目强风情韩松抢绣球正名赵匡义智娶符金锭
热门搜索:八佰电影迅雷下载1080苹果手机迅雷ios版下载蚂蚁bt搜索器请明星演出多少钱明星列表迅雷种子搜索器安卓版迅雷官网在线2018 ios迅雷下载地址
櫻花の島
网站地图