翻译全屏

《战国策·楚四·或谓黄齐》

  或谓黄齐曰:“人皆以谓公不善于富挚。公不闻老莱子之教孔子事君乎?示之其齿之坚也,六十而尽相靡也。今富挚能,而公重不相善也,是两尽也。谚曰:‘见君之乘,下之;见杖,起之。’今也王爱富挚,而公不善也,是不臣也。”

上一章』『战国策章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

  有人对黄齐说:“人们都认为您和富挚的关系不好。您没有听过老莱子教孔子事奉国君的事吗?先让孔子看自己的牙齿原先何等坚固,又说六十岁就光了,是因为互相研磨的结果。如今富挚有才能,可是您跟他关系很不好,这如同牙齿穗磨,会两败俱伤的。谚语说:‘看见君王的马车,就从自己车上下来;看见君王的手杖,坐着也要站起来。’如今大王很喜欢富挚,可是您却和他关系不好,这不是臣下应有的行为。”

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:ai明星在线播放迅雷影音磁力猫最新版地址链接最新迅雷ios信任版下载迅雷5手机版下载安装2020迅雷ios永久稳定版男明星图片大全和名字香港女明星颜值排行榜Angelababy
櫻花の島
网站地图