翻译全屏

《老子·德经·第六十八章》

  善为士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,为之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
上一章』『老子章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

译文
  善于带兵打仗的将帅,不逞其勇武;善于打仗的人,不轻易激怒;善于胜敌的人,不与敌人正面冲突;善于用人的人,对人表示谦下。这叫做不与人争的品德,这叫做运用别人的能力,这叫做符合自然的道理。

注释
1、善为士者:士,即武士,这里作将帅讲。此句意为善作将帅的人。
2、不与:意为不争,不正面冲突。
3、配天古之极:符合自然的道理。一说“古”字是衍文。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:手机迅雷7.0不升级版明星之间都是互相睡的吗明星资料最好的搜索引擎磁力天堂明星图片2021新图片曝刘涛技术很好中国明星美女排行榜磁力torrentkitty磁力天堂torrent在线
櫻花の島
网站地图