翻译全屏

《围炉夜话·第一二一则》

  为人循矩度,而不见精神,则登场之傀儡也;做事守章程,而不知权变,则依样之葫芦也。
上一章』『围炉夜话章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

译文
  如果为人只知依着规矩做事,而不知规矩的精神所在,那么就和戏台上的木偶没有两样;做事如果只知墨守成规,而不知通权达变,那么只不过是照样模枋罢了。

注释
矩度:规矩法度。
傀儡:木偶。
章程:书面订定的办事规则。
权变:通权达变。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:全部手机播放器下载迅雷5.8明星男图片大全帅中国一线明星名单迅雷7官方官网两性关系心理如何找明星代言迅雷官方下载性感美女诱惑中国一线女演员名单表
櫻花の島
网站地图