当前位置:主页 > 文学作品 >

古诗文翻译的步骤是怎样的?

时间:2018-07-19 21:21:21    来源:古诗文网    作者:古诗文网    点击:

        相信大家在上学的时候都有学习过古诗文,一般老师都会让我们的先阅读,然后再是翻译和理解,古诗文学习起来还是非常有趣的,那么古诗文翻译的步骤是怎样的呢?一起去看看吧。



古诗文翻译


        概念


        古诗文主要指中国古代的诗歌和散文,拥有着悠久的历史文化内涵,如《诗经》、《史记》就是其中流传的比较优秀的作品。

        就中国文化而言,唐朝时流行写诗,如绝句(如李白的《早发白帝城》)和律诗(如杜甫的《客至》);宋朝流行词,有很多的词牌名(如菩萨蛮).元朝时著名的是曲(如关汉卿的《窦娥冤》,有很多的曲牌名和曲调名。


        古诗文翻译方法


        看:

        看其精彩之处,看其非凡之处,经典而细腻,不失平衡,整句套弄随风自然浑然一体,称之为表上上之作(本人理解)。

        赏:

        这是一种享受的体验,好诗其中间上上者,如其感贴其心,隐有所瑕。

        味:

        其味乃掌握1个回字,其由表入内,其诗已品至顶点。所谓内上上之作,回味隐有惜惜之情,或浓或雅,或酣畅,或所悟,无不入其心润其肺腑呵~~~


古诗文翻译


        思:

        最后1步乃是灵魂的1步,诗有所魂,魂寄所事,事以人为。了解作者的心情,心境,综合念悟一翻,我想这是一种灵魂上的提升。

        以上就是关于古诗文翻译的内容,如果你还想了解更多古诗文的知识,欢迎你随时来我们的网站,相信这里的内容一定会让你惊喜。








最新文学作品

热门文学作品

热门搜索:迅雷直播下载迅雷老版本不限速5.3ios版手机迅雷2020樱桃搜索 磁力天堂女明星颜值排行前50内地明星迅雷beta苹果版链接迅雷app下载明星电视剧
櫻花の島
网站地图