兰溪棹歌注释及译文

凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。

兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。

注释

兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。

棹(zho)歌:船家摇橹时唱的歌。

柳湾:种着柳树的河湾。

越中:古代东南沿海一带称为越。

桃花雨:江南春天桃花开时下的雨。

译文

诗歌描写了春夜兰溪江边的山水景色和渔民捕鱼的心态。前两句是写月光下的月、树、河湾和倒映在水中的山。一个“凉”字,令人觉得春寒犹在,一个“镜”字,使人感到月夜的静寂。诗句写得纤丽、秀气,出自文人笔下。三、四两句给人的感觉则全然不同,像是引用了民间流传的物候语,朗朗上口,朴实无华,又令人置信地叙述一个事实:春雨一下,兰溪江的鱼就多起来了。上下两联诗句文笔虽然不同,却也协调地组合了一幅春夜江边休闲式的捕鱼图。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:手机怎么下载磁力链接迅雷在线观看免费观看手机迅雷5.9永不升级版娱乐圈公认第一美女日本最漂亮的女明星免费下载迅雷浏览器下载
櫻花の島
网站地图