诉衷情·永夜抛人何处去翻译

永夜抛人何处去?绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。 争忍不相寻?怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。

译文 

漫漫长夜你撇下我远走到哪里?没有一点音讯。香阁门儿关上,眉儿紧紧皱起,月亮就要西沉。 

怎么忍心不把你追寻?怨恨这孤眠独寝。只有换我的心,变作你的心,你才会知道这相思有多么深。 

注释 

诉衷情:唐教坊曲名。因毛文锡词句有“桃花流水漾纵横”,又名《桃花水》;因顾夐本词,又名《怨孤衾》。 

永夜:长夜。 眉敛:指皱眉愁苦之状。 争忍:怎忍。 孤衾:喻独宿。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:能下载大片大明星小说bt链接磁力下载各种明星图片大全中国前20漂亮女明星最火女明星苹果版手机迅雷安装方法迅雷苹果手机app下载
櫻花の島
网站地图