一剪梅·怀旧翻译

十年愁眼泪巴巴。今日思家,明日思家。一团燕月明窗纱。楼上胡笳,塞上胡笳。

玉人劝我酌流霞。急捻琵琶,缓捻琵琶。一从别后各天涯。欲寄梅花,莫寄梅花。

译文 

十年愁眼不开眼泪巴巴,今天思念家乡,明天思念家乡。一团明晃晃的燕月照在窗纱上,塞上又传来阵阵胡笳声。 

玉人劝我斟酌美酒,手指快速搓转弹琵琶,慢搓转弹琵琶。此地一别后各奔天涯,想寄上一枝梅花,又不知梅花寄往何处。 

释 

1、巴巴:形容心情迫切。 

2、燕月:燕地之月,北方的月亮。 

3、塞上:泛指北方。 

4、流霞:神话传说中的仙酒名,泛指美酒。 

5、捻(niǎn):琵琶弹奏指法一种,用左手按弦在柱上左右捻动。 

6、寄梅花:古人有折梅寄远,表示思念亲友的习俗。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:迅雷苹果版下载安装各种明星图片大全现在最火的明星排名榜磁力搜索引擎在线好用的磁力下载器2020迅雷beta版本下载bt种子搜索bt种子天堂
櫻花の島
网站地图