怨歌行翻译

十五入汉宫,花颜笑春红。 君王选玉色,侍寝金屏中。 荐枕娇夕月,卷衣恋春风。 宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。 沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。 一朝不得意,世事徒为空。 鹔鹴换美酒,舞衣罢雕龙。 寒苦不忍言,为君奏丝桐。 肠断弦亦绝,悲心夜忡忡。

翻译:

十五岁来到汉宫中,正是青春烂漫的年纪,她微微一笑就会让春天的美景为之羞愧。 

君王选美女,她被选中服侍君王的寝息。 

柔曼的夕月下,她娇羞的俏丽模样让君王不能自持,她的侍寝更让君王恋恋不舍。 

可否知道赵飞燕,她夺宠后别的女子对她恨意无穷。 

但青春总是不能永驻的,绿鬓终会变白,成为霜蓬。 

在宫廷中,只要一朝不得意,世事都会成空。 

一旦不得宠,就像司马相如一样只能用鹔鹴换酒喝,舞衣也是很寒酸的。 

那样的寒苦不堪言表,只能暗自伤悲,偷偷为君王奏琴一曲。 

肠断弦也绝,心中无限伤悲而不能成音。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:明星名字大全中国女明星排行榜2020明星最新排行迅雷下载器ios版betaios迅雷下载杨幂421具体事件迅雷电影院
櫻花の島
网站地图