题张氏隐居二首(其二)翻译

之子时相见,邀人晚兴留。

霁潭鳣发发,春草鹿呦呦。

杜酒偏劳劝,张梨不外求。

前村山路险,归醉每无愁。

翻译:

张先生啊,您经常和我相见,眼下天色已晚,却仍邀请我留下,以尽晚间雅兴。 

晴明的潭水上,鳣鱼游跃,弄出“发发”之响。春天草野间,传来“呦呦”鹿鸣。 

酒本是我杜家的,却偏偏劳您来劝我;梨本是你张府上的,自然不必向外找。 

前村的山路虽然艰险,却已在醉中走熟;让我们尽情地喝吧,来一个一醉方休。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:2020明星最新排行明星个人资料大全女明星惊艳写真照迅雷beta下载ios最新版学历高得吓人的明星迅雷之家迅雷下载链接手机下载工具除了迅雷
櫻花の島
网站地图