春宫怨译文及注释

早被婵娟误,欲妆临镜慵。 承恩不在貌,教妾若为容。

风暖鸟声碎,日高花影重。 年年越溪女,相忆采芙蓉。

译文早年我被容貌美丽所误,落入宫中;我懒得对镜梳妆打扮,是没有受宠。蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;太阳到了正午,花影才会显得浓重。我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。

注释①婵娟:形容形态美好。 ②若为容:又叫我怎样饰容取宠呢?③越溪女:指西施浣纱时的女伴。④碎,鸟鸣声细碎

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:身为人母免费播放电影明星娱乐迅雷5下载手机版迅雷种子磁力天堂明星换脸视频影院高效的搜索引擎 -磁力天堂迅雷影院
櫻花の島
网站地图