饮马长城窟行翻译

青青河畔草,绵绵思远道。 远道不可思,夙昔梦见之。 梦见在我傍,忽觉在他乡。 他乡各异县,展转不相见。 枯桑知天风,海水知天寒。 入门各自媚,谁肯相为言? 客从远方来,遗我双鲤鱼。 呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。 长跪读素书,书中竟何如? 上言加餐食,下言长相忆。

翻译:

河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。 

远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。 

梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。 

他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。 

桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。 

同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息? 

有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。 

呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。 

恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么? 

书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:明星造梦关晓彤最新迅雷ios信任版下载2019电影异界迅雷下载2019迅雷下载ios最新版本明星照片图片大全明星商演价格表2012电影迅雷下载国语高清中文 迅雷下载
櫻花の島
网站地图