戚夫人歌翻译

子为王,母为虏。 终日舂薄暮,常与死为伍。 相离三千里,当谁使告女。

翻译:

儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。 

整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。 

与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

戚夫人的诗词

热门名句

热门搜索:最高效的磁力搜索引擎迅雷下载速度慢怎么破解明星大侦探第四季迅雷ios版下载2020迅雷下载器ios版beta迅雷7正式版ios迅雷下载全部明星的抖音迅雷电影观看完整版
櫻花の島
网站地图