诗经_国风·齐风甫田翻译

查阅典籍:《诗经》——「诗经·国风·齐风甫田」原文

译文
大田宽广不可耕,野草高高长势旺。切莫挂念远方人,惆怅不安心惶惶。
大田宽广不可耕,野草深深长势强。切莫挂念远方人,惆怅不安心怏怏。
漂亮孩子逗人怜,扎着小小羊角辫。才只几天没见面,忽帽已成年。

注释
无田(diàn 佃)甫田:不要耕种大田。田(diàn 佃),治理。甫田(tián),大田。
莠(yǒu 有):杂草;狗尾草。骄骄:犹“乔乔”,高大貌。
忉忉(dāo 刀):心有所失的样子,一说忧劳貌。
桀桀:借作“揭揭”,高大貌。
怛怛(dá 达):悲伤。
婉、娈:毛传:“婉娈,少好貌。”
总角:古代男孩将头发梳成两个髻。丱(ɡuàn 贯):形容总角翘起之状。
弁(biàn 辨):成人的帽子。古代男子二十而冠。

无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。
无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。
婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

热门名句

热门搜索:中国女明星排行榜全部明星的名字支持迅雷下载的资源网站明星照片女迅雷下载ios版中国一线女演员名单表邪王追妻第一季迅雷下载明星英文明星演出报价迅雷种子
櫻花の島
网站地图