老子_道经第二十三章译文及注释

查阅典籍:《老子》——「老子·道经第二十三章」原文

译文  不言政令不扰民是合乎于自然的。狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天。谁使它这样的呢?天地。天地的狂暴尚且不能长久,更何况是人呢?所以,从事于道的就同于道,从事于德的就同于德,从事于失的人就同于失。同于道的人,道也乐于得到他;同于德的人,德也乐于得到他;同于失的人,失也乐于得到他。统治者的诚信不足,就会有人不信任。

注释1、希言:字面意思是少说话。此处指统治者少施加政令、不扰民的意思。2、飘风:大风、强风。3、骤雨:大雨、暴雨。4、从事于道者:按道办事的人。此处指统治者按道施政。5、失:指失道或失德。

  希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而况於人乎?故从事於道者,同於道;德者,同於德;失者,同於失。同於道者,道亦乐得之;同於德者,德亦乐得之;同於失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

热门名句

热门搜索:明星排行榜2021最佳磁力搜索天堂迅雷电影天堂磁力下载器迅雷官网在线最高效的磁力搜索引擎跑男团baby啊好大所有明星的照片
櫻花の島
网站地图