小雅·祈父

作者:佚名      朝代:先秦
小雅·祈父原文

祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?


祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?


祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。

小雅·祈父拼音解读
wáng zhī zhǎo
zhuǎn
suǒ zhǐ
wáng zhī zhǎo shì
zhuǎn
suǒ zhǐ
dǎn cōng
zhuǎn
yǒu zhī shī yōng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?
司马!我是君王的卫兵。为何让我去征戍?没有住所不安定。

祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?
司马!我是君王的武士。为何让我去征戍?跑来跑去无休止。

祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。
司马!脑子的确不好使。为何让我去征戍?家中老母没饭吃。

参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:398-399
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:374-375

祈父,予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?

祈父,予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?

祈父,亶不聪。胡转予于恤?有母之尸饔。

祈父:周代执掌封畿兵马的高级官员,即司马。爪牙:保卫国王的虎士,是对武臣的比喻。谓祈父职掌我王爪牙之事也。 现在多用作贬义。恤:忧愁。靡所:没有处所。爪士:即爪牙之士。厎:停止。一说“至也”。亶:确实。聪:听觉灵敏。尸:借为“失”。一说“主也”。饔:熟食。

 

参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:398-399
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:374-375

这是一首士兵们抱怨司马将军的诗歌。全诗三章,皆以质问的语气直抒内心的怨恨,风格上充分体现了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。没有温柔含蓄的比或兴,诗一开头便大呼“祈父!”继而厉声质问道:“胡转予于恤?靡所止居。”意思是说:“为什么使我置身于险忧之境,害得我背井离乡,饱受征战之苦?”第二章与此同调,重复了这种不满情绪,但复沓中武士的愤怒情绪似乎在一步步增加,几乎到了一触即发的地步。“且自古兵政,亦无有以禁卫戍边者”(方玉润《诗经原始》)。武士说:“可你这司马,却为何不按规定行事,派我到忧苦危险的前线作战呢?”作为军人,本不该畏惧退缩。在国难当头之际,当饮马边陲,枕戈待旦。“可你这司马太糊涂了,就像耳朵聋了听不到士兵的呼声,不能体察我还有失去奉养的高堂老母。”在第三章里,武士简直要出离愤怒了,其质问变为对司马不能体察下情的斥责,同时也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然从征的苦衷。

有注家对最后一句解为哭灵堂,摆祭品,亦通。因为久役在外,不能回家,到最后也不能见母亲一面,当然只能看见母亲的灵前摆满熟食祭品了。这样理解使诗歌更有感染力。

对于温柔敦厚的诗国传统来说,这首诗似乎有过分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快语,亦不失为有特色者。

参考资料:
1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:374-375
背诵
诗经抒情

相关翻译

写翻译

小雅·祈父译文及注释

司马!我是君王的卫兵。为何让我去征戍?没有住所不安定。司马!我是君王的武士。为何让我去征戍?跑来跑去无休止。司马!脑子的确不好使。为何让我去征戍?家中老母没饭吃。注释⑴祈父:周…展开

译文司马!我是君王的卫兵。为何让我去征戍?没有住所不安定。司马!我是君王的武士。为何让我去征戍?跑来跑去无休止。司马!脑子的确不好使。为何让我去征戍?家中老母没饭吃。

注释⑴祈父:周代掌兵的官员,即大司马。⑵恤:忧愁。⑶靡所:没有处所。⑷厎(zhǐ):停止。⑸亶(dǎn):确实。聪:听觉灵敏。⑹尸:借为“失”。饔(yōng):熟食。

折叠

相关赏析

写赏析

小雅·祈父鉴赏

《祈父》是周王朝的王都卫士(相当于后代的御林军)抒发内心不满情绪的诗。《毛诗序》说:“《祈父》,刺宣王也。”郑笺补充说:“刺其用祈父不得其人也。”朱熹《诗集传》引吕祖谦语说:“越句…展开

《祈父》是周王朝的王都卫士(相当于后代的御林军)抒发内心不满情绪的诗。

全诗三章,皆以质问的语气直抒内心的怨恨。风格上充分体现了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。没有温柔含蓄的比或兴,诗一开头便大呼“祈父!”继而厉声质问道:“胡转予于恤?靡所止居。”意思是说:“为什么使我置身于险忧之境,害得我背井离乡,饱受征战之苦?”第二章与此同调,但复沓中武士的愤怒情绪似乎在一步步增加,几乎到了一触即发的地步。“且自古兵政,亦无有以禁卫戍边者”(方玉润《诗经原始》)。武士说:“可你这司马,却为何不按规定行事,派我到忧苦危险的前线作战呢?”作为军人,本不该畏惧退缩。在国难当头之际,当饮马边陲,枕戈待旦。武士再次质问:“可你这司马太糊涂了,就像耳朵聋了听不到士兵的呼声,不能体察我还有失去奉养的高堂老母。”在第三章里,武士的质问变为对司马不能体察下情的斥责。同时也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然从征的苦衷。“三呼而责之,末始露情”(姚际恒《诗经通论》)。

对于温柔敦厚的诗国传统来说,这首诗似乎有过分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快语,亦不失为有特色者。

折叠

创作背景

《小雅·祈父》是周王朝的王都卫士(相当于后世的御林军)抒发内心不满情绪的诗。这个卫士本属于王畿内部队或宫廷卫队的士兵,祈父调他远征,使之久役,有家难归,故怨而作此诗

作者介绍

佚名 佚名详情

小雅·祈父原文,小雅·祈父翻译,小雅·祈父赏析,小雅·祈父阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/6735.html

诗词类别

佚名的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷破解版敏感资源下载未满20岁的男明星迅雷电影下载二线明星玩一个晚上太多少钱迅雷哥在线观看高清明星女演员大全图片及姓名2019迅雷下载ios最新版本迅雷7官方下载迅雷下载罗志祥说杨丞琳水多迅雷极速版手机端
櫻花の島
网站地图