赠妓云英/嘲钟陵妓云英译文及注释

钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。 我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。

译文别梦中隐约来到了谢家,徘徊在小回廊栏杆底下。只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。

注释⑴谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。⑵“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。⑶“多情”句:指梦后所见。⑷离人:这里指寻梦人。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:迅雷苹果手机版 ios明星绯闻迅雷看看播放器官网大陆男明星名字大全明星排行娱乐圈 倪妮8次明星图片大全女明星明星真实姓名查询中国最帅男星第一名替代迅雷的手机下载软件
櫻花の島
网站地图