灵芝篇

作者:曹植      朝代:两汉
灵芝篇原文
灵芝生王地。
朱草被洛滨。
荣华相晃耀。
光采晔若神。
古时有虞舜。
父母顽且嚚。
尽孝于田垄。
烝烝不违仁。
伯瑜年七十。
彩衣以娱亲。
慈母笞不痛。
歔欷涕沾巾。
丁兰少失母。
自伤早孤茕。
刻木当严亲。
朝夕致三牲。
暴子见陵悔。
犯罪以亡形。
丈人为泣血。
免戾全其名。
董永遭家贫。
父老财无遗。
举假以供养。
佣作致甘肥。
责家填门至。
不知何用归。
天灵感至德。
神女为秉机。
岁月不安居。
呜呼我皇考。
生我既已晚。
弃我何其早。
蓼莪谁所兴。
念之令人老。
退咏南风诗。
洒泪满袆抱。
乱曰。
圣皇君四海。
德教朝夕宣。
万国咸礼让。
百姓家肃虔。
庠序不失仪。
孝悌处中田。
户有曾闵子。
比屋皆仁贤。
髫齓无夭齿。
黄发尽其年。
陛下三万岁。
慈母亦复然。
灵芝篇拼音解读
líng zhī shēng wáng
zhū cǎo bèi luò bīn
róng huá xiàng huǎng yào 耀
guāng cǎi ruò shén
shí yǒu shùn
wán qiě yín
jìn xiào tián lǒng
zhēng zhēng wéi rén
nián shí
cǎi qīn
chī tòng
zhān jīn
dīng lán shǎo shī
shāng zǎo qióng
dāng yán qīn
cháo zhì sān shēng
bào jiàn líng huǐ
fàn zuì wáng xíng
zhàng rén wéi xuè
miǎn quán míng
dǒng yǒng zāo jiā pín
lǎo cái
jiǎ gòng yǎng
yòng zuò zhì gān féi
jiā tián mén zhì
zhī yòng guī
tiān líng gǎn zhì
shén wéi bǐng
suì yuè ān
huáng kǎo
shēng wǎn
zǎo
liǎo é shuí suǒ xìng
niàn zhī lìng rén lǎo
tuì 退 yǒng nán fēng shī
lèi mǎn bào
luàn yuē
shèng huáng jūn hǎi
jiāo cháo xuān
wàn guó xián ràng
bǎi xìng jiā qián
xiáng shī
xiào chù zhōng tián
yǒu céng mǐn
jiē rén xián
tiáo chèn yāo chǐ 齿
huáng jìn nián
xià sān wàn suì
rán

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
灵芝:又称灵芝草、神芝、芝草、仙草、瑞草,是多孔菌科植物赤芝或紫芝的全株。《神农本草经》载:“灵芝有紫、赤、青、黄、白、黑六种,性味甘平”。灵芝原产于亚洲东部,中国古代认为灵芝具有长生不老、起死回生的功效,视为仙草。灵芝一般生长在湿度高且光线昏暗的山林中,主要生长在腐树或是其树木的根部。东汉张衡《西京赋》:“浸石菌于重涯,濯灵芝以朱柯。”。 王地:古称中原外的地方。 朱草:传说中的一种红色瑞草。王者有盛德则此草生。古以为祥瑞之物,又称“朱英”,“赤草”,“頳茎”。 洛:洛水,在陕西省北部。 滨:水边,近水的地。 荣华:草木茂盛、开花。《荀子·王制》:“草木荣华滋硕之时,则斧斤不入山林。”《淮南子·原道训》:“是故春风至则甘雨降,生育万物,羽者妪伏,毛者孕育,草木荣华,鸟兽卵胎。” 晃耀:闪耀;辉映。明·沈榜《宛署杂记·恩泽》:“金璧辉煌,丹垩晃耀。” 晔:光、光明灿烂、闪光的样子。也形容才华外露。韩愈《答李翊书》:“膏之沃者其光晔。” 虞舜:三皇五帝之一,虞,名重华,字都君;生于姚墟,故姚姓,今山东诸城市万家庄乡诸冯村人。舜,为四部落联盟首领,以受尧的“禅让”而称帝于天下,其国号为“有虞”,故号为“有虞氏帝舜”。帝舜、大舜、虞帝舜、舜帝皆虞舜之帝王号,故后世以舜简称之。 顽:愚蠢无知。如,冥冥不灵。 嚚(yín):愚蠢而顽固:嚚顽,嚚猾(貌似愚悍实则狡猾的人)。 田垄:分开田亩的土埂。宋·陈与义《曳杖》:“田垄粲高低,白水一时满。” 烝烝:形声。从火,丞声。本义火气上行。《国语·周语》:“阳气俱烝”。 仁:一种道德范畴,指人与人相互友爱、互助、同情等,儒家的伦理思想。《说文》:“仁,亲也”宋·范仲淹《岳阳楼记》:“予尝求古仁人之心。” 伯瑜:相传汉韩伯俞,因过受母笞打时,感到母亲年老力衰,笞打无力,因而哭泣。事见汉刘向《说苑·建本》。后以“泣杖”为尽孝之典型。五代李瀚《蒙求》诗:“丁兰刻木,伯瑜泣杖。”五代·梁嵩《代母作倚门望子赋》:“忆昔伯俞之志,宁无泣杖之心。” 歔欷:哽咽、抽泣。抽抽噎噎的不断哭泣。《晋书·后妃传·左贵嫔》:“奔者填衢,赴者塞庭,哀恸雷骇,流泪雨零。歔欷不已,若丧所生。”《楚辞·离骚》:“曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。” 丁兰:相传为东汉时期河内(今湖北南漳县九集镇丁集)人,幼年父母双亡,他经常思念父母的养育之恩,于是用木头刻成双亲的雕像,每日三餐敬过双亲后自己方才食用,出门前一定禀告,回家后一定面见,从不懈怠。久之,其妻对木像便不太恭敬了,竟好奇地用针刺木像的手指,而木像的手指居然有血流出。丁兰回家见木像眼中垂泪,问知实情,遂将妻子休弃。 茕:回飞也。从凡,茕省声。《说文》:“鸟回转疾飞曰茕”。屈原《离骚》:“夫何茕独而不余听。” 严亲:父母为所尊敬之亲,故称。《吕氏春秋·孝行》:“身者非其私有也,严亲之遗躬也。” 三牲:在传统祭祀中,准备三样东西:煮熟的猪头、牛头和羊头,称为“三牲”。 暴子:楚有直躬,其父窃羊,而谒之吏。令尹曰:“杀之!”以为直于君而曲于父;报而罪之。以是观之,夫君之直臣,父之暴子也。鲁人从君战,三战三北。仲尼问其故,对曰:“吾有老父,身死,莫之养也。”仲尼以为孝.举而上之。 陵园:陵墓、陵寝。陵,高大的坟墓。 丈人:岳父,妻子的父亲,古时有时对老年男子的尊称。如《论语·微子》:“遇丈人,以杖荷蓧。”《汉书·李广苏建传》:“我丈人行也。” 戾:暴恶、暴戾。《韩非子·五蠹》:“诛严不为戾。” 董永:历史上的千乘董永,生活于两汉之间,是第四代高昌侯,《汉书·卷十七·景武昭宣元成功臣表》记载:汉宣帝时期门官董忠,因为向左曹杨恽(杨恽,司马迁外孙)告发大司马霍禹谋反,立功。被汉宣帝封为高昌壮侯,两千户。高昌,地名。汉朝属千乘郡。后来他的儿子董宏、孙子董武又相继为侯。西汉哀帝元寿元年(公元前2年)因为董武的父亲董宏行为奸佞邪恶,朝廷剥夺董武父子爵位。二十七年之后,东汉光武帝建武二年(公元26年)董武子董永又被朝廷再度封为高昌侯。 父老:对老年人的尊称。《史记·张释之冯唐列传》:“文帝辇过,问唐曰:‘父老何自为郎?家安在?’”司马贞索隐引颜师古曰:“年老矣,乃自为郎,怪之也。”晋陶潜《饮酒》诗之九:“深感父老言,禀气寡所谐。” 遗:死人留下的:遗骨,遗言,遗嘱。 举假:借贷。黄节注:“假,借也。” 佣作:佣,雇用,受雇用。雇佣。佣工。佣耕。受雇用的人。作,起,兴起,现在起,振作。如,枪声大作。 甘肥:指美味。《韩非子·外储说右上》:“寡人甘肥周于堂,巵酒豆肉集於宫。”晋陶潜《有会而作》诗:“菽麦实所羡,孰敢慕甘肥。”宋苏轼《祭吴子野文》:“有疾不药,但却甘肥。” 责家:债主。清麟庆《序》:“入赀为县丞,为责家所迫,抱病出关。” 用归:用,需要(多为否定)。归,作“回家”讲。 天灵:天上的神灵。 至德:最好的德行。 神女:外貌端庄、姣丽、丰盈、温润,形态清静,对恋爱以礼自防,突出其精神境界。 秉机:掌握时机。 安居:梵语。意译为雨期。为修行制度之一。又作夏安居、雨安居、坐夏、夏坐、结夏、坐腊、一夏九旬、九旬禁足、结制安居、结制。印度夏季之雨期达三月之久。此三个月间,出家人禁止外出而聚居一处,以致力修行,称为安居。 皇考:父祖的通称。《诗经·周颂·雝》:“假哉皇考,绥予孝子。”孔颖达疏:“考者,盛德之名,可以通其父祖……此与《闵予小子》非曾祖,亦云皇考者,以其散文取尊君之义,故父祖皆得称之。” 蓼(lù)莪:蓼,长大貌。莪:莪蒿。 南风诗:相传是虞舜作的诗,载《孔子家语·辩乐解》。 褘抱:绘偶有野鸡图纹的王后祭服。古礼规定在从王祭祀先王时所服。《周礼·天官·内司服》:“掌王后之六服,褘衣、揄狄、阙狄、鞠衣、展衣、缘衣。”郑玄注:“褘衣,画翬者……从王祭先王时服褘衣。”《礼记·祭统》:“君卷冕立于阼,夫人副褘立于东房。” 乱曰:原是屈原骚体结尾的一种形式。它不拘于古诗的章法,骚体诗有发端,有展开,有回环,照应,甚至还采用“乱曰”、“讯曰”的形式结尾,对全诗内容或主旨进行概括和总结,其脉理是极其分明的。这显示出屈原诗歌既具有“凭心而言、不遵矩度”的创造精神。 圣皇:贤能的皇帝。 德教:德行教化。 肃虔:谓恭谨虔诚。晋·陆云《泰伯碑》:“而百年既终,遗爱斯轸,莫不肃虔寝庙,著名金石,遗其后昆,聿遵前典”。 庠序:古代的地方学校。《孟子·滕文公上》:“夏曰校,殷曰庠,周曰序。”“庠序”是古代地方所设的学校,周代叫“庠”,殷代叫“序”,后世的学校通称“庠序”,本是培育人才、研究学术的机构。在汉朝以后演变为政治机关,它的学术功能反而淡化。 仪式:仪仗、司仪。仪,按程序进行的礼节: 孝悌(tì):孔子非常重视孝悌,认为孝悌是做人、做学问的根本。孝,指对父母还报的爱;悌,指兄弟姊妹的友爱,也包括了和朋友之间的友爱。 中田:中医的穴位。农人耕耨于中田,征夫奔走于道路,此动而得之为阳暑。 曾闵子:闵子,名损,字子骞,春秋鲁国汶上人。生于公元前536年,卒于公元前487年,系孔子著名弟子之一,居四科,是孔子最好的学生)中的德行科。闵子骞幼年即以贤德闻名乡里其小时受后母虐待,冬天穿的棉衣上以芦花为絮,而其弟穿的棉衣则是厚棉絮,父知后,欲休其后母,闵劝说:“母在一子寒,母去三子单。”父觉得有道理,遂罢。后母知道后甚是感动,从此后待闵亲生。 髫齓:谓幼年。龀髫,换牙和垂发,喻幼年;龀,毁齿也。《后汉书·董卓传》:“其子孙虽在髫龀,男皆封侯,女为邑君。”唐白居易《观儿戏》:“髫龀七八岁,绮纨三四儿。弄尘复斗草,尽日乐嬉嬉。” 黄发:指长寿老人,老人头发由白转黄。语出《诗经·鲁颂·宫》:“黄发台背”。曹植《赠白马王彪》:“王其爱玉体,俱享黄发期。”陶渊明《桃花源记》:“黄发垂髫,并怡然自乐。” 陛(bì)下:指皇上。下臣对君主的尊称,秦朝以后只用以称皇帝。陛为宫殿台阶。东汉蔡邕《独断》:“谓群臣与天子言,因距离远,先呼立陛。” 慈母:最早出于《仪礼》,传曰:妾之无之者,妾子无母者,父命妾曰:女以为子.命子曰,女以为母。”意思是说,小妾身份,没有或者不会生育(至少是没有生育男孩);丈夫有另外的妾,且妾恰好死了遗留下一男孩.丈夫下达指令:“你把这个死了母亲的孩子当成自己的孩子养起来吧!”养育孩子的人才称为慈母。 复然:中断再开始。
背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

灵芝篇

展开
《灵芝篇》是曹植早期的一篇五言诗。在这篇诗里,他托物言志,意想用世济国。全诗可分为四个部分。这首诗表达了它企图建用世济国的意思想,具有时代性政治的、社会性,在这当时有一定的积极意义。在诗歌艺术上用美好的灵芝来作比喻,生动形象。在创作方法也有创新,尤其对五言诗来说。过去,乐府古辞多以叙事为主,到了《古诗十九首》,抒情成分才有一定的成份。 折叠

创作背景

作者介绍

曹植 曹植 曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才…详情

灵芝篇原文,灵芝篇翻译,灵芝篇赏析,灵芝篇阅读答案,出自曹植的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/TVRZd05qZzVNVE13TkRrMg==.html

诗词类别

曹植的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:明星照片女讯雷播放器手机版迅雷看看电影频道明星人气榜高以翔11电影网美女演员
櫻花の島
网站地图