若到江南赶上春,千万和春住

出自的《
原文赏析:
拼音解读
Array
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

英译

Waters are Beauty’s glances—Which, on the lucky ones, fall.Mountains are Her painted brows…详情

译文及注释

水像美人流动的眼波,山是美人蹙起的眉毛。要问朋友去哪里呢?到山水交汇的地方。才刚送走了春天,又要送好友离去。如果你到江南赶上了春天,就千万不要辜负了这美好的景色,一定要留住春天…详情

相关赏析

鉴赏

这是一首送别词,词中以轻松活泼的笔调,巧妙别致的比喻,风趣俏皮的语言,表达了作者在越州大都督府送别友人鲍浩然时的心绪。词的上片着重写人。起首两句,运用风趣的笔墨,把景语变成情语,把…详情

点评

此词构思新巧,笔调轻快,在送别之作中别具一格。开篇“水是眼波横”二句匠心独运:前人惯以“眉如春山”、“眼如秋水”之类的譬喻来形容女子容颜之美,而作者此处则反用其意,说水是眼波横流、…详情

作者介绍

详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

名句类别

的诗词

热门名句

热门成语

热门搜索:BT磁力猪迅雷ios版下载20192046手机免费观看男明星名字大全天堂
櫻花の島
网站地图