诗词大全

杂剧·冯玉兰夜月泣江舟

朝代: 作者:佚名
第一折(冲末扮冯太守引净张千、丑家童上)(冯太守云)老夫姓冯名鸾,字文翔,祖居洛阳人也。由进士出身,累为郡守,今改福建泉州府知府之职,前去理任,明日绝早辞朝。今日是个好日辰,着夫人同小姐、小舍人先行,老夫明日出城。家童,你跟着夫人,路上小心在意,好生看管。待我到时,开船长行便了。(家童云)理会的。我同奶奶、小姐、小舍人,照管着行李先去。雇下一只好船,专等老爷到时,一同开船只个。(冯太守云)张千,你跟我往公馆中歇息,待明日辞朝去来。(下)(家童云)俺老爷去了也。我把这行李一一收拾下了,将这车辆打点的停当,只等奶奶和小姐、小舍人出来时,上了车,便索出城去。这早晚奶奶和小姐、小舍人敢待来也。(旦儿扮田夫人同正旦冯玉兰、俫儿、梅香上)(正旦云)妾身冯玉兰是也,今年十二岁。母亲田氏,是受过诰封的夫人。小兄弟憨哥,今年七岁。还有一个梅香,叫做春娇,是从幼儿服侍我的。俺父亲除福建泉州府知府,前去理任。今日俺这家小前行,俺父亲待到明日辞了朝,一同的开船。母亲,家童将行李都收拾停当了么?咱上了这车,慢慢行咱。(家童做见科,云)奶奶和小姐、小舍人都来了,车儿走动些。(夫人云)家童,仔细看顾行装也。(正旦云)母亲,您孩儿生长深闺,未尝见街市上,咱在这香车内试看一看咱。(唱)【仙吕】【点绛唇】则见那马足车尘,往来无尽。频询问,何处前津。可兀的日远长安近。【混江龙】你把那行装整顿,无过是一琴一鹤紧随身。我是个闺中少女,更和这堂上慈亲。着甚的家使奴先教开道路,也只为俺女孩儿不惯出房门。你一行行一步步休得辞劳困。!(家童云)小姐,你则管走路儿,不要管别的事。这都是我的干系。兀那前头的车上,掉了我的搭裢,我拾起来者。(正旦唱)我这里叮咛的道你与,可也要服待殷勤。(家童云)奶奶和小姐、小舍人,不一时早出的城门了也。奶奶敢肚饥了,且住一住儿,等我买几个波波来吃吃咱。(夫人云)家童,俺不饥,且趱行路程。待咱下了车,上的船,那时吃些茶汤儿那。(正旦云)母亲说的是。(唱)【油葫芦】休那里说短论长语话频,(家童云)您每坐着车儿,自自在在的,我从五更鼓起来,打点行李,走了这半日,你便不知饥,我可肚里饥哩。(正旦唱)我须是有量忖,又没个村庄道店好安存。只我这各书达礼当恭谨,怎肯着出乖露丑遭谈论。他那里苦厮缠,好教我越怒嗔。我巴不得两三朝飞到泉州郡,可甚的沿路只逡巡。(家童云)这里到河边,也不是一步的路。奶奶你车儿里有甚么干粮,与我此也好。(夫人云)俺这车儿里那里得干粮来?到前面时,住一住儿罢。(正旦云)母亲,咱也不必下车儿去,就将甚么茶汤儿来,与咱吃了再行。(唱)【天下乐】咱是个嫩蕊娇枝一女人,俺那家也波尊,家尊是缙绅。生怕失家声,故将饥饿忍。晕的呵眉黛颦,厌的呵神思昏,则愿驾香车去路稳。(家童云)好,好,可早来到河边也。奶奶和小姐、小舍人且住在这里,等我寻船去来。(净扮梢公上,云)自家是个使船的梢公,专送这来往客商人等。且将船只撑近岸边,看有甚么人来雇船那?(家童见科,云)兀那梢公,你把那船雇与俺罢。(梢公云)你雇往那里去?(家童云)我雇船往山西去。(梢公云)那里得山西的水路?(家童云)兀那船家,你听者!俺非是小人家雇你的船只,俺大人是冯太守,升福建泉州府赴任去的,止是家小,有些行李。你若着俺在你船上,你那舱里还好顺便带些私货。是我总承你,你还不知哩。(梢公云)这等就搬行李,请家小上船。(家童云)船家,你这船会打筋斗么?(梢公云)船怎么会打筋斗?(家童云)你这船开到河心里弄翻了,倒把桅竿直戳下泥里去,这不是打筋斗?(梢公云)多谢你放屁的口!说这利市的话。(家童请夫人、正旦科。云)奶奶和小姐、小舍人,船都雇下了。行李也搬上船了,则请奶奶和小姐、小舍人上船。你每仔细,身上可都有葫芦么?(正旦云)要那葫芦怎的?(家童云)只要有了葫芦,随他掉在河里,再淹不死。(正旦云)母亲和兄弟,同上船去来。(夫人云)姐姐,你好生看小舍人咱。(正旦云)母亲,您孩儿知道。(夫人同正旦、俫儿上船科)(家童云)仔细,仔细,这性命都在这块跳板上哩。(正旦云)上的这船来了。家童,便安排些茶饭来,与母亲和俺吃用。待明朝父亲来时,便好开船也。(夫人云)孩儿说的是(正旦唱)【那叱令】俺父亲呵待明朝早晨,便拜辞也禁门;待明朝早晨,便到来也水滨;待明朝早晨,便开船也动身。淅零零风乍生,白茫茫波流紧,看一派江景凄人。(家童云)天色将晚,俺们早早的歇息了罢。(正旦唱)【鹊踏枝】恰才个日斜曛,可又早月黄昏,则见那渔火孤村,罢网收纶。掩篷窗且捱过了今宵时分,不觉的困腾腾越减精神。(云)母亲,天色晚了也。船上人都歇息去了,俺在车此来一路奔驰,好生困倦,咱睡一睡儿咱。(夫人云)孩儿说的是,俺和你睡些儿咱。(夫人、俫儿、梅香、家童、梢公同下)(正旦做睡科,云)俺母亲和兄弟都睡了,父亲又不在此,这船泊在河下,人又生,路又野,甚么睡到的我这眼里也!我且披上衣服,坐一坐咱。(做打梦科)(净扮邦老上)(正旦云)呀,好是奇怪,那里这等鞋底鸣、脚步响?不由的我这心中不怕也!(唱)【后庭花】猛听的响擦擦似有人,(带云)我起来试听咱。(唱)早諕得我急煎煎怎坐存?按不定可丕丕心儿跳,揾不干汗淋淋湿满巾。(邦老做拿刀入舱)(正旦做转身见惊科)(唱)荒野外四无邻,眼睁睁向谁投奔?可怜咱妇女们,做官的又赤贫,止不过影与身,再没甚金共银。您何须紧厮跟,挡咽喉强劫人。好教我哭啼啼难理论,待向前还倒褪。(邦老做拦住科)(正旦做走科)(唱)【青哥儿】呀,则见他忙将、忙将兵刃,可教我怎生、怎生逃遁?你若是留得我残生过几春。我可也答报你深恩,敬似俺严亲。奉侍晨昏,不避辛勤。衣进时新,食献奇珍。情愿与你做孩儿左右不离身,甘承认。(邦老做赶杀科,下)(正旦做惊醒科,云)兀的不唬杀我也!呀,原来是做的一个恶梦,好生不祥!这早晚方才半夜也,百般的不得天明,叫我怎么还睡的着?(唱)【赚煞】百般的盼不到晓鸡鸣,强搭伙这鲛绡盹。水声儿偏傍着孤舟滚滚,怕流不尽俺心头忄敝忄敝的闷。猛想起梦儿中遇见强人,尚销魂,带着满面啼痕,休道睡眼蒙胧不是真。(内做鸡叫科)(带云)可早天明了也。(唱)渐见晨光隐隐,(家童上,云)天明了也,叫梢公早些开船,叠在官厅傍边,恐怕老爷将次来也。(正旦唱)移到这官厅侧近,(带云)只等俺父亲来呵,(唱)去向成都肆里访着那个卜钱人。(下) 
第一折(冲末扮冯太守引净张千、丑家童上)(冯太守云)老夫姓冯名鸾,字文翔,祖居洛阳人也。由进士出身,累为郡守,今改福建泉州府知府之职,前去理任,明日绝早辞朝。今日是个好日辰,着夫人同小姐、小舍人先行,老夫明日出城。家童,你跟着夫人,路上小心在意,好生看管。待我到时,开船长行便了。(家童云)理会的。我同奶奶、小姐、小舍人,照管着行李先去。雇下一只好船,专等老爷到时,一同开船只个。(冯太守云)张千,你跟我往公馆中歇息,待明日辞朝去来。(下)(家童云)俺老爷去了也。我把这行李一一收拾下了,将这车辆打点的停当,只等奶奶和小姐、小舍人出来时,上了车,便索出城去。这早晚奶奶和小姐、小舍人敢待来也。(旦儿扮田夫人同正旦冯玉兰、俫儿、梅香上)(正旦云)妾身冯玉兰是也,今年十二岁。母亲田氏,是受过诰封的夫人。小兄弟憨哥,今年七岁。还有一个梅香,叫做春娇,是从幼儿服侍我的。俺父亲除福建泉州府知府,前去理任。今日俺这家小前行,俺父亲待到明日辞了朝,一同的开船。母亲,家童将行李都收拾停当了么?咱上了这车,慢慢行咱。(家童做见科,云)奶奶和小姐、小舍人都来了,车儿走动些。(夫人云)家童,仔细看顾行装也。(正旦云)母亲,您孩儿生长深闺,未尝见街市上,咱在这香车内试看一看咱。(唱)【仙吕】【点绛唇】则见那马足车尘,往来无尽。频询问,何处前津。可兀的日远长安近。【混江龙】你把那行装整顿,无过是一琴一鹤紧随身。我是个闺中少女,更和这堂上慈亲。着甚的家使奴先教开道路,也只为俺女孩儿不惯出房门。你一行行一步步休得辞劳困。!(家童云)小姐,你则管走路儿,不要管别的事。这都是我的干系。兀那前头的车上,掉了我的搭裢,我拾起来者。(正旦唱)我这里叮咛的道你与,可也要服待殷勤。(家童云)奶奶和小姐、小舍人,不一时早出的城门了也。奶奶敢肚饥了,且住一住儿,等我买几个波波来吃吃咱。(夫人云)家童,俺不饥,且趱行路程。待咱下了车,上的船,那时吃些茶汤儿那。(正旦云)母亲说的是。(唱)【油葫芦】休那里说短论长语话频,(家童云)您每坐着车儿,自自在在的,我从五更鼓起来,打点行李,走了这半日,你便不知饥,我可肚里饥哩。(正旦唱)我须是有量忖,又没个村庄道店好安存。只我这各书达礼当恭谨,怎肯着出乖露丑遭谈论。他那里苦厮缠,好教我越怒嗔。我巴不得两三朝飞到泉州郡,可甚的沿路只逡巡。(家童云)这里到河边,也不是一步的路。奶奶你车儿里有甚么干粮,与我此也好。(夫人云)俺这车儿里那里得干粮来?到前面时,住一住儿罢。(正旦云)母亲,咱也不必下车儿去,就将甚么茶汤儿来,与咱吃了再行。(唱)【天下乐】咱是个嫩蕊娇枝一女人,俺那家也波尊,家尊是缙绅。生怕失家声,故将饥饿忍。晕的呵眉黛颦,厌的呵神思昏,则愿驾香车去路稳。(家童云)好,好,可早来到河边也。奶奶和小姐、小舍人且住在这里,等我寻船去来。(净扮梢公上,云)自家是个使船的梢公,专送这来往客商人等。且将船只撑近岸边,看有甚么人来雇船那?(家童见科,云)兀那梢公,你把那船雇与俺罢。(梢公云)你雇往那里去?(家童云)我雇船往山西去。(梢公云)那里得山西的水路?(家童云)兀那船家,你听者!俺非是小人家雇你的船只,俺大人是冯太守,升福建泉州府赴任去的,止是家小,有些行李。你若着俺在你船上,你那舱里还好顺便带些私货。是我总承你,你还不知哩。(梢公云)这等就搬行李,请家小上船。(家童云)船家,你这船会打筋斗么?(梢公云)船怎么会打筋斗?(家童云)你这船开到河心里弄翻了,倒把桅竿直戳下泥里去,这不是打筋斗?(梢公云)多谢你放屁的口!说这利市的话。(家童请夫人、正旦科。云)奶奶和小姐、小舍人,船都雇下了。行李也搬上船了,则请奶奶和小姐、小舍人上船。你每仔细,身上可都有葫芦么?(正旦云)要那葫芦怎的?(家童云)只要有了葫芦,随他掉在河里,再淹不死。(正旦云)母亲和兄弟,同上船去来。(夫人云)姐姐,你好生看小舍人咱。(正旦云)母亲,您孩儿知道。(夫人同正旦、俫儿上船科)(家童云)仔细,仔细,这性命都在这块跳板上哩。(正旦云)上的这船来了。家童,便安排些茶饭来,与母亲和俺吃用。待明朝父亲来时,便好开船也。(夫人云)孩儿说的是(正旦唱)【那叱令】俺父亲呵待明朝早晨,便拜辞也禁门;待明朝早晨,便到来也水滨;待明朝早晨,便开船也动身。淅零零风乍生,白茫茫波流紧,看一派江景凄人。(家童云)天色将晚,俺们早早的歇息了罢。(正旦唱)【鹊踏枝】恰才个日斜曛,可又早月黄昏,则见那渔火孤村,罢网收纶。掩篷窗且捱过了今宵时分,不觉的困腾腾越减精神。(云)母亲,天色晚了也。船上人都歇息去了,俺在车此来一路奔驰,好生困倦,咱睡一睡儿咱。(夫人云)孩儿说的是,俺和你睡些儿咱。(夫人、俫儿、梅香、家童、梢公同下)(正旦做睡科,云)俺母亲和兄弟都睡了,父亲又不在此,这船泊在河下,人又生,路又野,甚么睡到的我这眼里也!我且披上衣服,坐一坐咱。(做打梦科)(净扮邦老上)(正旦云)呀,好是奇怪,那里这等鞋底鸣、脚步响?不由的我这心中不怕也!(唱)【后庭花】猛听的响擦擦似有人,(带云)我起来试听咱。(唱)早諕得我急煎煎怎坐存?按不定可丕丕心儿跳,揾不干汗淋淋湿满巾。(邦老做拿刀入舱)(正旦做转身见惊科)(唱)荒野外四无邻,眼睁睁向谁投奔?可怜咱妇女们,做官的又赤贫,止不过影与身,再没甚金共银。您何须紧厮跟,挡咽喉强劫人。好教我哭啼啼难理论,待向前还倒褪。(邦老做拦住科)(正旦做走科)(唱)【青哥儿】呀,则见他忙将、忙将兵刃,可教我怎生、怎生逃遁?你若是留得我残生过几春。我可也答报你深恩,敬似俺严亲。奉侍晨昏,不避辛勤。衣进时新,食献奇珍。情愿与你做孩儿左右不离身,甘承认。(邦老做赶杀科,下)(正旦做惊醒科,云)兀的不唬杀我也!呀,原来是做的一个恶梦,好生不祥!这早晚方才半夜也,百般的不得天明,叫我怎么还睡的着?(唱)【赚煞】百般的盼不到晓鸡鸣,强搭伙这鲛绡盹。水声儿偏傍着孤舟滚滚,怕流不尽俺心头忄敝忄敝的闷。猛想起梦儿中遇见强人,尚销魂,带着满面啼痕,休道睡眼蒙胧不是真。(内做鸡叫科)(带云)可早天明了也。(唱)渐见晨光隐隐,(家童上,云)天明了也,叫梢公早些开船,叠在官厅傍边,恐怕老爷将次来也。(正旦唱)移到这官厅侧近,(带云)只等俺父亲来呵,(唱)去向成都肆里访着那个卜钱人。(下)第二折(冯太守引张千上,诗云)安排五马出京华,处处春风送落花。传语前驱休喝道。恐惊林外野人家。老夫冯鸾,今往泉州理任,辞了朝来,早到那河边了也。张千,便与我寻那家小船只,在于何处?(张千云)理会的。你看么,绕着这河边似篦子一般,摆下这许多的船只,教我那里寻去?这家童也不出来接我每一接。(家童同梢公上,云)我家这个老头儿,这早晚还不到,我是往涯上看一看去咱。(做见科)(张干云)兀的不是家童?你在那里?要我寻了你这一日。(家童云)适才吃了饭,我在这船头上学打拳耍子。张千,我家那老头儿在那里?(张千云)在那里不是?(张千做报科,云)禀爷,寻着船了也。这的不是家童?(冯太守云)家童,船在那里?(家童云)船在官厅傍边,等候着哩。(冯太守云)咱收拾上船去。(做上船科)(正旦同夫人、俫儿、梅香上)(正旦云)妾身冯玉兰,同母亲、兄弟,等侯父亲去来。(做见科)母亲,父亲早来了也。(冯太守云)夫人,我来了也。兀那梢公,便与我开船去。(梢公云)知道。只等那船头上烧了利市纸马,分些神福,吃得醉饱了,便撑动篙来,开起船来,扶舵的,往里倒!(正旦云)父亲,您孩儿昨日先到的船上,晚间得了一梦,十分的凶怪。今日行船,须索仔细也。(冯太守云)孩儿放心。梦中之境,末可深信,吉人自有天助。梢公,乘着这顺风,拽起篷来者!(正旦云)你看才拽的这篷来,须臾间早行了数十里水程也。(唱)【正官】【端正好】恰开船抬头觑,早行了数里程途。只为一帆风肯把行人助,来到这渺渺烟霞处。【滚绣球】芦花岸如雪堆,蓼花滩似锦铺,野鸥闲自来自去,彩云轻时卷时舒。帆影儿荡碧波,橹声儿过绿浦,恰便是走马般不停不住,见白茫茫远接天隅。烟光半向江心敛,树色全从水面浮,江景也模糊。(夫人云)老爷。船行了数日,可端的几时方到那泉州也?(冯太守云)夫人,这路程上要看风便不便,怎么定的日子?(正旦云)父亲,咱离了都城,可早十数日了也。(唱)【倘秀才】我这里款款的掐春葱来细数,何日见泉州景物?(冯太守云)孩儿也,那泉州府终有到的日子哩。(正旦唱)经了些风雨声中听鹧鸪。(梢公云)远远望见前面,那一片大水,就是大江了也。(冯太守云)兀那梢公,且慢慢的行者。是好大水也。(正旦云)父亲、母亲,你看水连着天,天连着水。(唱)你看那水大连四野,莫是洞庭湖?(冯太守云)孩儿,这是大江,不是洞庭湖。(正旦云)父亲,着船家将这船,略住一住儿咱。(唱)且将这船来缆住。(梢公云)禀爷,天色晚了,江水大风又大,恐有疏失,不如湾船罢。(冯太守云)恁的呵,你在那芦花深处,将船湾住者。(梢公云)这个就叫做黄芦荡,正好湾船。下篷,下篷,慢着,慢着,缆住了船也。(家童云)船缆住了也。放下跳板,我往岸土活一活脚去。(夫人云)家童,你且看些饭来,与俺食用咱。(家童云)你这个奶奶,但住下则讨嘴吃,慌些甚么!等我到江边,洗了澡来。就捞几个螃蟹与你吃。(梢公云)你休在这里只管嚷闹!你看晚饭去。等舱里老爷吃了,早早的睡一睡,明日绝早起来,还要过江去哩。(冯太守云)夫人和小姐,你看江面上被那晚色相侵,端的使人思乡感叹也!(正旦云)父亲,你孩儿试看咱。(唱)【滚绣球】我只道渚烟生逐好风,却原来海潮回催暮雨。动乡愁暗伤情绪,(夫人云)小姐,俺几曾见这般大江水也!(正旦唱)都则为俺家尊受职迁除。(冯太守云)孩儿,若不是我为泉州太守呵,你子母儿一世也到不的此处。(正旦唱)若不是逐功名如转蓬,怎能勾对江山似画图?看东溟渐升玉免,早西山坠尽金乌。见渔家灯火明还灭,听野寺钟声断又续,此景非俗。(夫人云)孩儿,明日早要开船过江,我和你早些睡去来。(下)(梢公云)船上人,大家小心仔细,睡便睡,要睡得醒觉些,休着人上船来,偷了我的篙子橹杖去。都睡罢,都睡罢!(冯太守云)家童,你与我点起灯来者,我向舱里,和夫人、小姐每闲坐一坐咱。(家童云)兀的灯在这里,你每坐,我自去睡也。(净扮巡江官屠世雄引卒子上,诗云)往来巡绰大江中,举棹张帆只看风。可知贼子闻咱怕,则我是胆大心粗屠世雄。某乃巡江官屠世雄是也,引着这数百水兵,专管沿江擒拿贼寇。来到这黄芦荡,将船缆住者!(梢公骂科,云)是那个棺材,将我的船撞一下?你岂不晓的行船不撞坐船哩?(屠世雄云)我是巡江的官船。(梢公云)呸!你是巡江的官船,偏我的不是官船!我这船上载着的是福建泉州府冯太爷,同着家小哩。(屠世雄云)原来也是一只官船,你去请你那老爷出来,与俺相会一面咱。(梢公云)你且等一等,待我和舱里老爷说去。(报科,云)禀老爷得知,这里有个巡江的官,要请你相见哩。(家童云)哫!兀的贼囚,我辛苦了这一日,恰待要收拾睡,你又这般叫甚么?只说我家老爷睡着了,不开船舱门,不好相见,等明日罢。(冯太守云)家童,你住者,则怕是老夫相识的人。可开那船舱门,一面看茶,待老夫与他厮见咱。(做出门科)(做相见科)(屠世雄云)小官夜晚间,不知是泉州太守大人,不曾回避,小官得罪了也。(冯太守云)彼此各为公事,元无统属,何回避之有?请问大人现任何职?有何公事到此?幸勿隐讳。(屠世雄云)小官姓屠名世雄,奉上司差遣,领着水军,沿江捕捉贼寇,体察奸细。偶然阻风,到此泊舟,因见这只官船在此。小官问那船上的人,说道是老大人的家小行李,都在船上。小官恐怕是贼船,故来动问。勿罪!勿罪!(冯太守云)原来是巡江的官员,与老夫虽分文武,总是一殿之臣,今日相逢,非同容易。叫家童你快安排酒肴,请大人过我船上。略叙三杯,有何不可?(屠世雄云)小官有何德能,敢劳大人如此费心也?(冯太守云)中途暮夜,虽无所备,老夫聊借一杯,与大人少叙闲话而已。梢子把船相并着,请屠爷过来者!(屠世雄做上船科,云)大人先请。(做入舱科)(冯太守云)家童,将酒来。(做把盏科,云)大人,请满饮此杯。(屠世雄做饮酒回敬科,云)大人,小官素不相识,今蒙一见如故,足知大人尊量不浅也。(冯太守云)咱和你慢慢的饮几杯咱。据大人状貌魁梧,言谈倜傥,真乃老夫所敬,当以出妻献子。家童,请的奶奶和小姐、小舍人参拜大人咱。(家童云)理会的。也不曾见这老傻厮,人生面不熟的,就着奶奶出来。且依着他,请奶奶去。(家童请科,云)奶奶和小姐、小舍人,老爷有请,都着你过去,与那个巡江官相见哩。(夫人云)小姐,父亲在前舱里面,有个甚么巡江宫,着俺出去,与他相见,咱须索走一遭去。(正旦云)母亲,你孩儿青春年少的,这早晚更深夜半,知他是甚么人?我不去见他也罢。(夫人云)孩儿,与你父亲相交的,必是你叔父之辈,咱便去相见呀,料也不妨么。(正旦唱)【倘秀才】你道是与俺家尊故熟,(家童云)快出来罢,他又不抢了你去,老爷等着你哩!(正旦唱)因此上出妻也那献女,(家童云)奶奶和小姐,你出去也没甚事,无过则是着递一杯酒儿。(正旦唱)可着我翠袖殷勤捧醁醑。(夫人云)小姐,不知是甚么官员,你到那里,把体面相见咱。(正旦唱)我羞答答难相见,娇怯怯自踌躇,低头怕语。(夫人云)孩儿,你父亲性儿不好,咱去来,你跟着我者。(做见科)(屠世雄云)呀,夫人来了也。小官在此多扰,有一拜咱。(做拜科)(冯太守云)小姐和孩儿,参拜大人咱!(做拜科)(屠做回礼起看夫人种)(背云)是好个妇人也!(冯太守云)小姐和小舍人且靠后者,你母亲与大人把盏者。(夫人把盏科,云)将酒来,大人满饮此杯。(屠世雄做佯醉接盏上下觑科,云)夫人,屠世雄吃干了。(正旦云)梅香,你看那个官,将俺母亲上下相觑,是一个不良的也呵!(唱)【呆骨朵】我见他假醺醺上下将娘亲觑。不由我战钦钦魄散魂无。(屠世雄云)左右,与我唤将那心腹的人来,我有事分付他。(卒子云)理会的。(做唤科,云)兀那船上的小军儿,屠爷唤你哩。(卒子持枪刀土,云)家将都来了也。(正旦惊科,唱)忽听的大叫高呼,摆列下长枪的这巨斧。(屠世雄云)小校,将我的兵器来!(卒子递刀科)(屠世雄做接刀科,云)口退!兀那冯太守,你认的我么?(冯太守云)呀,大人,老夫怎生不认的你?(夫人云)不中,俺索回避者。(屠世雄拦科,云)你那里去?众军校,与我围住这船者!(正旦唱)一个个挺霜锋相拦截,(带云)母亲,怎不回避咱?(众喝科,云)那里去?(正旦唱)好着我无处个寻门路。(屠世雄云)你趁早儿随顺了我者。(冯太守云)你要老夫随顺甚么来?(正旦云)父亲,原是你差了也。(唱)都是你没来由揽祸灾。(屠世雄云)休教走了一个!(正旦云)哎,父亲也,(唱)到如今急煎煎怎当堵?(冯大守云)老夫不知,大人主何缘故,你可明对老夫说者。(屠世雄云)冯太守,我因见你夫人有颜色,我如今要你把那夫人与我为妻。你若不肯呵,我便认的你,这刀须认不的你!(冯太守云)这怎么使得?(屠世雄云)你既然不肯呵,先杀了这老匹夫!(冯太守叹云)嗨!正是夫妻本是同林乌,大限来时各自飞。夫人,我也只保得自己性命,保不得你了。(回云)罢!罢!罢!我老夫人愿将夫人献与你,饶了我罢。(屠世雄云)恁的呵,将夫人请过船去。(夫人哭科,云)兀的不痛杀我也!(做跳江科)(众做栏科)(屠世雄云)左右。扶入俺船舱里去。(众扶住夫人科)(夫人做回顾科,云)哎哟!儿也!谁想有这场横祸也!(正旦同俫儿哭科,云)母亲,你怎生撇下的我们去也?(冯太守哭云)夫人也。痛杀我也!(正旦做拽住夫人科)(唱)【伴读书】今日个子共母应难顾,夫共妇生离去。奸教我负屈衔冤无申诉。只有个椎天抢地号啕哭。(屠世雄喝科,云)口退!兀那女孩儿,哭甚的来,你看我这刀么?(正旦唱)倒惹他努睛突眼生嗔怒,一谜的将俺奔呼。(冯太守云)孩儿休嚷,看他这等利害,不如顺他将的去罢。(正旦哭科)(唱)【笑歌赏】眼睁睁难做主,(冯太守云)孩儿,你便教我怎生做主那?(正旦唱)埋怨你个生身父,何口得重完聚?(屠世雄云)小校,休管他,咱自到船上去来。(做扯夫人上船科)(冯太守、俫儿、正旦做扯哭科)(正旦唱)想当初梦不虚,到今朝遇贼徒,天、天、天,只愿的神明护。(屠世雄举刀、夺夫人下)(重上,云)紧守着夫人,待我往他那船上去。试听他说甚么言语者。(做上船听科)(冯太守云)孩儿,这是我的不是了也。他现领着一班刀斧手。动不动要杀人,教我怎生救济你那母亲来?孩儿,你且放心者。我如今不上泉州到任,径回京师,只拣大大的衙门里,告下这厮来。那厮是个有职官员,躲的到那里去?莫说送还你母亲,那厮还要问个强夺人妻的罪名哩。(正旦云)父亲,须索速报此仇恨也!(屠世雄云)嗨,早是好也,你听那厮说的话,必然做出来。罢、罢、罢!凡事先下手者为强。我既然抢了他夫人去,他又是个观任太守,我可不反落其手?则不如就今夜走过他船上,先将那老匹夫杀坏了。以免后患。左右,都跟我来!(众做上船科)(屠世雄云)左右,与我围住着,休教走了那老匹夫!(做见科)(冯太守跪科,云)大人可怜见,只留我一个老命罢!(屠世雄云)这老匹夫,你恰才道甚么来?我听得多时了也。比及你明日告我时,不如今日我先杀了你,可不好那!(做杀太守下科)(屠世雄云)一不做,二不休,落的见一个,杀一个,都与我杀坏了者!(众做杀家童、梢公、梅香、俫儿科)(正旦做慌躲、做砌末抛入水科,云)我将这书匣,先抛入水去,然后好逃命也。(屠世雄云)左右,你看是甚么人跳在水中?(众做看科,云)不知是谁一个跳在水里去了。(众做寻科)(正旦做躲在船舵上科,云)妾身得脱身,且躲在这船梢舵上。只愿救苦难观世音保护,救我这一命咱!(屠世雄云)左右,看那杀死的尸首内,少了那一个?(众点科,云)老爷,止少了一个小姐。(屠世雄云)恰才跳江的那个,必然是小姐。莫说是十多岁的女儿,量这条大江,跳下去也没活的了。左右,便收拾开船,载着咱夫人行者!只我一片好心。天也与我这条儿糖吃。(诗云)要夺夫人做我妻,一家杀的血淋漓。从今剪草除根后,不怕傍人说是非。(同下)(正旦云)我在这船舵上,坐好久了,这会儿不听见了说话,这贼汉敢去了也。我板着这舵梗跳上船梢,悄地看一看咱。这是船舱里。(做见死尸哭科。云)你看我那父亲和兄弟,梅香、家童。连着船上两个梢公,尽被他杀死。我是个女孩儿家,守着这一船死尸,好是怕人也。哎哟!百忙里又板大风刮断了缆,将这船直飘在江心里去了。(唱)【煞尾】怎又刮起这大风,把俺船吹去,又不知吹去何方,可着的个边际无。眼睁睁放着娘亲被他掳,痛煞煞把俺兄弟爹爹都杀取,刚只一个家僮不留与。兀那驾船的梢公和你有甚毒,也着他跟了俺一家儿入地府。待叫来又被气堵住咽喉叫不出苦,待走来又被船打在江心走不上路。却教俺守着这血泊里尸骸怎发付?哎哟!天那!你也可怜见俺个没倚靠的青春少年女!(下)第三折(外扮金御史引祗候、梢公上)(梢公云)后面把舵的仔细,我在这里拦头。天色晚了也,把船拢岸罢,恐怕黑下来,不好使的篙子哩。(金御史云)兀那梢公,你这船嚷闹怎么那?(梢公云)请老爷自在舱里稳稳的坐定,小的每收拾锚缆哩。(金御史云)老夫姓金名圭,字延简,祖居扶风人氏。叨中甲第。累官加到都御史之职。近因江南等处,盗贼生发,圣人命俺巡抚江南,敕赐势剑金牌,体察奸蠹,理枉分冤,先斩后奏,今日泊船在此。左右与我点起灯来,我看些文卷者。(祗侯云)理会的。(背云)老爷看文卷,我每也看些文卷。(祗候云)你有甚么文卷的看?(一祗候云)我一路上跟着老爷,那个馆驿里吃的好,吃的不好,都写一人总帐。若是老爷考满回朝之时。少不的我也跟去拿出这文书来,也显的我这油嘴的有名儿。(祗候云)休嚷。等老爷看文书哩。(金御史云)夜已深了,你看这灯半明不灭的,我自剔这灯咱。还有几宗文卷,未曾看完,待我从头儿看将来。呀,这灯可怎么又暗了?我再剔一剔这灯咱。(冯太守同俫儿、家童、梅香、梢公魂子提头上)(金御史云)我剔了这灯也,试看这文卷咱。(众魂子做灯下拜跪科)(金御史见科,云)好奇怪!兀那灯下四五个提头的鬼魂。你是何处人,被人杀坏?老夫决然要与你做主也。(众魂子做拜科)(金御史云)尔且退者!(众魂子下)(金御史云)左右,这会儿多早晚也?(祗侯云)是三更时分了。(正旦上,云)这般被风吹的去,不知这里却是那里也?(梢公做叫科,云)不好了,不好了,快把篙子垫住,着上流头那里傥将下一只船来,不要撞坏了我家的船那!(金御史云)你是看咱。(祗侯云)禀爷,这一只船想是失风的,船上并无一个人,被风打将来,紧贴在俺船边厢哩。(金御史云)你休上他那船去,到明日早间,看是那里的船只。(祗候云)理会的。(正旦云)这船被风吹到这里,可怎生住下?妾身这一日一夜,水米没半星儿粘牙,伴着这五六个死尸,又没个灯火,微微的透着些月光入来,看了好凄惨人也呵!(唱)【商调】【集贤宾】正沧江夜寒明月皎,觑地远叩天遥。这船呵在风中簸荡任东西,水上浮漂。又无人把舵推篷,那里也举棹撑篙。我则听的古都都泼天也似怒涛,斗合着忽剌刺风声儿厮闹。这水也流不尽俺千端愁思积,这风也抵不过俺一片哭声高。(带云)父亲和兄弟,你都死的好苦也!(唱)【逍遥乐】俺也几番价把爹爹连叫,只见他七魄悠然,三魂去杏。(做哭科,云)痛杀我也!父亲、兄弟也,(唱)好着我独自嚎啕,这杀人恨何日才消?怎得个清耿耿的官员斯撞着,劈头儿把冤情披告。告他将父亲杀死,兄弟亏图。娘亲来占了。(云)父亲、兄弟,兀的不悲痛杀我也!(金御史云)那里这般隐隐的哭声?敢就是那被人杀的鬼魂么?(祗候云)老爷,这里有个甚么鬼魂?就是恰才那一只空船上,有人在舱里啼哭,像一个女人的声气那。(金御史云)怎生那空船上有小女人啼哭?是真个?我试听咱。(做听科)(正旦云)那里这般人声,諕杀我也!(唱)【金菊香】我这里低头不语眼偷瞧,(金御史云)兀的不是有人说话也!(正旦唱)呀,小可如昨夜停舟那一遭,莫不是狠贼徒把咱寻见了?你直待要断尽根苗,俺的命恁般薄。(金御史云)你听波,这船里哭的女人必然有些跷蹊。左右,与我向前,不要諕了他,你只问他一个缘由来者!(祗候云)我是问他去咱。来到这船上,怎生偌大一只船,没的一个人看管?咄!兀那船里的人?(正旦云)哎哟。諕杀我也!兀的不是个人问我哩?且等他说甚么,我是答应咱。(祗候云)船里的人,因何这般啼哭?(正旦云)救我的性命咱。(祗候云)好怪,怎生着我救他的性命?知他是个甚么人?我回老爷的话去。(做回御史话科,云)禀爷,当真是个女人。小的每连叫他数声,只不答应,甫能答应了,他道是你救我的性命咱。(金御史云)左右,将俺的船再挪上前些,靠着他那船,我亲自问他。(祗候云)梢子,将俺的船略挪上前。帮在那空船一搭里者。(梢公云),刚待睡一睡,着你每打搅死我!(做挪船科,云)住了,住了,帮做一搭儿里了也。你看那老爷。听的那船上一个女人啼哭,便要管他,想是出巡久了,一向不曾见阴人哩。(御史做近船边问科,云,兀那船里哭的女人,你有甚么冤枉衷情?你一一的说将来,老夫与你做主也。(正旦唱)【醋葫芦】则听的叮咛频问取,(金御史云)你是那家妻小,因何在此?(正旦唱)我是那闺门中女艳娇。(金御史云)原来还是个未嫁的女孩儿。你说,你说。(正旦唱)俺父亲是泉州太守恰离朝,(金御史云)泉州太守恰离朝,是到任去么?(正旦唱)不堤防半途逢祸恶。(金御史云)哦,敢是被甚么强盗劫杀了。你家里还有人么?(正旦唱)俺母亲被他驱掠,自使掩一家的两相抛。(金御史云)清平世界,有这等事!(诗云)几回低首细沉吟,听取舟中泣诉音。则我除冤断枉无偏曲,恰似冰霜一片心。兀那女子,我乃巡抚江南都御史金廷简是也。你果有甚的冤枉不平之事,你一一道来,我替你申雪者。(正旦做哭科,云)老爷,与俺这冤枉的人做主咱!(唱)【金菊香】你道是除冤理枉的久官僚,你与我那屈死的亲爷将冤恨削。不承望这搭儿卫偏凑巧,这一个天理昭昭,谁想道有今朝!(金御史云)左右,你与我唤出那女儿来见,我细问他一个端的者。(祗候做唤科,云)兀那船中女人,你出来者,俺老爷唤你哩。(正旦云)哥哥,你是何人也?(祗候云)我们是跟随金御史老爷的人。俺老爷见你那般啼哭。要见你问个明白,与你做主哩。(正旦云)天那!既是这等呵,我见你爷诉冤去咱。(唱)【醋葫芦】我这里慌速速的脚懒抬,喘吁吁的身战摇。(祗候云)兀那女子,你休慌也。(正旦唱)则这人江中有那一个假相邀,(祗侯云)是俺御史老爷唤你哩,(正旦唱)险把我魂灵儿被他惊散却。生则怕逆徒来到,(做见御史慌科,云)兀的不諕杀我也!(金御史云)休慌,你说你那冤枉之事。(正旦唱)我、我、我,怕的是明晃晃一把杀人刀。(金御史云)兀那女子,你近前来,你休惊莫怕。老夫乃巡抚江南都御史,专与人除冤理枉。你把那心中冤枉事,备细说来,我好与你辩明做主。(正旦云)大人,妾身姓冯名玉兰,父亲是冯鸾,所除福建泉州府太守。因去赴任,有俺母亲田氏,将带妾身,同一个小兄弟,到于大江边黄芦荡,阻风湾船。至夜间,忽遇着一个巡江官,他道是屠世雄,因同泊舟,与俺父亲谈话,俺父亲见他是仕宦中人,片语相投,就请到俺船上整酒相持,酒后出妻献子。不想此人心中狠毒,将我母乐抢去,后又赶过船来。持着腰刀,将俺父亲并兄弟、家童、梅香、梢公,尽行杀死。妾身当时心生一计,将俺父亲书匣,抛入江中,躲在船梢后舵上,待他去远。妾身复还到船中,随着风浪,漂流至此。不想撞见你个似青天、如白日、去奸细、理冤枉的大人,须索与俺做主也!(做拜科)(金御史云)嗨!谁想巡江官却做下这等的事来。(待云)从头至尾听缘因,怎不旧人不怒嗔。则我笔下难容无义汉,剑头偏斩不平人。兀那女子,这偌多尸首,如今可在那里?(正旦云)大人。都在俺船上哩。(金御史云)左右,你领人去,与我仔细看验来回报。(祗侯云)理会的。(做看科,云)禀爷,那船上死尸,是一个老的,又是一个小孩儿,又是一个女人,又是三个男子汉,总共六个尸首。那头都不在颈上,血糊淋刺的将船板染的一片红,明明是杀死的。(金御史云)哦,六个人都被杀死,可不情理难容也!兀那女子,那个老的是谁?(正旦唱)【幺篇】则这个年迈的是父亲,(金御史云)又有个小孩儿可是谁?(正旦唱)可怜呵俺弟兄年纪小。(金御史云)那小孩儿原来是你兄弟,可怜!可怜!那个女人是谁?(正旦唱)他是俺梅香小字唤春娇,(金御史云)还有三个男子是谁?(正旦唱)俺家童未将人事晓。(金御史云)是了,那两个呢?(正旦唱)那两个是船家将钱觅到,也都在劫数里不能逃。(金御史云)左右,这是小姐,请他在俺这船后舱安下。把他那只船也带着,待天明,直至清江浦官厅内,老夫自有个主意。恰才灯下,看些文卷,见几个鬼魂,提着头似要伸诉一般。去不多时,便听的这个女子啼哭。说将起来,就是此一桩冤枉之事。方信道善恶报应,如影随形。但是捉贼无赃,终难定罪。不知他杀坏您父子之时,有甚么赃仗质证来?(正旦云)大人,有、有、有!现今俺船上,他撇下一把刀,便是赃仗了也。(金御史云)左右,快去取那把刀来,我看咱。(祗候做取刀科,云)禀爷,刀在此,上面还带着血痕哩。(金御史云)左右,与我收的好着。则这刀上,要寻杀人贼也。(正旦唱)【梧叶儿】这江洋真贼盗,怎当俺众冤魂缠定着。他犯了杀人条,现放着大质照,刀头儿血染高。请大人自量度,若不沙只俺小妮子敢平空的将命讨!(金御史云)天明了也。老夫体察公事,一夜不曾睡。左右,分付开了船者,径到清江浦官厅边湾船,问理这一桩公事也。(祗候云)理会的。梢子快开船哩。(梢公云)知道了,慢慢的来。牌子,昨晚那个女孩儿在那里?(祗候云)在舱里。你要问他怎的?(梢公云)和老爷说一声,赏一与我做媳妇罢。(祗候云)噤声!是官宦人家的小姐,如今带着他要办理人命公事哩。你则开了船者!(梢公做使船跌倒科)(金御史云)兀那女子,你跟我到清江浦,问理公事去来。(正旦云)俺到的那里,怎生能见那贼汉也?(金御史云)你却不知。但是巡江官,少不的要来参见老夫。(正旦唱)【浪里来煞】我见他怎恕饶,他见我难推调。怕不来一问一承招,只俺那山海般仇恨须当报。再不用荆条细拷,拚的亲手儿也还上一千刀!(同下)第四折(净扮清江浦驿官上,诗云)我做驿宰忒伶俐,吃辛吃苦都不气。接了使客转回来,闲向官厅调百戏。自家是清江浦驿丞。打扫的这官厅干干净净,昨日报帖来说道,金御史老爷今日船到,须索迎接去。远运的望见,敢是金老爷来了也。(金御史引祗侯、梢公上)(金御史诗云)有事关心直到明,早开头踏赴官厅。手持白简秋霜似,专与人间理不平。老夫金廷简。昨夜在江中体出冯玉兰诉冤一事,使老夫一夜不眠。今日行至清江浦,这是个官厅所在,那巡江官员人等,都在此处参见老夫,须索仔细体勘一个虚实。左右,将那口刀收拾好者!将冯玉兰且藏在船上,休得惊諕了他。(祗侯云)理会的。(梢公做使船科,云)船摆了岸上,将跳板撺下,请爷登岸。(金御史同祗候做上岸、入官厅科,云)左右,唤那驿官来。(祗侯做唤科,云)驿官那里?(驿官慌云)有、有、有!(叩见科)(金御史云)兀那驿丞,你出去分付,但是沿江一带大小官员,都着入来参见。(驿官云)老爷,且请了下马饭,驿丞早安排了些胡椒鲜鱼汤,在此伺候。待吃过了,好慢慢的断事。(金御史云)口退!我那在这些酒食?你快去分付着各官咱。(驿官云)这个老爷,真个清廉,你不吃便罢。我出的这门来,分付那官员每去。兀那听候的大小官员,都入公馆中来参见老爷。都进去,都进去!(屠世雄同巡江官上)(屠世雄云)小官屠世雄是也。同俺这巡江官员,参见御史大人去来。可早至公馆也。(做见跪科)(金御史云)别的官员且靠后,唤的沿江巡视官近前来。(众做向前跪科)(金御史云)你便是巡江官?还有未到的么?(屠世雄云)大人在此,谁敢不到?都来了也。(金御云)既然来全了时,你众多的巡江官,必然各人有个分巡的地方。要你各人自供,报文状上来,等老夫好看咱。(屠世雄云)着俺们供报巡视地方,却是甚的主见?我只佯报个地方,将那黄芦荡不提起罢了。(众做报科)(屠世雄做递状科)(金御史接看科,云)你看这沿江去处,都有巡视官,怎生黄芦荡无人巡视?那个所在,正是贼盗出没之处。那个是总理官员?左右,准备下大棒子者!(屠世雄慌科,云)大人,只屠世雄便是总理的官。(金御史云)你既是总理的官,怎么缺了黄芦荡这一处?快快从实说来,但说的有些儿差迟,我不道的饶了你也!(屠世雄云)这黄芦荡就是屠世雄时常屯扎的信地,因此不曾另拨巡视的官。(金御史云)哦,原来你便是屠世雄?你那巡江官擒拿盗贼,必须要兵刃锋利,器仗鲜明,才得有功。左右,你与我一一点闸,再等老夫亲自看验,若少了一件呵,决无轻恕!(祗候做看科,云)禀爷,小的每到各官船上,将他那随身带的物件等项都看了,件件齐备,不少一些。(金御史云)左右,都将来我看咱。(众做搬衣甲、弓箭、腰刀,放在面前科)(驿官背云)这些巡江官,平日生事,如今可遇着魔头了。(金御史云)兀那一堆什物,是那个巡江官的?(屠世雄云)是屠世雄船上的。(金御史云)将过来我看。(做看科,云)住、住、住!那一件却不是个刀鞘?左右,将那刀鞘过来。(祗侯拿刀鞘递科)(金御史怒云)屠世雄,怎生这一口刀有鞘无刀,你敢戏弄我大臣么?我且问你,这口刀在那里?各官员且回。止留下屠世雄者!(众巡江官拿物件下)(屠世雄云)大人,这口刀因晚间在船上失落了,还不曾配就哩。(金御史云)是怎生失落了来?(屠世雄云)因向船头点闸水军,一时不小心,吊在江中了也。(金御史云)这口刀失的有些缘故,不动刑法,如何肯招?左右,将这厮与我着力打着!(祗侯做打科)(屠世雄云)大人息怒,委是吊在江中,别无甚的情节。(金御史云)还不实说哩,左右,与我打着者!(做打科)(金御史云)这口刀端的是有也是无?快快从实说来!(屠世雄云)委实是吊在江中,便打死屠世雄呵,也无他说。(金御史做笑科,云)这口杀人刀敢有么?(屠世雄云)委实没有。(金御史云)左右,便与我将的那口刀来者。(祗候取刀递与屠世雄科)(金御史云)左右,着那厮可认的是他的刀么?(祗候把刀插入鞘科)(屠世雄惊云)不知这口刀,怎生得到大人手里来?(金御史去)兀那厮,你在黄芦荡,夜间将冯太守父子、梅香、家童、梢公共六人,都被杀死在船上,怎生还推不知哩?(屠世雄云)屠世雄并无此事,敢是另有个天灾人祸,假称屠世雄的么?(金御史云)左右,与我船上唤的冯玉兰小姐来者!(祗候唤科,云)冯玉兰小姐安在?(正旦上,云)哥哥,是谁唤我哩!(祗侯云)小姐,如今俺老爷与你拿着杀人贼了,在官厅上,唤你去与他对证哩。(正旦云)谢天地,谁想拿住贼汉了也!(唱)【双调】【新水令】急忙忙盼不到接官厅,那一个杀人贼今番拿定。休道那人间无报应,方信是头上有神明。我看他着甚推称,只俺这大人呵清似水朗如镜。(祗候云)小姐,上紧走动些,老爷坐着久等哩。(做入官厅见科)(正旦见屠世雄怕科,云)兀的不諕杀我也!(唱)【驻马听】暗自凝睛,不由我不丧胆销魂忽地惊。(金御史云)兀那女子,你怕他怎的?(正旦唱)浑如痴挣,他是个图财致命杀人的精。(金御史云)左右,把那厮与我打着者!(祗候做打科)(正旦唱)这番推勘见分明,则你那夜来凶恶可也还侥幸。眼见的恶贯盈,今朝对了俺亲爷命。(云)兀那贼汉,俺父亲和你往日无冤,近日无仇,止因同在黄芦荡湾船,敬意的设酒请你,出妻献子,将你为上宾相待。谁想你起这点毒害之心,将我父亲和兄弟、梅香等,都行杀死,又将俺母亲强夺的去了。今日可怎生遇着青天老爷,体察出来,将你拿住。兀那贼汉,将我的母亲送还了者!(金御史云)屠世雄,你怎生不回他一言?他那母亲今在何处?快快从实的说来!(屠世雄云)老爷可怜见,到如今着我甚的言语可回他也!(金御史云)他那母亲呢?(屠世雄云)老爷,他那母亲屠世雄实不知道。(金御史云)这厮无礼!到此际尚兀自不肯认哩。左右,与我打着者!(祗候打科)(驿官云)这些巡江的官,来到馆驿里,把我不是打便是骂,要酒吃要肉吃,迟了些就打嘴巴拳。你今日可也为事来。你死!你死!牌子,着些力气打!打死了又不要偿命哩。(金御史云)口退,那里有你说处!兀那屠世雄,你将他那母亲藏在那里?(屠世雄云)老爷,屠世雄实不知道。(正旦云)兀那贼汉,将我母亲来!(唱)【乔牌儿】你将俺一家儿性命倾,又抢了俺母亲呵忒施逞。(云)大人可怜见,须索追出俺母亲来。(屠世雄云)我屠世雄并不曾抢他母亲。(正旦唱)眼睁睁现放着俺亲身证,(金御史云)屠世雄,你不实说呵,等甚么那?(正旦唱)还待要嘴巴巴不肯应。(金御史云)这厮坚意的不肯认来,我想他抢着去,必然就藏在他船上。左右,领着这冯小姐。直到他船上高声的叫他,那为母的听见,是他那女孩儿声音,必然答应。你可小心在意,疾去早来!(祗候云)理会的。小姐,我和你到他船上寻你母亲去来。(正旦云)祗候哥哥,他的船只知他在那里也?(祗候云)他这巡江官的船只,都在那壁厢湾着哩。你如今只沿岸边叫你那母亲咱。(正旦同祗候至船边叫科,云)偌多的船只,着我那里寻去也?母亲!母亲!(唱)【雁儿落】我这里连声不住声,(带云)母亲!母亲!(唱)可怎生应也无人应?(带云)母亲!母亲!(夫人上,哭云)这是我玉兰孩儿的声气,待我叫他着。玉兰儿也,我在这里。(正旦唱)是那个贼船中叫小名,恰便似军帐里听严令。(做应科)(夫人云)兀的不是我玉兰孩儿!(正旦忙扯住科)(夫人云)玉兰儿,你是人是鬼,好痛杀我也!(正旦唱)【得胜令】呀,今日个相遇在江亭,莫非是死去再问生?(祗候云)兀那小姐走动,老爷等着哩。(正旦唱)与俺这母亲重觌面。怎么俺兄弟爹爹也不见影?(云)母亲,那屠世雄拿了也。(夫人云)他如今在那里?只怕问不倒他,终着他手。(正旦云)母亲。我和你同见大人去来。(唱)现如今审出了真情,那怕这逆贼偏头硬。疾忙的前行,只怕那清官专意等。(做见御史跪科,云)大人,则这个是俺母亲。(金御史云)兀那女子,这个是你母亲么?(正旦云)正是。(金御史云)在那里寻着来?(祗侯云)禀爷。在屠世雄船上寻来的。(正旦云)兀那贼汉,你道是不曾抢俺母亲,如今在那个船上藏着哩?(唱)【侧砖儿】你道我平白地把你来、把你来供攀定,只我这官司里世不曾经。俺冯家的娘亲怎倒着你屠家领,你也自思省。【竹枝哥】你倚着那巡江的威风敢横行,恶哏哏便待生迪俺娘亲为为匹聘。兀的不是把河桥的孙飞虎抢莺莺。今日个大人呵做了白马将,我玉兰呵倒做了惠明僧。贼精,看你去那里逃生?(金御史云)屠世雄,你如今招也是不招?(屠世雄回头问驿官科,云)驿官,我问你,若招了呵,得个甚么罪?(驿官云)也不打紧,杀了五六个人。值的甚么,便招了时,也只一个砍狗头的罪儿。(屠世雄云)罢、罢、罢!我当初睁着眼做,今日合着眼受。杀他父子家人等。都是我来,我都招了也。(金御史云)屠世雄,这等的供状,怕你不招那!(正旦做拜谢金御史科,唱)【水仙子】今门个从头一一尽招承,国法王条不顺情。也显的你有忠直儿偏佞,赤心的将公事整,端的个播清风万载标名。若不是你金大人势剑铜铡,将贼徒分腰断颈,可不干着俺泣江舟这一段冤情。(金御史云)你一行人听老夫下断!(词云)都则为你父亲除授泉州,黄芦荡暮夜停舟。巡江官相邀共饮,出妻子礼意绸缪。你母亲遭驱被掳,全家儿惹祸招忧。单撇下钢刀一口,积尸骸鲜血交流。老夫奉朝命江南巡抚,路途间访出情由。将贼徒问成死罪,登时决不待深秋。冯小姐虽能雪恨,奈余生无管无收。请夫人同车载去,赴京都择配公侯。这的是金御史秋霜飞白简,才结末了冯玉兰夜月泣江舟。题目金御史清霜飞白简正名冯玉兰夜月泣江舟
shé ( ( chōng bàn féng tài shǒu yǐn jìng zhāng qiān chǒu jiā tóng shàng ) ) ( ( féng tài shǒu yún ) ) lǎo xìng féng míng luán
wén xiáng
luò yáng rén
yóu jìn shì chū shēn
lèi wéi jùn shǒu
jīn gǎi jiàn quán zhōu zhī zhī zhí
qián rèn
míng jué zǎo cháo
jīn shì hǎo chén
zhe rén tóng xiǎo jiě xiǎo shě rén xiān háng
lǎo míng chū chéng
jiā tóng
gēn zhe rén
shàng xiǎo xīn zài
hǎo shēng kàn guǎn
dài dào shí
kāi chuán zhǎng háng biàn 便 le
( ( jiā tóng yún ) ) huì de
tóng nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén
zhào guǎn zhe háng xiān
xià zhī hǎo chuán
zhuān děng lǎo dào shí
tóng kāi chuán zhī
( ( féng tài shǒu yún ) ) zhāng qiān
gēn wǎng gōng guǎn zhōng xiē
dài míng cháo lái
( ( xià ) ) ( ( jiā tóng yún ) ) ǎn lǎo le
zhè háng shōu shí xià le
jiāng zhè chē liàng diǎn de tíng dāng
zhī děng nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén chū lái shí
shàng le chē
biàn 便 suǒ chū chéng
zhè zǎo wǎn nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén gǎn dài lái
( ( dàn ér bàn tián rén tóng zhèng dàn féng lán lái ér méi xiāng shàng ) ) ( ( zhèng dàn yún ) ) qiè shēn féng lán shì
jīn nián shí èr suì
qīn tián shì
shì shòu guò gào fēng de rén
xiǎo xiōng hān
jīn nián suì
hái yǒu méi xiāng
jiào zuò chūn jiāo
shì cóng yòu ér shì de
ǎn qīn chú jiàn quán zhōu zhī
qián rèn
jīn ǎn zhè jiā xiǎo qián háng
ǎn qīn dài dào míng le cháo
tóng de kāi chuán
qīn
jiā tóng jiāng háng dōu shōu shí tíng dāng le me
zán shàng le zhè chē
màn màn háng zán
( ( jiā tóng zuò jiàn
yún ) ) nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén dōu lái le
chē ér zǒu dòng xiē
( ( rén yún ) ) jiā tóng
zǎi kàn háng zhuāng
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
nín hái ér shēng zhǎng shēn guī
wèi cháng jiàn jiē shì shàng
zán zài zhè xiāng chē nèi shì kàn kàn zán
( ( chàng ) ) xiān diǎn jiàng chún jiàn chē chén
wǎng lái jìn
pín xún wèn
chù qián jīn
de yuǎn zhǎng ān jìn
hún jiāng lóng háng zhuāng zhěng dùn
guò shì qín jǐn suí shēn
shì guī zhōng shǎo
gèng zhè táng shàng qīn
zhe shèn de jiā shǐ 使 xiān jiāo kāi dào
zhī wéi ǎn hái ér guàn chū fáng mén
háng háng xiū láo kùn
( ( jiā tóng yún ) ) xiǎo jiě
guǎn zǒu ér
yào guǎn bié de shì
zhè dōu shì de gàn
qián tóu de chē shàng
diào le de lián
shí lái zhě
( ( zhèng dàn chàng ) ) zhè dīng níng de dào
yào dài yīn qín
( ( jiā tóng yún ) ) nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén
shí zǎo chū de chéng mén le
nǎi nǎi gǎn le
qiě zhù zhù ér
děng mǎi lái chī chī zán
( ( rén yún ) ) jiā tóng
ǎn
qiě zǎn háng chéng
dài zán xià le chē
shàng de chuán
shí chī xiē chá tāng ér
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn shuō de shì
( ( chàng ) ) yóu xiū shuō duǎn lùn zhǎng huà pín
( ( jiā tóng yún ) ) nín měi zuò zhe chē ér
zài zài de
cóng gèng lái
diǎn háng
zǒu le zhè bàn
biàn 便 zhī
( ( zhèng dàn chàng ) ) shì yǒu liàng cǔn
yòu méi cūn zhuāng dào diàn hǎo ān cún
zhī zhè shū dāng gōng jǐn
zěn kěn zhe chū guāi chǒu zāo tán lùn
chán
hǎo jiāo yuè chēn
liǎng sān cháo fēi dào quán zhōu jùn
shèn de yán 沿 zhī qūn xún
( ( jiā tóng yún ) ) zhè dào biān
shì de
nǎi nǎi chē ér yǒu shèn me gàn liáng
hǎo
( ( rén yún ) ) ǎn zhè chē ér gàn liáng lái
dào qián miàn shí
zhù zhù ér
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
zán xià chē ér
jiù jiāng shèn me chá tāng ér lái
zán chī le zài háng
( ( chàng ) ) tiān xià zán shì nèn ruǐ jiāo zhī rén
ǎn jiā zūn
jiā zūn shì jìn shēn
shēng shī jiā shēng
jiāng è 饿 rěn
yūn de méi dài pín
yàn de shén hūn
yuàn jià xiāng chē wěn
( ( jiā tóng yún ) ) hǎo
hǎo
zǎo lái dào biān
nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén qiě zhù zài zhè
děng xún chuán lái
( ( jìng bàn shāo gōng shàng
yún ) ) jiā shì shǐ 使 chuán de shāo gōng
zhuān sòng zhè lái wǎng shāng rén děng
qiě jiāng chuán zhī chēng jìn àn biān
kàn yǒu shèn me rén lái chuán
( ( jiā tóng jiàn
yún ) ) shāo gōng
chuán ǎn
( ( shāo gōng yún ) ) wǎng
( ( jiā tóng yún ) ) chuán wǎng shān 西
( ( shāo gōng yún ) ) shān 西 de shuǐ
( ( jiā tóng yún ) ) chuán jiā
tīng zhě
ǎn fēi shì xiǎo rén jiā de chuán zhī
ǎn rén shì féng tài shǒu
shēng jiàn quán zhōu rèn de
zhǐ shì jiā xiǎo
yǒu xiē háng
ruò zhe ǎn zài chuán shàng
cāng hái hǎo shùn biàn 便 dài xiē huò
shì zǒng chéng
hái zhī
( ( shāo gōng yún ) ) zhè děng jiù bān háng
qǐng jiā xiǎo shàng chuán
( ( jiā tóng yún ) ) chuán jiā
zhè chuán huì jīn dòu me
( ( shāo gōng yún ) ) chuán zěn me huì jīn dòu
( ( jiā tóng yún ) ) zhè chuán kāi dào xīn nòng fān le
dǎo wéi gān 竿 zhí chuō xià
zhè shì jīn dòu
( ( shāo gōng yún ) ) duō xiè fàng de kǒu
shuō zhè shì de huà
( ( jiā tóng qǐng rén zhèng dàn
yún ) ) nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén
chuán dōu xià le
háng bān shàng chuán le
qǐng nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén shàng chuán
měi zǎi
shēn shàng dōu yǒu me
( ( zhèng dàn yún ) ) yào zěn de
( ( jiā tóng yún ) ) zhī yào yǒu le
suí diào zài
zài yān
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn xiōng
tóng shàng chuán lái
( ( rén yún ) ) jiě jiě
hǎo shēng kàn xiǎo shě rén zán
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
nín hái ér zhī dào
( ( rén tóng zhèng dàn lái ér shàng chuán ) ) ( ( jiā tóng yún ) ) zǎi
zǎi
zhè xìng mìng dōu zài zhè kuài tiào bǎn shàng
( ( zhèng dàn yún ) ) shàng de zhè chuán lái le
jiā tóng
biàn 便 ān pái xiē chá fàn lái
qīn ǎn chī yòng
dài míng cháo qīn lái shí
biàn 便 hǎo kāi chuán
( ( rén yún ) ) hái ér shuō de shì ( ( zhèng dàn chàng ) ) chì lìng ǎn qīn dài míng cháo zǎo chén
biàn 便 bài jìn mén
dài míng cháo zǎo chén
biàn 便 dào lái shuǐ bīn
dài míng cháo zǎo chén
biàn 便 kāi chuán dòng shēn
líng líng fēng zhà shēng
bái máng máng liú jǐn
kàn pài jiāng jǐng rén
( ( jiā tóng yún ) ) tiān jiāng wǎn
ǎn men zǎo zǎo de xiē le
( ( zhèng dàn chàng ) ) què zhī qià cái xié xūn
yòu zǎo yuè huáng hūn
jiàn huǒ cūn
wǎng shōu lún
yǎn péng chuāng qiě ái guò le jīn xiāo shí fèn
jiào de kùn téng téng yuè jiǎn jīng shén
( ( yún ) ) qīn
tiān wǎn le
chuán shàng rén dōu xiē le
ǎn zài chē lái bēn chí
hǎo shēng kùn juàn
zán shuì shuì ér zán
( ( rén yún ) ) hái ér shuō de shì
ǎn shuì xiē ér zán
( ( rén lái ér méi xiāng jiā tóng shāo gōng tóng xià ) ) ( ( zhèng dàn zuò shuì
yún ) ) ǎn qīn xiōng dōu shuì le
qīn yòu zài
zhè chuán zài xià
rén yòu shēng
yòu
shèn me shuì dào de zhè yǎn
qiě shàng
zuò zuò zán
( ( zuò mèng ) ) ( ( jìng bàn bāng lǎo shàng ) ) ( ( zhèng dàn yún ) ) ya
hǎo shì guài
zhè děng xié míng jiǎo xiǎng
yóu de zhè xīn zhōng
( ( chàng ) ) hòu tíng huā měng tīng de xiǎng yǒu rén
( ( dài yún ) ) lái shì tīng zán
( ( chàng ) ) zǎo háo jiān jiān zěn zuò cún
àn dìng xīn ér tiào
gàn hàn lín lín shī 湿 mǎn jīn
( ( bāng lǎo zuò dāo cāng ) ) ( ( zhèng dàn zuò zhuǎn shēn jiàn jīng ) ) ( ( chàng ) ) huāng wài lín
yǎn zhēng zhēng xiàng shuí tóu bēn
lián zán men
zuò guān de yòu chì pín
zhǐ guò yǐng shēn
zài méi shèn jīn gòng yín
nín jǐn gēn
dǎng yān hóu qiáng jié rén
hǎo jiāo nán lùn
dài xiàng qián hái dǎo tuì
( ( bāng lǎo zuò lán zhù ) ) ( ( zhèng dàn zuò zǒu ) ) ( ( chàng ) ) qīng ér ya
jiàn máng jiāng máng jiāng bīng rèn
jiāo zěn shēng zěn shēng táo dùn
ruò shì liú cán shēng guò chūn
bào shēn ēn
jìng ǎn yán qīn
fèng shì chén hūn
xīn qín
jìn shí xīn
shí xiàn zhēn
qíng yuàn zuò hái ér zuǒ yòu shēn
gān chéng rèn
( ( bāng lǎo zuò gǎn shā
xià ) ) ( ( zhèng dàn zuò jīng xǐng
yún ) ) de shā
ya
yuán lái shì zuò de è mèng
hǎo shēng xiáng
zhè zǎo wǎn fāng cái bàn
bǎi bān de tiān míng
jiào zěn me hái shuì de zhe
( ( chàng ) ) zuàn shà bǎi bān de pàn dào xiǎo míng
qiáng huǒ zhè jiāo xiāo dǔn
shuǐ shēng ér piān bàng zhe zhōu gǔn gǔn
liú jìn ǎn xīn tóu shù shù de mèn
měng xiǎng mèng ér zhōng jiàn qiáng rén
shàng xiāo hún
dài zhe mǎn miàn hén
xiū dào shuì yǎn méng lóng shì zhēn
( ( nèi zuò jiào ) ) ( ( dài yún ) ) zǎo tiān míng le
( ( chàng ) ) jiàn jiàn chén guāng yǐn yǐn
( ( jiā tóng shàng
yún ) ) tiān míng le
jiào shāo gōng zǎo xiē kāi chuán
dié zài guān tīng bàng biān
kǒng lǎo jiāng lái
( ( zhèng dàn chàng ) ) dào zhè guān tīng jìn
( ( dài yún ) ) zhī děng ǎn qīn lái
( ( chàng ) ) xiàng chéng dōu fǎng 访 zhe bo qián rén
( ( xià ) )     shé ( ( chōng bàn féng tài shǒu yǐn jìng zhāng qiān chǒu jiā tóng shàng ) ) ( ( féng tài shǒu yún ) ) lǎo xìng féng míng luán
wén xiáng
luò yáng rén
yóu jìn shì chū shēn
lèi wéi jùn shǒu
jīn gǎi jiàn quán zhōu zhī zhī zhí
qián rèn
míng jué zǎo cháo
jīn shì hǎo chén
zhe rén tóng xiǎo jiě xiǎo shě rén xiān háng
lǎo míng chū chéng
jiā tóng
gēn zhe rén
shàng xiǎo xīn zài
hǎo shēng kàn guǎn
dài dào shí
kāi chuán zhǎng háng biàn 便 le
( ( jiā tóng yún ) ) huì de
tóng nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén
zhào guǎn zhe háng xiān
xià zhī hǎo chuán
zhuān děng lǎo dào shí
tóng kāi chuán zhī
( ( féng tài shǒu yún ) ) zhāng qiān
gēn wǎng gōng guǎn zhōng xiē
dài míng cháo lái
( ( xià ) ) ( ( jiā tóng yún ) ) ǎn lǎo le
zhè háng shōu shí xià le
jiāng zhè chē liàng diǎn de tíng dāng
zhī děng nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén chū lái shí
shàng le chē
biàn 便 suǒ chū chéng
zhè zǎo wǎn nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén gǎn dài lái
( ( dàn ér bàn tián rén tóng zhèng dàn féng lán lái ér méi xiāng shàng ) ) ( ( zhèng dàn yún ) ) qiè shēn féng lán shì
jīn nián shí èr suì
qīn tián shì
shì shòu guò gào fēng de rén
xiǎo xiōng hān
jīn nián suì
hái yǒu méi xiāng
jiào zuò chūn jiāo
shì cóng yòu ér shì de
ǎn qīn chú jiàn quán zhōu zhī
qián rèn
jīn ǎn zhè jiā xiǎo qián háng
ǎn qīn dài dào míng le cháo
tóng de kāi chuán
qīn
jiā tóng jiāng háng dōu shōu shí tíng dāng le me
zán shàng le zhè chē
màn màn háng zán
( ( jiā tóng zuò jiàn
yún ) ) nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén dōu lái le
chē ér zǒu dòng xiē
( ( rén yún ) ) jiā tóng
zǎi kàn háng zhuāng
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
nín hái ér shēng zhǎng shēn guī
wèi cháng jiàn jiē shì shàng
zán zài zhè xiāng chē nèi shì kàn kàn zán
( ( chàng ) ) xiān diǎn jiàng chún jiàn chē chén
wǎng lái jìn
pín xún wèn
chù qián jīn
de yuǎn zhǎng ān jìn
hún jiāng lóng háng zhuāng zhěng dùn
guò shì qín jǐn suí shēn
shì guī zhōng shǎo
gèng zhè táng shàng qīn
zhe shèn de jiā shǐ 使 xiān jiāo kāi dào
zhī wéi ǎn hái ér guàn chū fáng mén
háng háng xiū láo kùn
( ( jiā tóng yún ) ) xiǎo jiě
guǎn zǒu ér
yào guǎn bié de shì
zhè dōu shì de gàn
qián tóu de chē shàng
diào le de lián
shí lái zhě
( ( zhèng dàn chàng ) ) zhè dīng níng de dào
yào dài yīn qín
( ( jiā tóng yún ) ) nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén
shí zǎo chū de chéng mén le
nǎi nǎi gǎn le
qiě zhù zhù ér
děng mǎi lái chī chī zán
( ( rén yún ) ) jiā tóng
ǎn
qiě zǎn háng chéng
dài zán xià le chē
shàng de chuán
shí chī xiē chá tāng ér
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn shuō de shì
( ( chàng ) ) yóu xiū shuō duǎn lùn zhǎng huà pín
( ( jiā tóng yún ) ) nín měi zuò zhe chē ér
zài zài de
cóng gèng lái
diǎn háng
zǒu le zhè bàn
biàn 便 zhī
( ( zhèng dàn chàng ) ) shì yǒu liàng cǔn
yòu méi cūn zhuāng dào diàn hǎo ān cún
zhī zhè shū dāng gōng jǐn
zěn kěn zhe chū guāi chǒu zāo tán lùn
chán
hǎo jiāo yuè chēn
liǎng sān cháo fēi dào quán zhōu jùn
shèn de yán 沿 zhī qūn xún
( ( jiā tóng yún ) ) zhè dào biān
shì de
nǎi nǎi chē ér yǒu shèn me gàn liáng
hǎo
( ( rén yún ) ) ǎn zhè chē ér gàn liáng lái
dào qián miàn shí
zhù zhù ér
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
zán xià chē ér
jiù jiāng shèn me chá tāng ér lái
zán chī le zài háng
( ( chàng ) ) tiān xià zán shì nèn ruǐ jiāo zhī rén
ǎn jiā zūn
jiā zūn shì jìn shēn
shēng shī jiā shēng
jiāng è 饿 rěn
yūn de méi dài pín
yàn de shén hūn
yuàn jià xiāng chē wěn
( ( jiā tóng yún ) ) hǎo
hǎo
zǎo lái dào biān
nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén qiě zhù zài zhè
děng xún chuán lái
( ( jìng bàn shāo gōng shàng
yún ) ) jiā shì shǐ 使 chuán de shāo gōng
zhuān sòng zhè lái wǎng shāng rén děng
qiě jiāng chuán zhī chēng jìn àn biān
kàn yǒu shèn me rén lái chuán
( ( jiā tóng jiàn
yún ) ) shāo gōng
chuán ǎn
( ( shāo gōng yún ) ) wǎng
( ( jiā tóng yún ) ) chuán wǎng shān 西
( ( shāo gōng yún ) ) shān 西 de shuǐ
( ( jiā tóng yún ) ) chuán jiā
tīng zhě
ǎn fēi shì xiǎo rén jiā de chuán zhī
ǎn rén shì féng tài shǒu
shēng jiàn quán zhōu rèn de
zhǐ shì jiā xiǎo
yǒu xiē háng
ruò zhe ǎn zài chuán shàng
cāng hái hǎo shùn biàn 便 dài xiē huò
shì zǒng chéng
hái zhī
( ( shāo gōng yún ) ) zhè děng jiù bān háng
qǐng jiā xiǎo shàng chuán
( ( jiā tóng yún ) ) chuán jiā
zhè chuán huì jīn dòu me
( ( shāo gōng yún ) ) chuán zěn me huì jīn dòu
( ( jiā tóng yún ) ) zhè chuán kāi dào xīn nòng fān le
dǎo wéi gān 竿 zhí chuō xià
zhè shì jīn dòu
( ( shāo gōng yún ) ) duō xiè fàng de kǒu
shuō zhè shì de huà
( ( jiā tóng qǐng rén zhèng dàn
yún ) ) nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén
chuán dōu xià le
háng bān shàng chuán le
qǐng nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén shàng chuán
měi zǎi
shēn shàng dōu yǒu me
( ( zhèng dàn yún ) ) yào zěn de
( ( jiā tóng yún ) ) zhī yào yǒu le
suí diào zài
zài yān
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn xiōng
tóng shàng chuán lái
( ( rén yún ) ) jiě jiě
hǎo shēng kàn xiǎo shě rén zán
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
nín hái ér zhī dào
( ( rén tóng zhèng dàn lái ér shàng chuán ) ) ( ( jiā tóng yún ) ) zǎi
zǎi
zhè xìng mìng dōu zài zhè kuài tiào bǎn shàng
( ( zhèng dàn yún ) ) shàng de zhè chuán lái le
jiā tóng
biàn 便 ān pái xiē chá fàn lái
qīn ǎn chī yòng
dài míng cháo qīn lái shí
biàn 便 hǎo kāi chuán
( ( rén yún ) ) hái ér shuō de shì ( ( zhèng dàn chàng ) ) chì lìng ǎn qīn dài míng cháo zǎo chén
biàn 便 bài jìn mén
dài míng cháo zǎo chén
biàn 便 dào lái shuǐ bīn
dài míng cháo zǎo chén
biàn 便 kāi chuán dòng shēn
líng líng fēng zhà shēng
bái máng máng liú jǐn
kàn pài jiāng jǐng rén
( ( jiā tóng yún ) ) tiān jiāng wǎn
ǎn men zǎo zǎo de xiē le
( ( zhèng dàn chàng ) ) què zhī qià cái xié xūn
yòu zǎo yuè huáng hūn
jiàn huǒ cūn
wǎng shōu lún
yǎn péng chuāng qiě ái guò le jīn xiāo shí fèn
jiào de kùn téng téng yuè jiǎn jīng shén
( ( yún ) ) qīn
tiān wǎn le
chuán shàng rén dōu xiē le
ǎn zài chē lái bēn chí
hǎo shēng kùn juàn
zán shuì shuì ér zán
( ( rén yún ) ) hái ér shuō de shì
ǎn shuì xiē ér zán
( ( rén lái ér méi xiāng jiā tóng shāo gōng tóng xià ) ) ( ( zhèng dàn zuò shuì
yún ) ) ǎn qīn xiōng dōu shuì le
qīn yòu zài
zhè chuán zài xià
rén yòu shēng
yòu
shèn me shuì dào de zhè yǎn
qiě shàng
zuò zuò zán
( ( zuò mèng ) ) ( ( jìng bàn bāng lǎo shàng ) ) ( ( zhèng dàn yún ) ) ya
hǎo shì guài
zhè děng xié míng jiǎo xiǎng
yóu de zhè xīn zhōng
( ( chàng ) ) hòu tíng huā měng tīng de xiǎng yǒu rén
( ( dài yún ) ) lái shì tīng zán
( ( chàng ) ) zǎo háo jiān jiān zěn zuò cún
àn dìng xīn ér tiào
gàn hàn lín lín shī 湿 mǎn jīn
( ( bāng lǎo zuò dāo cāng ) ) ( ( zhèng dàn zuò zhuǎn shēn jiàn jīng ) ) ( ( chàng ) ) huāng wài lín
yǎn zhēng zhēng xiàng shuí tóu bēn
lián zán men
zuò guān de yòu chì pín
zhǐ guò yǐng shēn
zài méi shèn jīn gòng yín
nín jǐn gēn
dǎng yān hóu qiáng jié rén
hǎo jiāo nán lùn
dài xiàng qián hái dǎo tuì
( ( bāng lǎo zuò lán zhù ) ) ( ( zhèng dàn zuò zǒu ) ) ( ( chàng ) ) qīng ér ya
jiàn máng jiāng máng jiāng bīng rèn
jiāo zěn shēng zěn shēng táo dùn
ruò shì liú cán shēng guò chūn
bào shēn ēn
jìng ǎn yán qīn
fèng shì chén hūn
xīn qín
jìn shí xīn
shí xiàn zhēn
qíng yuàn zuò hái ér zuǒ yòu shēn
gān chéng rèn
( ( bāng lǎo zuò gǎn shā
xià ) ) ( ( zhèng dàn zuò jīng xǐng
yún ) ) de shā
ya
yuán lái shì zuò de è mèng
hǎo shēng xiáng
zhè zǎo wǎn fāng cái bàn
bǎi bān de tiān míng
jiào zěn me hái shuì de zhe
( ( chàng ) ) zuàn shà bǎi bān de pàn dào xiǎo míng
qiáng huǒ zhè jiāo xiāo dǔn
shuǐ shēng ér piān bàng zhe zhōu gǔn gǔn
liú jìn ǎn xīn tóu shù shù de mèn
měng xiǎng mèng ér zhōng jiàn qiáng rén
shàng xiāo hún
dài zhe mǎn miàn hén
xiū dào shuì yǎn méng lóng shì zhēn
( ( nèi zuò jiào ) ) ( ( dài yún ) ) zǎo tiān míng le
( ( chàng ) ) jiàn jiàn chén guāng yǐn yǐn
( ( jiā tóng shàng
yún ) ) tiān míng le
jiào shāo gōng zǎo xiē kāi chuán
dié zài guān tīng bàng biān
kǒng lǎo jiāng lái
( ( zhèng dàn chàng ) ) dào zhè guān tīng jìn
( ( dài yún ) ) zhī děng ǎn qīn lái
( ( chàng ) ) xiàng chéng dōu fǎng 访 zhe bo qián rén
( ( xià ) ) èr shé ( ( féng tài shǒu yǐn zhāng qiān shàng
shī yún ) ) ān pái chū jīng huá
chù chù chūn fēng sòng luò huā
chuán qián xiū dào
kǒng jīng lín wài rén jiā
lǎo féng luán
jīn wǎng quán zhōu rèn
le cháo lái
zǎo dào biān le
zhāng qiān
biàn 便 xún jiā xiǎo chuán zhī
zài chù
( ( zhāng qiān yún ) ) huì de
kàn me
rào zhe zhè biān bān
bǎi xià zhè duō de chuán zhī
jiāo xún
zhè jiā tóng chū lái jiē měi jiē
( ( jiā tóng tóng shāo gōng shàng
yún ) ) jiā zhè lǎo tóu ér
zhè zǎo wǎn hái dào
shì wǎng shàng kàn kàn zán
( ( zuò jiàn ) ) ( ( zhāng gàn yún ) ) de shì jiā tóng
zài
yào xún le zhè
( ( jiā tóng yún ) ) shì cái chī le fàn
zài zhè chuán tóu shàng xué quán shuǎ
zhāng qiān
jiā lǎo tóu ér zài
( ( zhāng qiān yún ) ) zài shì
( ( zhāng qiān zuò bào
yún ) ) bǐng
xún zhe chuán le
zhè de shì jiā tóng
( ( féng tài shǒu yún ) ) jiā tóng
chuán zài
( ( jiā tóng yún ) ) chuán zài guān tīng bàng biān
děng hòu zhe
( ( féng tài shǒu yún ) ) zán shōu shí shàng chuán
( ( zuò shàng chuán ) ) ( ( zhèng dàn tóng rén lái ér méi xiāng shàng ) ) ( ( zhèng dàn yún ) ) qiè shēn féng lán
tóng qīn xiōng
děng hóu qīn lái
( ( zuò jiàn ) ) qīn
qīn zǎo lái le
( ( féng tài shǒu yún ) ) rén
lái le
shāo gōng
biàn 便 kāi chuán
( ( shāo gōng yún ) ) zhī dào
zhī děng chuán tóu shàng shāo le shì zhǐ
fèn xiē shén
chī zuì bǎo le
biàn 便 chēng dòng gāo lái
kāi chuán lái
duò de
wǎng dǎo
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
nín hái ér zuó xiān dào de chuán shàng
wǎn jiān le mèng
shí fèn de xiōng guài
jīn háng chuán
suǒ zǎi
( ( féng tài shǒu yún ) ) hái ér fàng xīn
mèng zhōng zhī jìng
shēn xìn
rén yǒu tiān zhù
shāo gōng
chéng zhe zhè shùn fēng
zhuài péng lái zhě
( ( zhèng dàn yún ) ) kàn cái zhuài de zhè péng lái
jiān zǎo háng le shù shí shuǐ chéng
( ( chàng ) ) zhèng guān duān zhèng hǎo qià kāi chuán tái tóu
zǎo háng le shù chéng
zhī wéi fān fēng kěn háng rén zhù
lái dào zhè miǎo miǎo yān xiá chù
gǔn xiù qiú huā àn xuě duī
liǎo huā tān jǐn
ōu xián lái
cǎi yún qīng shí juàn shí shū
fān yǐng ér dàng
shēng ér guò 绿
qià biàn 便 shì zǒu bān tíng zhù
jiàn bái máng máng yuǎn jiē tiān
yān guāng bàn xiàng jiāng xīn liǎn
shù quán cóng shuǐ miàn
jiāng jǐng
( ( rén yún ) ) lǎo
chuán háng le shù
duān de shí fāng dào quán zhōu
( ( féng tài shǒu yún ) ) rén
zhè chéng shàng yào kàn fēng biàn 便 biàn 便
zěn me dìng de
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
zán le dōu chéng
zǎo shí shù le
( ( chàng ) ) tǎng xiù cái zhè kuǎn kuǎn de qiā chūn cōng lái shù
jiàn quán zhōu jǐng
( ( féng tài shǒu yún ) ) hái ér
quán zhōu zhōng yǒu dào de
( ( zhèng dàn chàng ) ) jīng le xiē fēng shēng zhōng tīng zhè
( ( shāo gōng yún ) ) yuǎn yuǎn wàng jiàn qián miàn
piàn shuǐ
jiù shì jiāng le
( ( féng tài shǒu yún ) ) shāo gōng
qiě màn màn de háng zhě
shì hǎo shuǐ
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn qīn
kàn shuǐ lián zhe tiān
tiān lián zhe shuǐ
( ( chàng ) ) kàn shuǐ lián
shì dòng tíng
( ( féng tài shǒu yún ) ) hái ér
zhè shì jiāng
shì dòng tíng
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
zhe chuán jiā jiāng zhè chuán
luè zhù zhù ér zán
( ( chàng ) ) qiě jiāng zhè chuán lái lǎn zhù
( ( shāo gōng yún ) ) bǐng
tiān wǎn le
jiāng shuǐ fēng yòu
kǒng yǒu shū shī
wān chuán
( ( féng tài shǒu yún ) ) nín de
zài huā shēn chù
jiāng chuán wān zhù zhě
( ( shāo gōng yún ) ) zhè jiù jiào zuò huáng dàng
zhèng hǎo wān chuán
xià péng
xià péng
màn zhe
màn zhe
lǎn zhù le chuán
( ( jiā tóng yún ) ) chuán lǎn zhù le
fàng xià tiào bǎn
wǎng àn huó huó jiǎo
( ( rén yún ) ) jiā tóng
qiě kàn xiē fàn lái
ǎn shí yòng zán
( ( jiā tóng yún ) ) zhè nǎi nǎi
dàn zhù xià tǎo zuǐ chī
huāng xiē shèn me
děng dào jiāng biān
le zǎo lái
jiù lāo páng xiè chī
( ( shāo gōng yún ) ) xiū zài zhè zhī guǎn rǎng nào
kàn wǎn fàn
děng cāng lǎo chī le
zǎo zǎo de shuì shuì
míng jué zǎo lái
hái yào guò jiāng
( ( féng tài shǒu yún ) ) rén xiǎo jiě
kàn jiāng miàn shàng bèi wǎn xiàng qīn
duān de shǐ 使 rén xiāng gǎn tàn
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
hái ér shì kàn zán
( ( chàng ) ) gǔn xiù qiú zhī dào zhǔ yān shēng zhú hǎo fēng
què yuán lái hǎi cháo huí cuī
dòng xiāng chóu àn shāng qíng
( ( rén yún ) ) xiǎo jiě
ǎn céng jiàn zhè bān jiāng shuǐ
( ( zhèng dàn chàng ) ) dōu wéi ǎn jiā zūn shòu zhí qiān chú
( ( féng tài shǒu yún ) ) hái ér
ruò shì wéi quán zhōu tài shǒu
ér shì dào de chù
( ( zhèng dàn chàng ) ) ruò shì zhú gōng míng zhuǎn péng
zěn néng gōu duì jiāng shān huà
kàn dōng míng jiàn shēng miǎn
zǎo 西 shān zhuì jìn jīn
jiàn jiā dēng huǒ míng hái miè
tīng zhōng shēng duàn yòu
jǐng fēi
( ( rén yún ) ) hái ér
míng zǎo yào kāi chuán guò jiāng
zǎo xiē shuì lái
( ( xià ) ) ( ( shāo gōng yún ) ) chuán shàng rén
jiā xiǎo xīn zǎi
shuì biàn 便 shuì
yào shuì xǐng jiào xiē
xiū zhe rén shàng chuán lái
tōu le de gāo zhàng
dōu shuì
dōu shuì
( ( féng tài shǒu yún ) ) jiā tóng
diǎn dēng lái zhě
xiàng cāng
rén xiǎo jiě měi xián zuò zuò zán
( ( jiā tóng yún ) ) de dēng zài zhè
měi zuò
shuì
( ( jìng bàn xún jiāng guān shì xióng yǐn shàng
shī yún ) ) wǎng lái xún chāo jiāng zhōng
zhào zhāng fān zhī kàn fēng
zhī zéi wén zán
shì dǎn xīn shì xióng
mǒu nǎi xún jiāng guān shì xióng shì
yǐn zhe zhè shù bǎi shuǐ bīng
zhuān guǎn yán 沿 jiāng qín zéi kòu
lái dào zhè huáng dàng
jiāng chuán lǎn zhù zhě
( ( shāo gōng
yún ) ) shì guān cái
jiāng de chuán zhuàng xià
xiǎo de háng chuán zhuàng zuò chuán
( ( shì xióng yún ) ) shì xún jiāng de guān chuán
( ( shāo gōng yún ) ) pēi
shì xún jiāng de guān chuán
piān de shì guān chuán
zhè chuán shàng zǎi zhe de shì jiàn quán zhōu féng tài
tóng zhe jiā xiǎo
( ( shì xióng yún ) ) yuán lái shì zhī guān chuán
qǐng lǎo chū lái
ǎn xiàng huì miàn zán
( ( shāo gōng yún ) ) qiě děng děng
dài cāng lǎo shuō
( ( bào
yún ) ) bǐng lǎo zhī
zhè yǒu xún jiāng de guān
yào qǐng xiàng jiàn
( ( jiā tóng yún ) )
de zéi qiú
xīn le zhè
qià dài yào shōu shí shuì
yòu zhè bān jiào shèn me
zhī shuō jiā lǎo shuì zhe le
kāi chuán cāng mén
hǎo xiàng jiàn
děng míng
( ( féng tài shǒu yún ) ) jiā tóng
zhù zhě
shì lǎo xiàng shí de rén
kāi chuán cāng mén
miàn kàn chá
dài lǎo jiàn zán
( ( zuò chū mén ) ) ( ( zuò xiàng jiàn ) ) ( ( shì xióng yún ) ) xiǎo guān wǎn jiān
zhī shì quán zhōu tài shǒu rén
céng huí
xiǎo guān zuì le
( ( féng tài shǒu yún ) ) wéi gōng shì
yuán tǒng shǔ
huí zhī yǒu
qǐng wèn rén xiàn rèn zhí
yǒu gōng shì dào
xìng yǐn huì
( ( shì xióng yún ) ) xiǎo guān xìng míng shì xióng
fèng shàng chà qiǎn
lǐng zhe shuǐ jūn
yán 沿 jiāng zhuō zéi kòu
chá jiān
ǒu rán fēng
dào zhōu
yīn jiàn zhè zhī guān chuán zài
xiǎo guān wèn chuán shàng de rén
shuō dào shì lǎo rén de jiā xiǎo háng
dōu zài chuán shàng
xiǎo guān kǒng shì zéi chuán
lái dòng wèn
zuì
zuì
( ( féng tài shǒu yún ) ) yuán lái shì xún jiāng de guān yuán
lǎo suī fèn wén
zǒng shì diàn 殿 zhī chén
jīn xiàng féng
fēi tóng róng
jiào jiā tóng kuài ān pái jiǔ yáo
qǐng rén guò chuán shàng
luè sān bēi
yǒu
( ( shì xióng yún ) ) xiǎo guān yǒu néng
gǎn láo rén fèi xīn
( ( féng tài shǒu yún ) ) zhōng
suī suǒ bèi
lǎo liáo jiè bēi
rén shǎo xián huà ér
shāo chuán xiàng bìng zhe
qǐng guò lái zhě
( ( shì xióng zuò shàng chuán
yún ) ) rén xiān qǐng
( ( zuò cāng ) ) ( ( féng tài shǒu yún ) ) jiā tóng
jiāng jiǔ lái
( ( zuò zhǎn
yún ) ) rén
qǐng mǎn yǐn bēi
( ( shì xióng zuò yǐn jiǔ huí jìng
yún ) ) rén
xiǎo guān xiàng shí
jīn méng jiàn
zhī rén zūn liàng qiǎn
( ( féng tài shǒu yún ) ) zán màn màn de yǐn bēi zán
rén zhuàng mào kuí
yán tán tǎng
zhēn nǎi lǎo suǒ jìng
dāng chū xiàn
jiā tóng
qǐng de nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén cān bài rén zán
( ( jiā tóng yún ) ) huì de
céng jiàn zhè lǎo shǎ
rén shēng miàn shú de
jiù zhe nǎi nǎi chū lái
qiě zhe
qǐng nǎi nǎi
( ( jiā tóng qǐng
yún ) ) nǎi nǎi xiǎo jiě xiǎo shě rén
lǎo yǒu qǐng
dōu zhe guò
xún jiāng guān xiàng jiàn
( ( rén yún ) ) xiǎo jiě
qīn zài qián cāng miàn
yǒu shèn me xún jiāng gōng
zhe ǎn chū
xiàng jiàn
zán suǒ zǒu zāo
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
hái ér qīng chūn nián shǎo de
zhè zǎo wǎn gèng shēn bàn
zhī shì shèn me rén
jiàn
( ( rén yún ) ) hái ér
qīn xiàng jiāo de
shì shū zhī bèi
zán biàn 便 xiàng jiàn ya
liào fáng me
( ( zhèng dàn chàng ) ) tǎng xiù cái dào shì ǎn jiā zūn shú
( ( jiā tóng yún ) ) kuài chū lái
yòu qiǎng le
lǎo děng zhe
( ( zhèng dàn chàng ) ) yīn shàng chū xiàn
( ( jiā tóng yún ) ) nǎi nǎi xiǎo jiě
chū méi shèn shì
guò shì zhe bēi jiǔ ér
( ( zhèng dàn chàng ) ) zhe cuì xiù yīn qín pěng
( ( rén yún ) ) xiǎo jiě
zhī shì shèn me guān yuán
dào
miàn xiàng jiàn zán
( ( zhèng dàn chàng ) ) xiū nán xiàng jiàn
jiāo qiè qiè chóu chú
tóu
( ( rén yún ) ) hái ér
qīn xìng ér hǎo
zán lái
gēn zhe zhě
( ( zuò jiàn ) ) ( ( shì xióng yún ) ) ya
rén lái le
xiǎo guān zài duō rǎo
yǒu bài zán
( ( zuò bài ) ) ( ( féng tài shǒu yún ) ) xiǎo jiě hái ér
cān bài rén zán
( ( zuò bài ) ) ( ( zuò huí kàn rén zhǒng ) ) ( ( bèi yún ) ) shì hǎo rén
( ( féng tài shǒu yún ) ) xiǎo jiě xiǎo shě rén qiě kào hòu zhě
qīn rén zhǎn zhě
( ( rén zhǎn
yún ) ) jiāng jiǔ lái
rén mǎn yǐn bēi
( ( shì xióng zuò yáng zuì jiē zhǎn shàng xià
yún ) ) rén
shì xióng chī gàn le
( ( zhèng dàn yún ) ) méi xiāng
kàn guān
jiāng ǎn qīn shàng xià xiàng
shì liáng de
( ( chàng ) ) dāi duǒ jiàn jiǎ xūn xūn shàng xià jiāng niáng qīn
yóu zhàn qīn qīn sàn hún
( ( shì xióng yún ) ) zuǒ yòu
huàn jiāng xīn de rén lái
yǒu shì fèn
( ( yún ) ) huì de
( ( zuò huàn
yún ) ) chuán shàng de xiǎo jūn ér
huàn
( ( chí qiāng dāo
yún ) ) jiā jiāng dōu lái le
( ( zhèng dàn jīng
chàng ) ) tīng de jiào gāo
bǎi liè xià zhǎng qiāng de zhè
( ( shì xióng yún ) ) xiǎo xiào
jiāng de bīng lái
( ( dāo ) ) ( ( shì xióng zuò jiē dāo
yún ) ) kǒu tuì 退
féng tài shǒu
rèn de me
( ( féng tài shǒu yún ) ) ya
rén
lǎo zěn shēng rèn de
( ( rén yún ) ) zhōng
ǎn suǒ huí zhě
( ( shì xióng lán
yún ) )
zhòng jūn xiào
wéi zhù zhè chuán zhě
( ( zhèng dàn chàng ) ) tǐng shuāng fēng xiàng lán jié
( ( dài yún ) ) qīn
zěn huí zán
( ( zhòng
yún ) )
( ( zhèng dàn chàng ) ) hǎo zhe chù xún mén
( ( shì xióng yún ) ) chèn zǎo ér suí shùn le zhě
( ( féng tài shǒu yún ) ) yào lǎo suí shùn shèn me lái
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
yuán shì chà le
( ( chàng ) ) dōu shì méi lái yóu lǎn huò zāi
( ( shì xióng yún ) ) xiū jiāo zǒu le
( ( zhèng dàn yún ) ) āi
qīn
( ( chàng ) ) dào jīn jiān jiān zěn dāng
( ( féng shǒu yún ) ) lǎo zhī
rén zhǔ yuán
míng duì lǎo shuō zhě
( ( shì xióng yún ) ) féng tài shǒu
yīn jiàn rén yǒu yán
jīn yào rén wéi
ruò kěn
biàn 便 rèn de
zhè dāo rèn de
( ( féng tài shǒu yún ) ) zhè zěn me shǐ 使
( ( shì xióng yún ) ) rán kěn
xiān shā le zhè lǎo
( ( féng tài shǒu tàn yún ) ) hēi
zhèng shì běn shì tóng lín
xiàn lái shí fēi
rén
zhī bǎo xìng mìng
bǎo le
( ( huí yún ) )
lǎo rén yuàn jiāng rén xiàn
ráo le
( ( shì xióng yún ) ) nín de
jiāng rén qǐng guò chuán
( ( rén
yún ) ) de tòng shā
( ( zuò tiào jiāng ) ) ( ( zhòng zuò lán ) ) ( ( shì xióng yún ) ) zuǒ yòu
ǎn chuán cāng
( ( zhòng zhù rén ) ) ( ( rén zuò huí
yún ) ) āi
ér
shuí xiǎng yǒu zhè chǎng héng huò
( ( zhèng dàn tóng lái ér
yún ) ) qīn
zěn shēng piě xià de men
( ( féng tài shǒu yún ) ) rén
tòng shā
( ( zhèng dàn zuò zhuài zhù rén ) ) ( ( chàng ) ) bàn shū jīn gòng yīng nán
gòng shēng
jiān jiāo xián yuān shēn
zhī yǒu zhuī tiān qiǎng hào táo
( ( shì xióng
yún ) ) kǒu tuì 退
hái ér
shèn de lái
kàn zhè dāo me
( ( zhèng dàn chàng ) ) dǎo jīng yǎn shēng chēn
de jiāng ǎn bēn
( ( féng tài shǒu yún ) ) hái ér xiū rǎng
kàn zhè děng hài
shùn jiāng de
( ( zhèng dàn ) ) ( ( chàng ) ) xiào shǎng yǎn zhēng zhēng nán zuò zhǔ
( ( féng tài shǒu yún ) ) hái ér
biàn 便 jiāo zěn shēng zuò zhǔ
( ( zhèng dàn chàng ) ) mái yuàn shēng shēn
kǒu zhòng wán
( ( shì xióng yún ) ) xiǎo xiào
xiū guǎn
zán dào chuán shàng lái
( ( zuò chě rén shàng chuán ) ) ( ( féng tài shǒu lái ér zhèng dàn zuò chě ) ) ( ( zhèng dàn chàng ) ) xiǎng dāng chū mèng
dào jīn cháo zéi
tiān tiān tiān
zhī yuàn de shén míng
( ( shì xióng dāo duó rén xià ) ) ( ( zhòng shàng
yún ) ) jǐn shǒu zhe rén
dài wǎng chuán shàng
shì tīng shuō shèn me yán zhě
( ( zuò shàng chuán tīng ) ) ( ( féng tài shǒu yún ) ) hái ér
zhè shì de shì le
xiàn lǐng zhe bān dāo shǒu
dòng dòng yào shā rén
jiāo zěn shēng jiù qīn lái
hái ér
qiě fàng xīn zhě
jīn shàng quán zhōu dào rèn
jìng huí jīng shī
zhī jiǎn de mén
gào xià zhè lái
shì yǒu zhí guān yuán
duǒ de dào
shuō sòng hái qīn
hái yào wèn qiáng duó rén de zuì míng
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
suǒ bào chóu hèn
( ( shì xióng yún ) ) hēi
zǎo shì hǎo
tīng shuō de huà
rán zuò chū lái
fán shì xiān xià shǒu zhě wéi qiáng
rán qiǎng le rén
yòu shì guān rèn tài shǒu
fǎn luò shǒu
jiù jīn zǒu guò chuán shàng
xiān jiāng lǎo shā huài le
miǎn hòu huàn
zuǒ yòu
dōu gēn lái
( ( zhòng zuò shàng chuán ) ) ( ( shì xióng yún ) ) zuǒ yòu
wéi zhù zhe
xiū jiāo zǒu le lǎo
( ( zuò jiàn ) ) ( ( féng tài shǒu guì
yún ) ) rén lián jiàn
zhī liú lǎo mìng
( ( shì xióng yún ) ) zhè lǎo
qià cái dào shèn me lái
tīng duō shí le
míng gào shí
jīn xiān shā le
hǎo
( ( zuò shā tài shǒu xià ) ) ( ( shì xióng yún ) ) zuò
èr xiū
luò de jiàn
shā
dōu shā huài le zhě
( ( zhòng zuò shā jiā tóng shāo gōng méi xiāng lái ér ) ) ( ( zhèng dàn zuò huāng duǒ zuò pāo shuǐ
yún ) ) jiāng zhè shū xiá
xiān pāo shuǐ
rán hòu hǎo táo mìng
( ( shì xióng yún ) ) zuǒ yòu
kàn shì shèn me rén tiào zài shuǐ zhōng
( ( zhòng zuò kàn
yún ) ) zhī shì shuí tiào zài shuǐ le
( ( zhòng zuò xún ) ) ( ( zhèng dàn zuò duǒ zài chuán duò shàng
yún ) ) qiè shēn tuō shēn
qiě duǒ zài zhè chuán shāo duò shàng
zhī yuàn jiù nán guān shì yīn bǎo
jiù zhè mìng zán
( ( shì xióng yún ) ) zuǒ yòu
kàn shā de shī shǒu nèi
shǎo le
( ( zhòng diǎn
yún ) ) lǎo
zhǐ shǎo le xiǎo jiě
( ( shì xióng yún ) ) qià cái tiào jiāng de
rán shì xiǎo jiě
shuō shì shí duō suì de ér
liàng zhè tiáo jiāng
tiào xià méi huó de le
zuǒ yòu
biàn 便 shōu shí kāi chuán
zǎi zhe zán rén háng zhě
zhī piàn hǎo xīn
tiān zhè tiáo ér táng chī
( ( shī yún ) ) yào duó rén zuò
jiā shā de xuè lín
cóng jīn jiǎn cǎo chú gēn hòu
bàng rén shuō shì fēi
( ( tóng xià ) ) ( ( zhèng dàn yún ) ) zài zhè chuán duò shàng
zuò hǎo jiǔ le
zhè huì ér tīng jiàn le shuō huà
zhè zéi hàn gǎn le
bǎn zhe zhè duò gěng tiào shàng chuán shāo
qiāo kàn kàn zán
zhè shì chuán cāng
( ( zuò jiàn shī
yún ) ) kàn qīn xiōng
méi xiāng jiā tóng
lián zhe chuán shàng liǎng shāo gōng
jìn bèi shā
shì hái ér jiā
shǒu zhe zhè chuán shī
hǎo shì rén
āi
bǎi máng yòu bǎn fēng guā duàn le lǎn
jiāng zhè chuán zhí piāo zài jiāng xīn le
( ( chàng ) ) shà wěi zěn yòu guā zhè fēng
ǎn chuán chuī
yòu zhī chuī fāng
zhe de biān
yǎn zhēng zhēng fàng zhe niáng qīn bèi
tòng shà shà ǎn xiōng diē diē dōu shā
gāng zhī jiā tóng liú
jià chuán de shāo gōng yǒu shèn
zhe gēn le ǎn jiā ér
dài jiào lái yòu bèi zhù yān hóu jiào chū
dài zǒu lái yòu bèi chuán zài jiāng xīn zǒu shàng
què jiāo ǎn shǒu zhe zhè xuè shī hái zěn
āi
tiān
lián jiàn ǎn méi kào de qīng chūn shǎo nián
( ( xià ) ) sān shé ( ( wài bàn jīn shǐ yǐn zhī hòu shāo gōng shàng ) ) ( ( shāo gōng yún ) ) hòu miàn duò de zǎi
zài zhè lán tóu
tiān wǎn le
chuán lǒng àn
kǒng hēi xià lái
hǎo shǐ 使 de gāo
( ( jīn shǐ yún ) ) shāo gōng
zhè chuán rǎng nào zěn me
( ( shāo gōng yún ) ) qǐng lǎo zài cāng wěn wěn de zuò dìng
xiǎo de měi shōu shí máo lǎn
( ( jīn shǐ yún ) ) lǎo xìng jīn míng guī
yán jiǎn
fēng rén shì
dāo zhōng jiǎ
lèi guān jiā dào dōu shǐ zhī zhí
jìn yīn jiāng nán děng chù
dào zéi shēng
shèng rén mìng ǎn xún jiāng nán
chì shì jiàn jīn pái
chá jiān
wǎng fèn yuān
xiān zhǎn hòu zòu
jīn chuán zài
zuǒ yòu diǎn dēng lái
kàn xiē wén juàn zhě
( ( zhī hóu yún ) ) huì de
( ( bèi yún ) ) lǎo kàn wén juàn
měi kàn xiē wén juàn
( ( zhī hòu yún ) ) yǒu shèn me wén juàn de kàn
( ( zhī hòu yún ) ) shàng gēn zhe lǎo
guǎn 驿 chī de hǎo
chī de hǎo
dōu xiě rén zǒng zhàng
ruò shì lǎo kǎo mǎn huí cháo zhī shí
shǎo de gēn chū zhè wén shū lái
xiǎn de zhè yóu zuǐ de yǒu míng ér
( ( zhī hòu yún ) ) xiū rǎng
děng lǎo kàn wén shū
( ( jīn shǐ yún ) ) shēn le
kàn zhè dēng bàn míng miè de
zhè dēng zán
hái yǒu zōng wén juàn
wèi céng kàn wán
dài cóng tóu ér kàn jiāng lái
ya
zhè dēng zěn me yòu àn le
zài zhè dēng zán
( ( féng tài shǒu tóng lái ér jiā tóng méi xiāng shāo gōng hún tóu shàng ) ) ( ( jīn shǐ yún ) ) le zhè dēng
shì kàn zhè wén juàn zán
( ( zhòng hún zuò dēng xià bài guì ) ) ( ( jīn shǐ jiàn
yún ) ) hǎo guài
dēng xià tóu de guǐ hún
shì chù rén
bèi rén shā huài
lǎo jué rán yào zuò zhǔ
( ( zhòng hún zuò bài ) ) ( ( jīn shǐ yún ) ) ěr qiě tuì 退 zhě
( ( zhòng hún xià ) ) ( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
zhè huì ér duō zǎo wǎn
( ( zhī hóu yún ) ) shì sān gèng shí fèn le
( ( zhèng dàn shàng
yún ) ) zhè bān bèi fēng chuī de
zhī zhè què shì
( ( shāo gōng zuò jiào
yún ) ) hǎo le
hǎo le
kuài gāo diàn zhù
zhe shàng liú tóu tǎng jiāng xià zhī chuán lái
yào zhuàng huài le jiā de chuán
( ( jīn shǐ yún ) ) shì kàn zán
( ( zhī hóu yún ) ) bǐng
zhè zhī chuán xiǎng shì shī fēng de
chuán shàng bìng rén
bèi fēng jiāng lái
jǐn tiē zài ǎn chuán biān xiāng
( ( jīn shǐ yún ) ) xiū shàng chuán
dào míng zǎo jiān
kàn shì de chuán zhī
( ( zhī hòu yún ) ) huì de
( ( zhèng dàn yún ) ) zhè chuán bèi fēng chuī dào zhè
zěn shēng zhù xià
qiè shēn zhè
shuǐ méi bàn xīng ér zhān
bàn zhe zhè liù shī
yòu méi dēng huǒ
wēi wēi de tòu zhe xiē yuè guāng lái
kàn le hǎo cǎn rén
( ( chàng ) ) shāng diào xián bīn zhèng cāng jiāng hán míng yuè jiǎo
yuǎn kòu tiān yáo
zhè chuán zài fēng zhōng dàng rèn dōng 西
shuǐ shàng piāo
yòu rén duò tuī péng
zhào chēng gāo
tīng de dōu dōu tiān tāo
dòu zhe fēng shēng ér nào
zhè shuǐ liú jìn ǎn qiān duān chóu
zhè fēng guò ǎn piàn shēng gāo
( ( dài yún ) ) qīn xiōng
dōu de hǎo
( ( chàng ) ) xiāo yáo ǎn fān jià diē diē lián jiào
zhī jiàn yōu rán
sān hún xìng
( ( zuò
yún ) ) tòng shā
qīn xiōng
( ( chàng ) ) hǎo zhe háo táo
zhè shā rén hèn cái xiāo
zěn qīng gěng gěng de guān yuán zhuàng zhe
tóu ér yuān qíng gào
gào jiāng qīn shā
xiōng kuī
niáng qīn lái zhàn le
( ( yún ) ) qīn xiōng
de bēi tòng shā
( ( jīn shǐ yún ) ) zhè bān yǐn yǐn de shēng
gǎn jiù shì bèi rén shā de guǐ hún me
( ( zhī hòu yún ) ) lǎo
zhè yǒu shèn me guǐ hún
jiù shì qià cái zhī kōng chuán shàng
yǒu rén zài cāng
xiàng rén de shēng
( ( jīn shǐ yún ) ) zěn shēng kōng chuán shàng yǒu xiǎo rén
shì zhēn
shì tīng zán
( ( zuò tīng ) ) ( ( zhèng dàn yún ) ) zhè bān rén shēng
háo shā
( ( chàng ) ) jīn xiāng zhè tóu yǎn tōu qiáo
( ( jīn shǐ yún ) ) de shì yǒu rén shuō huà
( ( zhèng dàn chàng ) ) ya
xiǎo zuó tíng zhōu zāo
shì hěn zéi zán xún jiàn le
zhí dài yào duàn jìn gēn miáo
ǎn de mìng nín bān báo
( ( jīn shǐ yún ) ) tīng
zhè chuán de rén rán yǒu xiē qiāo
zuǒ yòu
xiàng qián
yào háo le
zhī wèn yuán yóu lái zhě
( ( zhī hòu yún ) ) shì wèn zán
lái dào zhè chuán shàng
zěn shēng ruò zhī chuán
méi de rén kàn guǎn
duō
chuán de rén
( ( zhèng dàn yún ) ) āi
háo shā
de shì rén wèn
qiě děng shuō shèn me
shì yīng zán
( ( zhī hòu yún ) ) chuán de rén
yīn zhè bān
( ( zhèng dàn yún ) ) jiù de xìng mìng zán
( ( zhī hòu yún ) ) hǎo guài
zěn shēng zhe jiù de xìng mìng
zhī shì shèn me rén
huí lǎo de huà
( ( zuò huí shǐ huà
yún ) ) bǐng
dāng zhēn shì rén
xiǎo de měi lián jiào shù shēng
zhī yīng
néng yīng le
dào shì jiù de xìng mìng zán
( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
jiāng ǎn de chuán zài nuó shàng qián xiē
kào zhe chuán
qīn wèn
( ( zhī hòu yún ) ) shāo
jiāng ǎn de chuán luè nuó shàng qián
bāng zài kōng chuán zhě
( ( shāo gōng yún ) )
gāng dài shuì shuì
zhe měi jiǎo
( ( zuò nuó chuán
yún ) ) zhù le
zhù le
bāng zuò ér le
kàn lǎo
tīng de chuán shàng rén
biàn 便 yào guǎn
xiǎng shì chū xún jiǔ le
xiàng céng jiàn yīn rén
( ( shǐ zuò jìn chuán biān wèn
yún
chuán de rén
yǒu shèn me yuān wǎng zhōng qíng
de shuō jiāng lái
lǎo zuò zhǔ
( ( zhèng dàn chàng ) ) tīng de dīng níng pín wèn
( ( jīn shǐ yún ) ) shì jiā xiǎo
yīn zài
( ( zhèng dàn chàng ) ) shì guī mén zhōng yàn jiāo
( ( jīn shǐ yún ) ) yuán lái hái shì wèi jià de hái ér
shuō
shuō
( ( zhèng dàn chàng ) ) ǎn qīn shì quán zhōu tài shǒu qià cháo
( ( jīn shǐ yún ) ) quán zhōu tài shǒu qià cháo
shì dào rèn me
( ( zhèng dàn chàng ) ) fáng bàn féng huò è
( ( jīn shǐ yún ) ) ò
gǎn shì bèi shèn me qiáng dào jié shā le
jiā hái yǒu rén me
( ( zhèng dàn chàng ) ) ǎn qīn bèi luě
shǐ 使 yǎn jiā de liǎng xiàng pāo
( ( jīn shǐ yún ) ) qīng píng shì jiè
yǒu zhè děng shì
( ( shī yún ) ) huí shǒu chén yín
tīng zhōu zhōng yīn
chú yuān duàn wǎng piān
qià bīng shuāng piàn xīn
nǎi xún jiāng nán dōu shǐ jīn tíng jiǎn shì
guǒ yǒu shèn de yuān wǎng píng zhī shì
dào lái
shēn xuě zhě
( ( zhèng dàn zuò
yún ) ) lǎo
ǎn zhè yuān wǎng de rén zuò zhǔ zán
( ( chàng ) ) jīn xiāng dào shì chú yuān wǎng de jiǔ guān liáo
de qīn jiāng yuān hèn xuē
chéng wàng zhè ér wèi piān còu qiǎo
zhè tiān zhāo zhāo
shuí xiǎng dào yǒu jīn cháo
( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
huàn chū ér lái jiàn
wèn duān de zhě
( ( zhī hòu zuò huàn
yún ) ) chuán zhōng rén
chū lái zhě
ǎn lǎo huàn
( ( zhèng dàn yún ) )
shì rén
( ( zhī hòu yún ) ) men shì gēn suí jīn shǐ lǎo de rén
ǎn lǎo jiàn bān
yào jiàn wèn míng bái
zuò zhǔ
( ( zhèng dàn yún ) ) tiān
shì zhè děng
jiàn yuān zán
( ( chàng ) ) zhè huāng de jiǎo lǎn tái
chuǎn de shēn zhàn yáo
( ( zhī hòu yún ) )
xiū huāng
( ( zhèng dàn chàng ) ) zhè rén jiāng zhōng yǒu jiǎ xiàng yāo
( ( zhī hóu yún ) ) shì ǎn shǐ lǎo huàn
( ( zhèng dàn chàng ) ) xiǎn hún líng ér bèi jīng sàn què
shēng lái dào
( ( zuò jiàn shǐ huāng
yún ) ) de háo shā
( ( jīn shǐ yún ) ) xiū huāng
shuō yuān wǎng zhī shì
( ( zhèng dàn chàng ) )
de shì míng huǎng huǎng shā rén dāo
( ( jīn shǐ yún ) )
jìn qián lái
xiū jīng
lǎo nǎi xún jiāng nán dōu shǐ
zhuān rén chú yuān wǎng
xīn zhōng yuān wǎng shì
bèi shuō lái
hǎo biàn míng zuò zhǔ
( ( zhèng dàn yún ) ) rén
qiè shēn xìng féng míng lán
qīn shì féng luán
suǒ chú jiàn quán zhōu tài shǒu
yīn rèn
yǒu ǎn qīn tián shì
jiāng dài qiè shēn
tóng xiǎo xiōng
dào jiāng biān huáng dàng
fēng wān chuán
zhì jiān
zhe xún jiāng guān
dào shì shì xióng
yīn tóng zhōu
ǎn qīn tán huà
ǎn qīn jiàn shì shì huàn zhōng rén
piàn xiàng tóu
jiù qǐng dào ǎn chuán shàng zhěng jiǔ xiàng chí
jiǔ hòu chū xiàn
xiǎng rén xīn zhōng hěn
jiāng qiǎng
hòu yòu gǎn guò chuán lái
chí zhe yāo dāo
jiāng ǎn qīn bìng xiōng jiā tóng méi xiāng shāo gōng
jìn háng shā
qiè shēn dāng shí xīn shēng
jiāng ǎn qīn shū xiá
pāo jiāng zhōng
duǒ zài chuán shāo hòu duò shàng
dài yuǎn
qiè shēn hái dào chuán zhōng
suí zhe fēng làng
piāo liú zhì
xiǎng zhuàng jiàn qīng tiān bái jiān yuān wǎng de rén
suǒ ǎn zuò zhǔ
( ( zuò bài ) ) ( ( jīn shǐ yún ) ) hēi
shuí xiǎng xún jiāng guān què zuò xià zhè děng de shì lái
( ( dài yún ) ) cóng tóu zhì wěi tīng yuán yīn
zěn jiù rén chēn
xià nán róng hàn
jiàn tóu piān zhǎn píng rén
zhè ruò duō shī shǒu
jīn zài
( ( zhèng dàn yún ) ) rén
dōu zài ǎn chuán shàng
( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
lǐng rén
zǎi kàn yàn lái huí bào
( ( zhī hóu yún ) ) huì de
( ( zuò kàn
yún ) ) bǐng
chuán shàng shī
shì lǎo de
yòu shì xiǎo hái ér
yòu shì rén
yòu shì sān nán hàn
zǒng gòng liù shī shǒu
tóu dōu zài jǐng shàng
xuè lín de jiāng chuán bǎn rǎn de piàn hóng
míng míng shì shā de
( ( jīn shǐ yún ) ) ò
liù rén dōu bèi shā
qíng nán róng
lǎo de shì shuí
( ( zhèng dàn chàng ) ) yāo piān zhè nián mài de shì qīn
( ( jīn shǐ yún ) ) yòu yǒu xiǎo hái ér shì shuí
( ( zhèng dàn chàng ) ) lián ǎn xiōng nián xiǎo
( ( jīn shǐ yún ) ) xiǎo hái ér yuán lái shì xiōng
lián
lián
rén shì shuí
( ( zhèng dàn chàng ) ) shì ǎn méi xiāng xiǎo huàn chūn jiāo
( ( jīn shǐ yún ) ) hái yǒu sān nán shì shuí
( ( zhèng dàn chàng ) ) ǎn jiā tóng wèi jiāng rén shì xiǎo
( ( jīn shǐ yún ) ) shì le
liǎng ne
( ( zhèng dàn chàng ) ) liǎng shì chuán jiā jiāng qián dào
dōu zài jié shù néng táo
( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
zhè shì xiǎo jiě
qǐng zài ǎn zhè chuán hòu cāng ān xià
zhī chuán dài zhe
dài tiān míng
zhí zhì qīng jiāng guān tīng nèi
lǎo yǒu zhǔ
qià cái dēng xià
kàn xiē wén juàn
jiàn guǐ hún
zhe tóu yào shēn bān
duō shí
biàn 便 tīng de zhè
shuō jiāng lái
jiù shì zhuāng yuān wǎng zhī shì
fāng xìn dào shàn è bào yīng
yǐng suí xíng
dàn shì zhuō zéi zāng
zhōng nán dìng zuì
zhī shā huài nín zhī shí
yǒu shèn me zāng zhàng zhì zhèng lái
( ( zhèng dàn yún ) ) rén
yǒu yǒu yǒu
xiàn jīn ǎn chuán shàng
piě xià dāo
biàn 便 shì zāng zhàng le
( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
kuài dāo lái
kàn zán
( ( zhī hòu zuò dāo
yún ) ) bǐng
dāo zài
shàng miàn hái dài zhe xuè hén
( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
shōu de hǎo zhe
zhè dāo shàng
yào xún shā rén zéi
( ( zhèng dàn chàng ) ) ér zhè jiāng yáng zhēn zéi dào
zěn dāng ǎn zhòng yuān hún chán dìng zhe
fàn le shā rén tiáo
xiàn fàng zhe zhì zhào
dāo tóu ér xuè rǎn gāo
qǐng rén liàng
ruò shā zhī ǎn xiǎo gǎn píng kōng de jiāng mìng tǎo
( ( jīn shǐ yún ) ) tiān míng le
lǎo chá gōng shì
céng shuì
zuǒ yòu
fèn kāi le chuán zhě
jìng dào qīng jiāng guān tīng biān wān chuán
wèn zhè zhuāng gōng shì
( ( zhī hòu yún ) ) huì de
shāo kuài kāi chuán
( ( shāo gōng yún ) ) zhī dào le
màn màn de lái
pái
zuó wǎn hái ér zài
( ( zhī hòu yún ) ) zài cāng
yào wèn zěn de
( ( shāo gōng yún ) ) lǎo shuō shēng
shǎng zuò
( ( zhī hòu yún ) ) jìn shēng
shì guān huàn rén jiā de xiǎo jiě
jīn dài zhe yào bàn rén mìng gōng shì
kāi le chuán zhě
( ( shāo gōng zuò shǐ 使 chuán diē dǎo ) ) ( ( jīn shǐ yún ) )
gēn dào qīng jiāng
wèn gōng shì lái
( ( zhèng dàn yún ) ) ǎn dào de
zěn shēng néng jiàn zéi hàn
( ( jīn shǐ yún ) ) què zhī
dàn shì xún jiāng guān
shǎo de yào lái cān jiàn lǎo
( ( zhèng dàn chàng ) ) làng lái shà jiàn zěn shù ráo
jiàn nán tuī diào
lái wèn chéng zhāo
zhī ǎn shān hǎi bān chóu hèn dāng bào
zài yòng jīng tiáo kǎo
pīn de qīn shǒu ér hái shàng qiān dāo
( ( tóng xià ) ) shé ( ( jìng bàn qīng jiāng 驿 guān shàng
shī yún ) ) zuò 驿 zǎi tuī líng
chī xīn chī dōu
jiē le shǐ 使 zhuǎn huí lái
xián xiàng guān tīng diào bǎi
jiā shì qīng jiāng 驿 chéng
sǎo de zhè guān tīng gàn gàn jìng jìng
zuó bào tiē lái shuō dào
jīn shǐ lǎo jīn chuán dào
suǒ yíng jiē
yuǎn yùn de wàng jiàn
gǎn shì jīn lǎo lái le
( ( jīn shǐ yǐn zhī hóu shāo gōng shàng ) ) ( ( jīn shǐ shī yún ) ) yǒu shì guān xīn zhí dào míng
zǎo kāi tóu guān tīng
shǒu chí bái jiǎn qiū shuāng
zhuān rén jiān píng
lǎo jīn tíng jiǎn
zuó zài jiāng zhōng chū féng lán yuān shì
shǐ 使 lǎo mián
jīn háng zhì qīng jiāng
zhè shì guān tīng suǒ zài
xún jiāng guān yuán rén děng
dōu zài chù cān jiàn lǎo
suǒ zǎi kān shí
zuǒ yòu
jiāng kǒu dāo shōu shí hǎo zhě
jiāng féng lán qiě cáng zài chuán shàng
xiū jīng háo le
( ( zhī hóu yún ) ) huì de
( ( shāo gōng zuò shǐ 使 chuán
yún ) ) chuán bǎi le àn shàng
jiāng tiào bǎn cuān xià
qǐng dēng àn
( ( jīn shǐ tóng zhī hòu zuò shàng àn guān tīng
yún ) ) zuǒ yòu
huàn 驿 guān lái
( ( zhī hóu zuò huàn
yún ) ) 驿 guān
( ( 驿 guān huāng yún ) ) yǒu yǒu yǒu
( ( kòu jiàn ) ) ( ( jīn shǐ yún ) ) 驿 chéng
chū fèn
dàn shì yán 沿 jiāng dài xiǎo guān yuán
dōu zhe lái cān jiàn
( ( 驿 guān yún ) ) lǎo
qiě qǐng le xià fàn
驿 chéng zǎo ān pái le xiē jiāo xiān tāng
zài hòu
dài chī guò le
hǎo màn màn de duàn shì
( ( jīn shǐ yún ) ) kǒu tuì 退
zài zhè xiē jiǔ shí
kuài fèn zhe guān zán
( ( 驿 guān yún ) ) zhè lǎo
zhēn qīng lián
chī biàn 便
chū de zhè mén lái
fèn guān yuán měi
tīng hòu de xiǎo guān yuán
dōu gōng guǎn zhōng lái cān jiàn lǎo
dōu jìn
dōu jìn
( ( shì xióng tóng xún jiāng guān shàng ) ) ( ( shì xióng yún ) ) xiǎo guān shì xióng shì
tóng ǎn zhè xún jiāng guān yuán
cān jiàn shǐ rén lái
zǎo zhì gōng guǎn
( ( zuò jiàn guì ) ) ( ( jīn shǐ yún ) ) bié de guān yuán qiě kào hòu
huàn de yán 沿 jiāng xún shì guān jìn qián lái
( ( zhòng zuò xiàng qián guì ) ) ( ( jīn shǐ yún ) ) biàn 便 shì xún jiāng guān
hái yǒu wèi dào de me
( ( shì xióng yún ) ) rén zài
shuí gǎn dào
dōu lái le
( ( jīn yún ) ) rán lái quán le shí
zhòng duō de xún jiāng guān
rán rén yǒu fèn xún de fāng
yào rén gòng
bào wén zhuàng shàng lái
děng lǎo hǎo kàn zán
( ( shì xióng yún ) ) zhe ǎn men gòng bào xún shì fāng
què shì shèn de zhǔ jiàn
zhī yáng bào fāng
jiāng huáng dàng le
( ( zhòng zuò bào ) ) ( ( shì xióng zuò zhuàng ) ) ( ( jīn shǐ jiē kàn
yún ) ) kàn zhè yán 沿 jiāng chù
dōu yǒu xún shì guān
zěn shēng huáng dàng rén xún shì
suǒ zài
zhèng shì zéi dào chū méi zhī chù
shì zǒng guān yuán
zuǒ yòu
zhǔn bèi xià bàng zhě
( ( shì xióng huāng
yún ) ) rén
zhī shì xióng biàn 便 shì zǒng de guān
( ( jīn shǐ yún ) ) shì zǒng de guān
zěn me quē le huáng dàng zhè chù
kuài kuài cóng shí shuō lái
dàn shuō de yǒu xiē ér chà chí
dào de ráo le
( ( shì xióng yún ) ) zhè huáng dàng jiù shì shì xióng shí cháng tún zhā de xìn
yīn céng lìng xún shì de guān
( ( jīn shǐ yún ) ) ò
yuán lái biàn 便 shì shì xióng
xún jiāng guān qín dào zéi
yào bīng rèn fēng
zhàng xiān míng
cái yǒu gōng
zuǒ yòu
diǎn zhá
zài děng lǎo qīn kàn yàn
ruò shǎo le jiàn
jué qīng shù
( ( zhī hòu zuò kàn
yún ) ) bǐng
xiǎo de měi dào guān chuán shàng
jiāng suí shēn dài de jiàn děng xiàng dōu kàn le
jiàn jiàn bèi
shǎo xiē
( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
dōu jiāng lái kàn zán
( ( zhòng zuò bān jiǎ gōng jiàn yāo dāo
fàng zài miàn qián ) ) ( ( 驿 guān bèi yún ) ) zhè xiē xún jiāng guān
píng shēng shì
jīn zhe tóu le
( ( jīn shǐ yún ) ) duī shí
shì xún jiāng guān de
( ( shì xióng yún ) ) shì shì xióng chuán shàng de
( ( jīn shǐ yún ) ) jiāng guò lái kàn
( ( zuò kàn
yún ) ) zhù zhù zhù
jiàn què shì dāo qiào
zuǒ yòu
jiāng dāo qiào guò lái
( ( zhī hóu dāo qiào ) ) ( ( jīn shǐ yún ) ) shì xióng
zěn shēng zhè kǒu dāo yǒu qiào dāo
gǎn nòng chén me
qiě wèn
zhè kǒu dāo zài
guān yuán qiě huí
zhǐ liú xià shì xióng zhě
( ( zhòng xún jiāng guān jiàn xià ) ) ( ( shì xióng yún ) ) rén
zhè kǒu dāo yīn wǎn jiān zài chuán shàng shī luò le
hái céng pèi jiù
( ( jīn shǐ yún ) ) shì zěn shēng shī luò le lái
( ( shì xióng yún ) ) yīn xiàng chuán tóu diǎn zhá shuǐ jūn
shí xiǎo xīn
diào zài jiāng zhōng le
( ( jīn shǐ yún ) ) zhè kǒu dāo shī de yǒu xiē yuán
dòng xíng
kěn zhāo
zuǒ yòu
jiāng zhè zhe zhe
( ( zhī hóu zuò ) ) ( ( shì xióng yún ) ) rén
wěi shì diào zài jiāng zhōng
bié shèn de qíng jiē
( ( jīn shǐ yún ) ) hái shí shuō
zuǒ yòu
zhe zhě
( ( zuò ) ) ( ( jīn shǐ yún ) ) zhè kǒu dāo duān de shì yǒu shì
kuài kuài cóng shí shuō lái
( ( shì xióng yún ) ) wěi shí shì diào zài jiāng zhōng
biàn 便 shì xióng
shuō
( ( jīn shǐ zuò xiào
yún ) ) zhè kǒu shā rén dāo gǎn yǒu me
( ( shì xióng yún ) ) wěi shí méi yǒu
( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
biàn 便 jiāng de kǒu dāo lái zhě
( ( zhī hòu dāo shì xióng ) ) ( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
zhe rèn de shì de dāo me
( ( zhī hòu dāo chā qiào ) ) ( ( shì xióng jīng yún ) ) zhī zhè kǒu dāo
zěn shēng dào rén shǒu lái
( ( jīn shǐ ) )
zài huáng dàng
jiān jiāng féng tài shǒu méi xiāng jiā tóng shāo gōng gòng liù rén
dōu bèi shā zài chuán shàng
zěn shēng hái tuī zhī
( ( shì xióng yún ) ) shì xióng bìng shì
gǎn shì lìng yǒu tiān zāi rén huò
jiǎ chēng shì xióng de me
( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
chuán shàng huàn de féng lán xiǎo jiě lái zhě
( ( zhī hòu huàn
yún ) ) féng lán xiǎo jiě ān zài
( ( zhèng dàn shàng
yún ) )
shì shuí huàn
( ( zhī hóu yún ) ) xiǎo jiě
jīn ǎn lǎo zhe shā rén zéi le
zài guān tīng shàng
huàn duì zhèng
( ( zhèng dàn yún ) ) xiè tiān
shuí xiǎng zhù zéi hàn le
( ( chàng ) ) shuāng diào xīn shuǐ lìng máng máng pàn dào jiē guān tīng
shā rén zéi jīn fān dìng
xiū dào rén jiān bào yīng
fāng xìn shì tóu shàng yǒu shén míng
kàn zhe shèn tuī chēng
zhī ǎn zhè rén qīng shuǐ lǎng jìng
( ( zhī hòu yún ) ) xiǎo jiě
shàng jǐn zǒu dòng xiē
lǎo zuò zhe jiǔ děng
( ( zuò guān tīng jiàn ) ) ( ( zhèng dàn jiàn shì xióng
yún ) ) de háo shā
( ( chàng ) ) zhù tīng àn níng jīng
yóu sàng dǎn xiāo hún jīng
( ( jīn shǐ yún ) )
zěn de
( ( zhèng dàn chàng ) ) hún chī zhèng
shì cái zhì mìng shā rén de jīng
( ( jīn shǐ yún ) ) zuǒ yòu
zhe zhě
( ( zhī hòu zuò ) ) ( ( zhèng dàn chàng ) ) zhè fān tuī kān jiàn fèn míng
lái xiōng è hái yáo xìng
yǎn jiàn de è guàn yíng
jīn cháo duì le ǎn qīn mìng
( ( yún ) ) zéi hàn
ǎn qīn wǎng yuān
jìn chóu
zhǐ yīn tóng zài huáng dàng wān chuán
jìng de shè jiǔ qǐng
chū xiàn
jiāng wéi shàng bīn xiàng dài
shuí xiǎng zhè diǎn hài zhī xīn
jiāng qīn xiōng méi xiāng děng
dōu háng shā
yòu jiāng ǎn qīn qiáng duó de le
jīn zěn shēng zhe qīng tiān lǎo
chá chū lái
jiāng zhù
zéi hàn
jiāng de qīn sòng hái le zhě
( ( jīn shǐ yún ) ) shì xióng
zěn shēng huí yán
qīn jīn zài chù
kuài kuài cóng shí de shuō lái
( ( shì xióng yún ) ) lǎo lián jiàn
dào jīn zhe shèn de yán huí
( ( jīn shǐ yún ) ) qīn ne
( ( shì xióng yún ) ) lǎo
qīn shì xióng shí zhī dào
( ( jīn shǐ yún ) ) zhè
dào shàng kěn rèn
zuǒ yòu
zhe zhě
( ( zhī hòu ) ) ( ( 驿 guān yún ) ) zhè xiē xún jiāng de guān
lái dào guǎn 驿
shì biàn 便 shì
yào jiǔ chī yào ròu chī
chí le xiē jiù zuǐ quán
jīn wéi shì lái
pái
zhe xiē
le yòu yào cháng mìng
( ( jīn shǐ yún ) ) kǒu tuì 退
yǒu shuō chù
shì xióng
jiāng qīn cáng zài
( ( shì xióng yún ) ) lǎo
shì xióng shí zhī dào
( ( zhèng dàn yún ) ) zéi hàn
jiāng qīn lái
( ( chàng ) ) qiáo pái ér jiāng ǎn jiā ér xìng mìng qīng
yòu qiǎng le ǎn qīn tuī shī chěng
( ( yún ) ) rén lián jiàn
suǒ zhuī chū ǎn qīn lái
( ( shì xióng yún ) ) shì xióng bìng céng qiǎng qīn
( ( zhèng dàn chàng ) ) yǎn zhēng zhēng xiàn fàng zhe ǎn qīn shēn zhèng
( ( jīn shǐ yún ) ) shì xióng
shí shuō
děng shèn me
( ( zhèng dàn chàng ) ) hái dài yào zuǐ kěn yīng
( ( jīn shǐ yún ) ) zhè jiān de kěn rèn lái
xiǎng qiǎng zhe
rán jiù cáng zài chuán shàng
zuǒ yòu
lǐng zhe zhè féng xiǎo jiě
zhí dào chuán shàng gāo shēng de jiào
wéi de tīng jiàn
shì hái ér shēng yīn
rán yīng
xiǎo xīn zài
zǎo lái
( ( zhī hòu yún ) ) huì de
xiǎo jiě
dào chuán shàng xún qīn lái
( ( zhèng dàn yún ) ) zhī hòu
de chuán zhī zhī zài
( ( zhī hòu yún ) ) zhè xún jiāng guān de chuán zhī
dōu zài xiāng wān zhe
jīn zhī yán 沿 àn biān jiào qīn zán
( ( zhèng dàn tóng zhī hòu zhì chuán biān jiào
yún ) ) ruò duō de chuán zhī
zhe xún
qīn
qīn
( ( chàng ) ) yàn ér luò zhè lián shēng zhù shēng
( ( dài yún ) ) qīn
qīn
( ( chàng ) ) zěn shēng yīng rén yīng
( ( dài yún ) ) qīn
qīn
( ( rén shàng
yún ) ) zhè shì lán hái ér de shēng
dài jiào zhe
lán ér
zài zhè
( ( zhèng dàn chàng ) ) shì zéi chuán zhōng jiào xiǎo míng
qià biàn 便 jūn zhàng tīng yán lìng
( ( zuò yīng ) ) ( ( rén yún ) ) de shì lán hái ér
( ( zhèng dàn máng chě zhù ) ) ( ( rén yún ) ) lán ér
shì rén shì guǐ
hǎo tòng shā
( ( zhèng dàn chàng ) ) shèng lìng ya
jīn xiàng zài jiāng tíng
fēi shì zài wèn shēng
( ( zhī hòu yún ) ) xiǎo jiě zǒu dòng
lǎo děng zhe
( ( zhèng dàn chàng ) ) ǎn zhè qīn zhòng miàn
zěn me ǎn xiōng diē diē jiàn yǐng
( ( yún ) ) qīn
shì xióng le
( ( rén yún ) ) jīn zài
zhī wèn dǎo
zhōng zhe shǒu
( ( zhèng dàn yún ) ) qīn
tóng jiàn rén lái
( ( chàng ) ) xiàn jīn shěn chū le zhēn qíng
zhè zéi piān tóu yìng
máng de qián háng
zhī qīng guān zhuān děng
( ( zuò jiàn shǐ guì
yún ) ) rén
zhè shì ǎn qīn
( ( jīn shǐ yún ) )
zhè shì qīn me
( ( zhèng dàn yún ) ) zhèng shì
( ( jīn shǐ yún ) ) zài xún zhe lái
( ( zhī hóu yún ) ) bǐng
zài shì xióng chuán shàng xún lái de
( ( zhèng dàn yún ) ) zéi hàn
dào shì céng qiǎng ǎn qīn
jīn zài chuán shàng cáng zhe
( ( chàng ) ) zhuān ér dào píng bái lái lái gòng pān dìng
zhī zhè guān shì céng jīng
ǎn féng jiā de niáng qīn zěn dǎo zhe jiā lǐng
shěng
zhú zhī zhe xún jiāng de wēi fēng gǎn héng háng
è gén gén biàn 便 dài shēng ǎn niáng qīn wéi wéi pìn
de shì qiáo de sūn fēi qiǎng yīng yīng
jīn rén zuò le bái jiāng
lán dǎo zuò le huì míng sēng
zéi jīng
kàn táo shēng
( ( jīn shǐ yún ) ) shì xióng
jīn zhāo shì zhāo
( ( shì xióng huí tóu wèn 驿 guān
yún ) ) 驿 guān
wèn
ruò zhāo le
shèn me zuì
( ( 驿 guān yún ) ) jǐn
shā le liù rén
zhí de shèn me
biàn 便 zhāo le shí
zhī kǎn gǒu tóu de zuì ér
( ( shì xióng yún ) )
dāng chū zhēng zhe yǎn zuò
jīn zhe yǎn shòu
shā jiā rén děng
dōu shì lái
dōu zhāo le
( ( jīn shǐ yún ) ) shì xióng
zhè děng de gòng zhuàng
zhāo
( ( zhèng dàn zuò bài xiè jīn shǐ
chàng ) ) shuǐ xiān jīn mén cóng tóu jìn zhāo chéng
guó wáng tiáo shùn qíng
xiǎn de yǒu zhōng zhí ér piān nìng
chì xīn de jiāng gōng shì zhěng
duān de qīng fēng wàn zǎi biāo míng
ruò shì jīn rén shì jiàn tóng zhá
jiāng zéi fèn yāo duàn jǐng
gàn zhe ǎn jiāng zhōu zhè duàn yuān qíng
( ( jīn shǐ yún ) ) háng rén tīng lǎo xià duàn
( ( yún ) ) dōu wéi qīn chú shòu quán zhōu
huáng dàng tíng zhōu
xún jiāng guān xiàng yāo gòng yǐn
chū chóu miù
qīn zāo bèi
quán jiā ér huò zhāo yōu
dān piě xià gāng dāo kǒu
shī hái xiān xuè jiāo liú
lǎo fèng cháo mìng jiāng nán xún
jiān fǎng 访 chū qíng yóu
jiāng zéi wèn chéng zuì
dēng shí jué dài shēn qiū
féng xiǎo jiě suī néng xuě hèn
nài shēng guǎn shōu
qǐng rén tóng chē zǎi
jīng dōu pèi gōng hóu
zhè de shì jīn shǐ qiū shuāng fēi bái jiǎn
cái jié le féng lán yuè jiāng zhōu
jīn shǐ qīng shuāng fēi bái jiǎn zhèng míng féng lán yuè jiāng zhōu

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
作者介绍
佚名
相关作品
佚名佚名

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。


孔雀东南飞,五里一徘徊。

展开阅读全文V

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。
东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。

孔雀东南飞,五里一徘徊。
孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”
“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。每天当鸡叫的时候我就进入机房纺织,天天晚上都不能休息。三天就能在机上截下五匹布,但婆婆仍然嫌我织得慢。不是我纺织缓慢行动松弛,而是你家的媳妇难做公婆难服侍。我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下来也没有什么用处无法再驱驰。你这就禀告婆婆,及时遣返我送我回娘家去。”

府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。”
府吏听到这些话,便走到堂上禀告阿母:“儿已经没有做高官享厚禄的福相,幸而娶得这样一个好媳妇。刚成年时我们便结成同床共枕的恩爱夫妻,并希望同生共死直到黄泉也相伴为伍。我们共同生活才过了两三年,这种甜美的日子只是开头还不算长久。她的行为没有什么不正当,哪里知道竟会招致你的不满得不到慈爱亲厚。”

阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
阿母对府吏说:“你怎么这样狭隘固执!这个媳妇不懂得礼节,行动又是那样自专自由。我心中早已怀着愤怒,你哪能自作主张对她迁就。东邻有个贤惠的女子,她的名字叫秦罗敷。她可爱的体态没有谁能比得上,我当为你的婚事去恳求。你就应该把兰芝快赶走,把她赶走千万不要让她再停留!”

府吏长跪告:“伏惟启阿母。今若遣此妇,终老不复取!”
府吏直身长跪作回答,他恭恭敬敬地再向母亲哀求:“现在如果赶走这个媳妇,儿到老也不会再娶别的女子!”

阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
阿母听了府吏这些话,便敲着坐床大发脾气:“你这小子胆子太大毫无畏惧,你怎么敢帮着媳妇胡言乱语。我对她已经断绝了情谊,对你的要求决不会依从允许!”

府吏默无声,再拜还入户。举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”
府吏默默不说话,再拜之后辞别阿母回到自己的房里。开口向媳妇说话,悲痛气结已是哽咽难语:“我本来不愿赶你走,但阿母逼迫着要我这样做。但你只不过是暂时回到娘家去,现在我也暂且回到县官府。不久我就要从府中回家来,回来之后一定会去迎接你。你就为这事委屈一下吧,千万不要违背我这番话语。”

新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
兰芝对府吏坦陈:“不要再这样麻烦反复叮咛!记得那年初阳的时节,我辞别娘家走进你家门。侍奉公婆都顺着他们的心意,一举一动哪里敢自作主张不守本分?日日夜夜勤劳地操作,孤身一人周身缠绕着苦辛。自以为可以说是没有什么罪过,能够终身侍奉公婆报答他们的大恩。但仍然还是要被驱赶,哪里还谈得上再转回你家门。我有一件绣花的短袄,绣着光彩美丽的花纹。还有一床红罗做的双层斗形的小帐,四角都垂挂着香囊。大大小小的箱子有六七十个,都是用碧绿的丝线捆扎紧。里面的东西都各不相同,各种各样的东西都收藏其中。人既然低贱东西自然也卑陋,不值得用它们来迎娶后来的新人。你留着等待以后有机会施舍给别人吧,走到今天这一步今后不可能再相会相亲。希望你时时安慰自己,长久记住我不要忘记我这苦命的人。”

鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
当公鸡呜叫窗外天快要放亮,兰芝起身精心地打扮梳妆。她穿上昔日绣花的裌裙,梳妆打扮时每件事都做了四五遍才算妥当。脚下她穿着丝鞋,头上的玳瑁簪闪闪发光。腰间束着流光的白绸带,耳边挂着明月珠装饰的耳珰。十个手指像尖尖的葱根又细又白嫩,嘴唇涂红像含着朱丹一样。她轻轻地小步行走,艳丽美妙真是举世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
她走上堂去拜别阿母,阿母听任她离去而不挽留阻止。“从前我做女儿的时候,从小就生长在村野乡里。本来就没有受到教管训导,更加惭愧的是又嫁到你家愧对你家的公子。受了阿母许多金钱和财礼,却不能胜任阿母的驱使。今天我就要回到娘家去,还记挂着阿母孤身操劳在家里。”她退下堂来又去向小姑告别,眼泪滚滚落下像一连串的珠子。“我这个新媳妇初嫁过来时,小姑刚学走路始会扶床。今天我被驱赶回娘家,小姑的个子已和我相当。希望你尽心地侍奉我的公婆,好好地扶助他们精心奉养。每当七夕之夜和每月的十九日,玩耍时千万不要把我忘。”她走出家门上车离去,眼泪落下百多行。

府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去。吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”
府吏骑着马走在前头,兰芝坐在车上跟在后面走。车声时而小声隐隐时而大声甸甸,但车和马都一同到达了大道口。府吏下马走进车中,低下头来在兰芝身边低声细语:“我发誓不同你断绝,你暂且回到娘家去,我今日也暂且赶赴官府。不久我一定会回来,我向天发誓永远不会辜负你。”

新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。
兰芝对府吏说:“感谢你对我的诚心和关怀。既然承蒙你这样的记着我,不久之后我会殷切地盼望着你来。你应当像一块大石,我必定会像一株蒲苇。蒲苇像丝一样柔软但坚韧结实,大石也不会转移。只是我有一个亲哥哥,性情脾气不好常常暴跳如雷。恐怕不能任凭我的心意由我自主,他一定会违背我的心意使我内心饱受熬煎。”两人忧伤不止地举手告别,双方都依依不舍情意绵绵。

入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。
兰芝回到娘家进了大门走上厅堂,进退为难觉得脸面已失去。母亲十分惊异地拍着手说道:“想不到没有去接你你自己回到家里。十三岁我就教你纺织,十四岁你就会裁衣,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼仪,十七岁时把你嫁出去,总以为你在夫家不会有什么过失。你现在并没有什么罪过,为什么没有去接你你自己回到家里?”“我十分惭愧面对亲娘,女儿实在没有什么过失。”亲娘听了十分伤悲。

还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。
回家才过了十多日,县令便派遣了一个媒人来提亲。说县太爷有个排行第三的公子,身材美好举世无双。年龄只有十八九岁,口才很好文才也比别人强。

阿母谓阿女:“汝可去应之。”
亲娘便对女儿说:“你可以出去答应这门婚事。”

阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
兰芝含着眼泪回答说:“兰芝当初返家时,府吏一再嘱咐我,发誓永远不分离。今天如果违背了他的情义,这门婚事就大不吉利。你就可以去回绝媒人,以后再慢慢商议。”

阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”
亲娘出去告诉媒人:“我们贫贱人家养育了这个女儿,刚出嫁不久便被赶回家里,不配做小吏的妻子,哪里适合再嫁你们公子为妻?希望你多方面打听打听,我不能就这样答应你。”

媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
媒人去了几天后,那派去郡里请示太守的县丞刚好回来。他说:“在郡里曾向太守说起一位名叫兰芝的女子,出生于官宦人家。”又说:“太守有个排行第五的儿子,貌美才高还没有娶妻。太守要我做媒人,这番话是由主簿来转达。”县丞来到刘家直接说:“在太守家里,有这样一个美好的郎君,既然想要同你家结亲,所以才派遣我来到贵府做媒人。”

阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
兰芝的母亲回绝了媒人:“女儿早先已有誓言不再嫁,我这个做母亲的怎敢再多说?”

阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
兰芝的哥哥听到后,心中不痛快十分烦恼,向其妹兰芝开口说道:“作出决定为什么不多想一想!先嫁是嫁给一个小府吏,后嫁却能嫁给太守的贵公子。命运好坏差别就像天和地,改嫁之后足够让你享尽荣华富贵。你不嫁这样好的公子郎君,往后你打算怎么办?”

兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡。婀娜随风转,金车玉作轮。踯躅青骢马,流苏金镂鞍。赍钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑珍。从人四五百,郁郁登郡门。
兰芝抬起头来回答说:“道理确实像哥哥所说的一样,离开了家出嫁侍奉丈夫,中途又回到哥哥家里,怎么安排都要顺着哥哥的心意,我哪里能够自作主张?虽然同府吏有过誓约,但同他相会永远没有机缘。立即就答应了吧,就可以结为婚姻。”媒人从坐床走下去,连声说好!好!就这样!就这样!他回到太守府禀告太守:“下官承奉着大人的使命,商议这桩婚事谈得很投机。”太守听了这话以后,心中非常欢喜。他翻开历书反复查看,吉日就在这个月之内,月建和日辰的地支都相合。“成婚吉日就定在三十日,今天已是二十七日,你可立即去办理迎娶的事。”彼此相互传语快快去筹办,来往的人连续不断像天上的浮云。迎亲的船只上画着青雀和白鹄,船的四角还挂着绣着龙的旗子。旗子随风轻轻地飘动,金色的车配着玉饰的轮。驾上那毛色青白相杂的马缓步前进,马鞍两旁结着金线织成的缨子。送了聘金三百万,全部用青丝串联起。各种花色的绸缎三百匹,还派人到交州广州购来海味和山珍。随从人员共有四五百,热热闹闹地齐集太守府前准备去迎亲。

阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”
亲娘对兰芝说:“刚才得到太守的信,明天就要来迎娶你。你为什么还不做好衣裳?不要让事情办不成!”

阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻日欲暝,愁思出门啼。
兰芝默默不说话,用手巾掩口悲声啼,眼泪坠落就像流水往下泻。移动她那镶着琉璃的坐榻,搬出来放到前窗下。左手拿着剪刀和界尺,右手拿着绫罗和绸缎。早上做成绣裌裙,傍晚又做成单罗衫。一片昏暗天时已将晚,她满怀忧愁想到明天要出嫁便伤心哭泣。

府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!”
府吏听到这个意外的变故,便告假请求暂且回家去看看。还未走到刘家大约还有二三里,人很伤心马儿也悲鸣。兰芝熟悉那匹马的鸣声,踏着鞋急忙走出家门去相迎。心中惆怅远远地望过去,知道是从前的夫婿已来临。她举起手来拍拍马鞍,不断叹气让彼此更伤心。“自从你离开我之后,人事变迁真是无法预测和估量。果然不能满足我们从前的心愿,内中的情由又不是你能了解端详。我有亲生的父母,逼迫我的还有我的亲兄长。把我许配了别的人,你还能有什么希望!”

府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”
府吏对兰芝说:“祝贺你能够高升!大石方正又坚厚,可以千年都不变。蒲苇虽然一时坚韧,但只能坚持很短的时间。你将一天比一天生活安逸地位显贵,只有我独自一人下到黄泉。”

新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!
兰芝对府吏说:“想不到你会说出这样的话!两人同样是被逼迫,你是这样我也是这样受熬煎。我们在黄泉之下再相见,不要违背今天的誓言!”他们握手告别分道离去,各自都回到自己家里面。活着的人却要做死的离别,心中抱恨哪里能够说得完。他们都想很快地离开人世,无论如何也不愿苟且偷生得保全。

府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
府吏回到自己家,上堂拜见阿母说:“今天风大天又寒,寒风摧折了树木,浓霜冻坏了庭院中的兰花。我今天已是日落西山生命将终结,让母亲独留世间以后的日子孤单。我是有意作出这种不好的打算,请不要再怨恨鬼神施责罚!但愿你的生命像南山石一样的久长,身体强健又安康。”

阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”
阿母听到了这番话,泪水随着语声往下落:“你是大户人家的子弟,一直做官在官府台阁。千万不要为了一个妇人去寻死,贵贱不同你将她遗弃怎能算情薄?东邻有个好女子,苗条美丽全城称第一。做母亲的为你去求婚,答复就在这早晚之间。”

府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。
府吏再拜之后转身走回去,在空房中长叹不已。他的决心就这样定下了,把头转向屋子里,心中忧愁煎迫一阵更比一阵紧。

其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。
迎亲的那一天牛马嘶叫,新媳妇兰芝被迎娶进入青色帐篷里。天色昏暗已是黄昏后,静悄悄的四周无声息。“我的生命终结就在今天,只有尸体长久留下我的魂魄将要离去。”她挽起裙子脱下丝鞋,纵身一跳投进了清水池。

府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。
府吏听到了这件事,心里知道这就是永远的别离,于是来到庭院大树下徘徊了一阵,自己吊死在东南边的树枝。

两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。
两家要求将他们夫妻二人合葬,结果合葬在华山旁。坟墓东西两边种植着松柏,左右两侧栽种梧桐。各种树枝枝枝相覆盖,各种树叶叶叶相连通。中间又有一对双飞鸟,鸟名本是叫鸳鸯,它们抬起头来相对鸣叫,每晚都要鸣叫一直叫到五更。过路的人都停下脚步仔细听,寡妇惊起更是不安和彷徨。我要郑重地告诉后来的人,以此为鉴戒千万不要把它忘。

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣(qiǎn),自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢(yì)于庭树。时人伤之,为诗云尔。
建安中:建安年间。建安,东汉献帝刘协的年号。庐江:汉代郡名,郡城在今安徽潜山一带。遣:女子出嫁后被夫家休弃回娘家。云尔:句末语气词。如此而已。

孔雀东南飞,五里一徘(pái)徊(huái)。
徘徊:来回走动。汉代乐府诗常以飞鸟徘徊起兴,以写夫妇离别。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜(kōng)篌(hóu),十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀,鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥(mǔ),及时相遣归。”
素:白绢。这句话开始到“及时相遣归”是焦仲卿妻对仲卿说的。箜篌:古代的一种弦乐器,形如筝瑟。诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里泛指儒家的经书。守节:遵守府里的规则。断:(织成一匹)截下来。大人故嫌迟:婆婆故意嫌我织得慢。大人,对长辈的尊称,这里指婆婆。不堪:不能胜任。徒:徒然,白白地。施:用。白公姥:禀告婆婆。白,告诉,禀告。公姥,公公婆婆,这里是偏义复词,专指婆婆。

府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。”
薄禄相:官禄微薄的相貌。结发:束发。古时候的人到了一定的年龄(男子岁,女子岁)才把头发结起来,算是到了成年,可以结婚了。始尔:刚开始。尔,助词,无义。一说是代词,这样。致不厚:招致不喜欢。致,招致。厚,厚待。这里是“喜欢”的意思。

阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷(fū)。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
区区:小,这里指见识短浅。自专由:与下句“汝岂得自由”中的“自由”都是自作主张的意思。专,独断专行。由,随意,任意。贤:这里指聪明贤惠。可怜:可爱。

府吏长跪告:“伏惟启阿母。今若遣此妇,终老不复取!”
伏惟:趴在地上想。古代下级对上级或小辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语。取:通“娶”,娶妻。

阿母得闻之,槌(chuí)床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”
会不相从许:当然不能答应你的要求。会,当然,必定。

府吏默无声,再拜还入户。举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”
举言:发言,开口。新妇:媳妇(不是新嫁娘)。“新妇”是汉代末年对已嫁妇女的通称。报府:赴府,指回到庐江太守府。下心意:低心下意,受些委屈。

新妇谓府吏:“勿复重(chóng)纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜(pīng)萦(yíng)苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦(rú),葳(wēi)蕤(ruí)自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊(náng);箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗(wèi)施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
勿复重纷纭:不必再添麻烦吧。也就是说,不必再提接她回来的话了。初阳岁:农历冬末春初。谢:辞别。作息:原意是工作和休息,这里是偏义复词,专指工作。伶俜萦苦辛:孤孤单单,受尽辛苦折磨。伶俜,孤单的样子。萦,缠绕。谓言:总以为。卒:完成,引申为报答。绣腰襦:绣花的齐腰短袄。葳蕤:草木繁盛的样子,这里形容短袄上刺绣的花叶繁多而美丽。箱帘:箱,衣箱。帘,通“奁”,古代妇女梳妆用的镜匣。后人:指府吏将来再娶的妻子。遗施:赠送,施与。会因:会面的机会。

鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑(niè)丝履,头上玳(dài)瑁(mào)光。腰若流纨素,耳著(zhuó)明月珰(dāng)。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
严妆:整妆,郑重地梳妆打扮。通:次,遍。蹑:踩,踏,这里指穿鞋。玳瑁:一种同龟相似的爬行动物,甲壳可制装饰品。珰:耳坠。

上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。
昔作女儿时:以下八句是仲卿妻对焦母告别时说的话。野里:乡间。兼愧:更有愧于……却:从堂上退下来。扶将:扶持,搀扶。这里是服侍的意思。初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指农历七月七日,旧时妇女在这天晚上在院子里陈设瓜果,向织女星祈祷,祈求提高刺绣缝纫技巧,称为“乞巧”。下九,古人以每月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九。在汉朝时候,每月十九日是妇女欢聚的日子。

府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去。吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”
隐隐:和下面的“甸甸”都是象声词,指车声。誓不相隔卿……誓天不相负:这是府吏对兰芝说的话。

新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫(rèn)如丝,磐(pán)石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依 。
区区:这里是诚挚的意思,与上面“何乃太区区”中的“区区”意思不同。若见录:如此记住我。见录,记着我。见,被。录,记。纫:通“韧”,柔韧牢固。亲父兄:即同胞兄。逆:逆料,想到将来。劳劳:怅惘若失的样子。

入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊(fǔ)掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。
颜仪:脸面,面子。拊掌:拍手,这里表示惊异。子自归:你自己回来。意思是,没料到女儿竟被驱遣回家。古代女子出嫁以后,一定要娘家得到家的同意,派人迎接,才能回娘家。下文“不迎而自归”,也是按这种规矩说的责备的话。无誓违:不会有什么过失。誓,似应作“諐”。諐,古“愆(qiān)”字。愆违,过失。悲摧:悲痛,伤心。

还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。
窈窕(yǎo tiǎo):容貌体态美好的样子。便(pián)言多令才:口才很好,又多才能。便言,很会说话。令,美好。

阿母谓阿女:“汝可去应之。”

阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”
丁宁:嘱咐我。丁宁,嘱咐,后写作“叮咛”。非奇:不宜,不妥。断来信:回绝来做媒的人。断,回绝。信,使者,指媒人。更谓之:再谈它。之,指再嫁之事。

阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”
适:出嫁。不堪:这里是“不能做”的意思。

媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦(huàn)官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
寻:随即,不久。丞:县丞,官名。承籍:承继先人的仕籍。宦官:即“官宦”,指做官的人。娇逸:娇美文雅。主簿:太守的属官。

阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”

阿兄得闻之,怅然心中烦。举言谓阿妹:“作计何不量(liáng)!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否(pǐ)泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”
作计:拿主意,打算。量:考虑。否泰:都是《易经》中的卦名。这里指运气的好坏。否,坏运气。泰,好运气。义郎:男子的美称,这里指太守的儿子。其往欲何云:往后打算怎么办。其往,其后,将来。何云,这里指怎么办。处分:处置。

兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要(yāo),渠(qú)会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎(yì)如浮云。青雀白鹄(hú)舫(fǎng),四角龙子幡(fān)。婀(ē)娜(nuó)随风转,金车玉作轮。踯(zhí)躅(zhú)青骢(cōng)马,流苏金镂(lòu)鞍(ān)。赍(jī)钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑(xié)珍。从人四五百,郁郁登郡门。
适:依照。要:相约。渠会:同他相会。渠,他。一说是那种相会。渠,那。登即:立即。尔尔:如此如此。等于说“就这样,就这样”。府君:对太守的尊称。下官:县丞自称。缘:缘分。视历:翻看历书。六合:古时候迷信的人,结婚要选好日子,要年月日的干支(干,天干,甲乙丙丁……支,地支,子丑寅卯……)合起来都相适合,这叫“六合”。卿:你,指县丞。交语:交相传话。舫:船。龙子幡:绣龙的旗帜。婀娜:轻轻飘动的样子。踯躅:缓慢不进的样子。青骢马:青白杂毛的马。流苏:用五彩羽毛做的下垂的缨子。赍:赠送。杂彩:各种颜色的绸缎。交广:交州广州,古代郡名,这里泛指今广东广西一带。鲑:这里是鱼类菜肴的总称。郁郁:繁盛的样子。

阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!”
适:刚才。不举:办不成。

阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻(tà),出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻(yǎn)晻日欲暝,愁思出门啼。
榻:坐具。晻晻:日色昏暗无光的样子。

府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏(zàng)马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄。以我应他人,君还何所望!”
摧藏:摧折心肝。藏,脏腑。人事不可量:人间的事不能预料。父母:这里偏指母。弟兄:这里偏指兄。

府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”
日胜贵:一天比一天高贵。

新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!
恨恨:抱恨不已,这里指极度无奈。

府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”
日冥冥:原意是日暮,这里用太阳下山来比喻生命的终结。单:孤单。故:有意,故意。不良计:不好的打算(指自杀)。四体:四肢,这里指身体。直:意思是腰板硬朗。

阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”
台阁:原指尚书台,这里泛指大的重府。情何薄:怎能算是薄情。

府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。
乃尔立:就这样决定。

其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。
青庐:用青布搭成的篷帐,举行婚礼的地方。奄奄:通“晻晻”,日色昏暗无光的样子。黄昏:古时计算时间按十二地支将一日分为十二个“时辰”。“黄昏”是“戌时”(相当于现代的晚上时至时)。下句的“人定”是“亥时”(相当于现代的晚上时至时)。

府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。

两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。
华山:庐江郡内的一座小山。交通:交错,这里指挨在一起。驻足:停步。谢:告诉。

通过有个性的人物对话塑造了鲜明的人物形象,是《孔雀东南飞》最大的艺术成就。全诗“共一千七百八十五字,古今第一首长诗也。淋淋漓漓,反反复复,杂述十数人口中语,而各肖其声音面目,岂非化工之笔”(《古诗源》卷四,沈德潜按语)。

在贯穿全篇的对话中,可以看到,刘兰芝对仲卿、对焦母、对小姑、对自己的哥哥和母亲讲话时的态度与语气各不相同,正是在这种不同中可以感受到她那勤劳、善良、备受压迫而又富于反抗精神的外柔内刚的个性。同样的,在焦仲卿各种不同场合的话语中,也可以感受到他那忠于爱情、明辨是非但又迫于母亲威逼的诚正而软弱、但又有发展的性格。

刘兰芝是作者精心塑造的美好形象。她既是淑女、贤妻,又是具有鲜明个性的女性:勇敢,坚强,富有反抗精神。兰芝用“大人故嫌迟”道破婆婆的故意挑剔、刁难,用“请归”的行动表示反抗。和仲卿叙别,她表达了对丈夫的—往情深,又清醒地认识到“复来还”是幻想。“严妆”,是夸张的铺叙,展示她态度从容,“精妙世无双”。告别婆婆时,她不卑不亢,一席话是对婆婆态度骄横的抗议。“盟誓”中,她用发自肺腑的誓言表明对爱情的忠贞。“拒媒”是对封建礼教的反抗。面对兄长逼婚,她以允婚表现了对未来的清醒估计和对兄长淫威的蔑视。“黄泉下相见”的誓约,饱含着对丈夫深挚的爱,对封建家长制拼死反抗的勇气。“举身赴清池”是兰芝反抗精神的升华。在爱情与封建家长制的尖锐冲突中,刘兰芝这个艺术形象闪耀着夺目的光彩。

焦仲卿是诗中另一个重要形象,作者表现出他从软弱逐渐转变为坚强。他开始对母亲抱有幻想,当幻想被残酷的现实摧毁后,他坚决向母亲表明了以死殉情的决心,用“自挂东南枝”表示对爱情的思贞和对封建家长制的反抗。他的变化,深化了对封建社会的控诉。

此外,焦母的专横暴戾,刘兄冷酷自私、贪财慕势的性格,都写得栩栩如生。总之,在尖锐的矛盾冲突中刻画人物性格,是这首叙事诗的主要特点。

诗中写到兰芝与仲卿死前,兰芝假意同意再嫁,仲卿见兰芝后回家与母亲诀别,他俩这时的话语,非常切合各自的身份与处境。陈祚明《采菽堂古诗选》曾作过这样细致的分析:“兰芝不白母而府吏白母者,女之于母,子之于母,情固不同。女从夫者也,又恐母防之,且母有兄在,可死也。子之与妻,孰与母重?且子死母何依,能无白乎?同死者,情也。彼此不负,女以死偿,安得不以死?彼此时,母即悔而迎女,犹可两俱无死也。然度母终不肯迎女,死终不可以已,故白母之言亦有异者,儿今冥冥四语明言之矣,今日风寒命如山石,又不甚了了,亦恐母觉而防我也。府吏白母而母不防者,女之去久矣。他日不死而今日何为独死?不过谓此怨怼之言,未必实耳。故漫以东家女答之,且用相慰。然府吏白母,不言女将改适,不言女亦欲死,盖度母之性,必不肯改而迎女,而徒露真情,则防我不得死故也。”试想,兰芝如果直说要死,这个弱女子势必会遭到暴力的约束,被强迫成婚。

而仲卿的情况自然与兰芝不同,诚如上述引文的分析。又如:“吾意久怀忿,汝岂得自由”、“小子无所畏,何敢助妇语”,于此可立见焦母的蛮横。“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”由此可见刘兄的势利。即使次要人物如媒人、府君的简短对话,也各各符合其人的身份、特点。

诗中,简洁的人物行动刻画,有助于形象的鲜明;精炼的抒情性穿插,增强了行文的情韵。“鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通”,写出了刘兰芝离开焦家时的矛盾心情。欲曙即起,表示她不愿在焦家生活的决心,严妆辞婆是她对焦母的抗议与示威。打扮时的事事四五通,表示了她对焦仲卿的爱,欲去又不忍遽去的微妙心理。“却与小姑别,泪落连珠子”,姑嫂关系不易相处,兰芝与小姑关系融洽,正表现了她的懂礼仪、易相处。这同焦母的不容恰成对照。另外,辞焦母不落泪,而辞小姑落泪,也可见兰芝的倔强。焦仲卿的形象刻画也是如此,他送兰芝到大道口,“下马入车中,低头共耳语”,表现了一片真情。闻知兰芝要成婚,“未至二三里,摧藏马悲哀”,诗篇用“马悲”渲染衬托他内心的强烈痛苦。临死前“长叹空房中”、“转头向户里”,对母亲还有所顾念,这里愈见他的诚正与善良。

在整篇诗中,类似上述的动作刻画还有一些,笔墨虽不多,却极精粹。兰芝死时,义无反顾,“揽裙脱丝履,举身赴清池”;仲卿死时,顾念老母,“徘徊庭树下,自挂东南枝”,这些不同的动作细节,都切合各自的性格与处境。同样是母亲,焦母“捶床便大怒”的泼辣,刘母见兰芝回家时惊异而“大拊掌”的温和,对性格的描绘来说寥寥几笔已极传神。抒情性穿插较之动作刻划更少,但也是成功之笔“举手长劳劳,二情同依依”,兰芝和仲卿第一次分手时,作者情不自禁的感叹,增添了悲剧气氛。“生人作死别,恨恨那可论”,这画龙点睛的穿插,更激起了人们对焦、刘遭遇的同情。即使那教训式的全诗结尾,也带有浓重的抒情意味,充满了作者的同情与期望。这些水到渠成、不着痕迹的抒情性穿插,对人物形象的塑具有锦上添花的妙用,增加了全诗的感情色彩。

特别值得注意的是,此诗比兴手法和浪漫色彩的运用,对形象的塑造起了非常重要的作用。作者的感情与思想的倾向性通过这种艺术方法鲜明地表现了出来。诗篇开头,“孔雀东南飞,五里一徘徊”是“兴”的手法,用以兴起刘兰芝、焦仲卿彼此顾恋之情,布置了全篇的气氛。最后一段,在刘、焦合葬的墓地,松柏、梧桐枝枝叶叶覆盖相交,鸳鸯在其中双双日夕和鸣,通宵达旦。这既象征了刘焦夫妇不朽,又象征了他们永恒的悲愤与控告。由现实的双双合葬的形象,到象征永恒的爱情与幸福的松柏、鸳鸯的形象,表现了人民群众对未来自由幸福必然到来的信念,这是刘焦形象的浪漫主义发展,闪现出无比灿烂的理想光辉,使全诗起了质的飞跃。

古人诗以鸟兽草木起兴,并非随意为之。以《孔雀东南飞》中“孔雀东南飞,五里一徘徊”言,应有烘托、渲染气氛的功用及象征意蕴。它既象征了刘兰芝甚至包括焦仲卿的生命结局,也烘托、渲染了刘兰芝生命不断远去的悲凉气氛。它有一种忧伤、不忍、怜悯、不安、留恋的音乐节奏在“飞去”的动作和场景里,这种节奏让人神伤却不让人绝望,让人感觉凄凉的同时似乎又让我们的灵魂得以安宁。为什么会这样呢?我不太在意刘兰芝离去的原因,礼教、性格等等随他去吧,每个人都可在他的阅读视界里找到能说得过去的答案。我在这幅图景里更看重的是她在我们的阅读视线里一点一点消失的过程,以及这个过程为何会给我如此的阅读感受。重要的还有“东南去”,“东南去”的刘兰芝是香销玉殒的悲剧之体,我为何会在生命悲剧里读到了灵魂安宁的抚摸,以至于最后只剩下平静的叹息?这与诗人让她“东南去”,且让焦仲卿也“自挂东南枝”有关系吗?诗人他想告诉我一种怎样的个人立场?

hàn jiàn ān zhōng
jiāng xiǎo jiāo zhòng qīng liú shì
wéi zhòng qīng suǒ qiǎn
shì jià
jiā zhī
nǎi tóu shuǐ ér
zhòng qīng wén zhī
tíng shù
shí rén shāng zhī
wéi shī yún ěr
kǒng què dōng nán fēi
pái huái
& & l l d d q q u u o o ; ; shí sān néng zhī
shí xué cái
shí dàn kōng hóu
shí liù sòng shī shū
shí wéi jūn
xīn zhōng cháng bēi
jūn wéi
shǒu jiē qíng
jiàn qiè liú kōng fáng
xiàng jiàn cháng
míng zhī
sān duàn
rén xián chí
fēi wéi zhī zuò chí
jūn
先秦佚名佚名

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。而他丢弃的手杖,就化成桃林。

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭(wèi);河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
逐走:竞跑,赛跑。逐,竞争。走,跑。入日:追赶到太阳落下的地方。欲得饮:想要喝水解渴。于:到。河:即黄河,渭水。北饮大泽:大湖。北,方位名词用作状语,向北方,向北面。未至:没有赶到。道渴而死:半路上因口渴而死。弃:遗弃。为:成为。邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。

1、夸父是一位怎样的人物?你如何理解(怎样认识)这一人物形象?

答:夸父是位神奇的人物,他是一位善于奔跑的巨人,与太阳“逐走”。 夸父有明确追求,他勇敢、执着;有理想、有抱负、有牺牲精神、甘为人类造福。这一人物形象,具有超现实的,夸张的浪漫主义色彩。

2、 “逐日”的意思是:追逐太阳怎样理解这一行为?

这一行为体现了夸父的英雄气概,表现了一种勇敢追求、死而不已、甘为人类造福的精神,使整个神话更具有浪漫主义的魅力。反映了古代人民探索、征服大自然的强烈愿望和顽强意志。

3、怎样看待夸父敢于“与日逐走”?( 夸父敢于逐日,你如何看待他?)

答:此题为开放题,① 从积极角度看:表现了夸父宏大的志向、勇敢追求,巨大的力量和气魄。英勇的气概。为人类造福死而后已的积极意义 ② 从消极角度看:表现了夸父不自量力。

4、不是,“夸父与日逐走”,夸父是不是自不量力?

答:这个神话主要是表现夸父宏大的志向和豪壮的气魄,也正是因为日不可以逐,才更加显现出夸父那令人赞叹和佩服的勇气。

5、如何理解“弃其仗,化为邓林。”的结尾?

答:丰富了这一神话的内涵,丰满了夸父的形象,表现了一种勇敢追求、死而不已、甘为人类造福的精神,使整个神话更具有浪漫主义色彩。(2分)

6、若夸父没有渴死在半路上,他最终能赶上太阳吗?说说理由。

答:不能。因为太阳和地球是不同的两个星球,没有一条供夸父赶到太阳的路。这样写具有超现实的理想,夸张的浪漫主义魅力。

7、《山海经》中保存了一些人们熟知的神话,你还能写出一个吗?神话故事中还有夸父一样的人物吗?说说看 答①《精卫填海》。②《精卫填海》中的精卫,《后羿射日》中的后羿。

8、从这个故事中,你看到了夸父哪些优秀品质?

答:有胆量有决心,目标远大,气魄非凡,意志坚强。

kuā zhú zǒu
yǐn
yǐn wèi
wèi
běi yǐn
wèi zhì
dào ér
zhàng
huà wéi dèng lín
先秦佚名佚名

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。


采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使...

展开阅读全文V

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘!
驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡(mǐ)室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑(huáng)启居,猃狁之故。
薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。作:指薇菜冒出地面。止:句末助词,无实意。曰:句首、句中助词,无实意。莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。靡室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。不遑:不暇。遑,闲暇。启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。猃狁:中国古代少数民族名。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载(zài)饥载渴。我戍(shù)未定,靡使归聘(pìn)。
柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。烈烈:炽烈,形容忧心如焚。载饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载……载……,即又……又……。戍:防守,这里指防守的地点。聘:问候的音信。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬(gǔ),不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
刚:坚硬。阳:农历十月,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。靡:无。盬:止息,了结。启处:休整,休息。孔:甚,很。疚:病,苦痛。来:回家。

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎(róng)车既驾,四牡(mǔ)业业。岂敢定居?一月三捷。
常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。路:高大的战车。斯何:犹言维何。斯,语气助词,无实义。君子:指将帅。戎:车,兵车。牡:雄马。业业:高大的样子。定居:犹言安居。捷:胜利。

驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙。君子所依,小人所腓(féi)。 四牡翼翼,象弭(mǐ)鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘(jí)!
骙:雄强,威武。这里的骙骙是指马强壮的意思。小人:指士兵。腓:庇护,掩护。翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。弭:弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。日戒:日日警惕戒备。棘:急。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨(yù)雪霏(fēi)霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
昔:从前,文中指出征时。依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。思:用在句末,没有实在意义。雨:音同玉,为 “下” 的意思。霏霏:雪花纷落的样子。往:当初从军。迟迟:迟缓的样子。

这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,却颇似《国风》。

全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫长。“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,不能不“忧心烈烈”。后四句为什么戍役难归的问题作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。《汉书·匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”这可视为《采薇》之作的时代背景。对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识。前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。

第四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。《毛序》根据这两章对军旅生活的描写,认为《采薇》是“遣戍役”、劝将士之诗。这与诗意不符。从全诗表现的矛盾情感看,这位戍卒既恋家也识大局,似乎不乏国家兴亡匹夫有责的责任感。因此,在漫长的归途上追忆起昨日出生入死的战斗生活,是极自然的。

笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中。追昔抚今,痛定思痛,不能不令“我心伤悲”。“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记事,更是抒情伤怀。个体生命在时间中存在,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定。绝世文情,千古常新。现代人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发“近乡情更怯,不敢问来人”(唐宋之问《渡汉江》)的忧惧心理。然而,上述种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这孤独无助的悲叹中结束。综观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。《采薇》,似可称为千古厌战诗之祖。

在艺术上,“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。自南朝谢玄以来,对它的评析已绵延成一部一千五百多年的阐释史。王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成为诗家口头禅。而“昔往”、“今来”对举的句式,则屡为诗人追摹,如曹植的“始出严霜结,今来自露晞”(《情诗》),颜延之的“昔辞秋未素,今也岁载华”(《秋胡诗》之五),等等。

cǎi wēi cǎi wēi
wēi zuò zhǐ
yuē guī yuē guī
suì zhǐ
shì jiā
xiǎn yǔn zhī
huáng
xiǎn yǔn zhī
cǎi wēi cǎi wēi
wēi róu zhǐ
yuē guī yuē guī
xīn yōu zhǐ
yōu xīn liè liè
zǎi zǎi
shù wèi dìng
shǐ 使 guī pìn
cǎi wēi cǎi wēi
wēi gāng zhǐ
yuē guī yuē guī
suì yáng zhǐ
wáng shì
huáng chù
yōu xīn kǒng jiù
háng lái
ěr wéi
wéi cháng zhī huá
jūn zhī chē
róng chē jià
gǎn dìng
yuè sān jié
jià
先秦佚名佚名

蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。


蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。 溯游从之...

展开阅读全文V

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。

蒹(jiān)葭(jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹:没有长穗的芦苇。葭:初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。为:凝结成。所谓:所说,这里指所怀念的。伊人:那个人。在水一方:在河的另一边。溯洄从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从,追,追求。阻:险阻,难走。溯游:顺流而涉。游,通“流”,指直流。宛:仿佛。

蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi)。溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)。
萋萋:茂盛的样子,文中指芦苇长的茂盛。人教版为“萋萋”,苏教版为“凄凄”。晞:晒干。湄:水和草交接之处,指岸边。跻:升高,这里形容道路又陡又高。坻:水中的小洲或高地。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
采采:茂盛的样子。已:止,这里的意思是“干“,变干。涘:水边。右:迂回曲折。沚:水中的小块陆地。

如果把诗中的“伊人”认定为情人、恋人,那么,这首诗就是表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。

然而这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的“在水一方”可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是一种格局、一种结构,它具有含容一切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。“在水一方”的结构是:追寻者——河水——伊人。由于诗中的“伊人”没有具体所指,而河水的意义又在于阻隔,所以凡世间一切因受阻而难以达到的种种追求,都可以在这里发生同构共振和同情共鸣。

由此看来,不妨把《蒹葭》的诗意理解为一种象征,把“在水一方”看作是表达社会人生中一切可望难即情境的一个艺术范型。这里的“伊人”,可以是贤才、友人、情人,可以是功业、理想、前途,甚至可以是福地、圣境、仙界;这里的“河水”,可以是高山、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实人生中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再现和表现天地。如此说来,古人把蒹葭解为劝人遵循周礼、招贤、怀人,今人把它视作爱情诗,乃至有人把它看作是上古之人的水神祭祖仪式,恐怕都有一定道理,似不宜固执其一而否决其他,因为它们都包蕴在“在水一方”的象征意义之中。

自然,当我们处在与“在水一方”类似的境遇时,应当欣赏的是它的锐意追求,而不是它的悲观失望。这首诗以水、芦苇、霜、露等意象营造了一种朦胧、清新又神秘的意境。早晨的薄雾笼罩着一切,晶莹的露珠已凝成冰霜。一位羞涩的少女缓缓而行。诗中水的意象正代表了女性,体现出女性的美,而薄薄的雾就像是少女蒙上的纱。她一会出现在水边,一会又出现在水之洲。寻找不到,急切而又无奈的心情正如蚂蚁爬一般痒,又如刀绞一般痛。就像我们常说的“距离产生美感”,这种美感因距离变得朦胧,模糊,不清晰。主人公和伊人的身份、面目、空间位置都是模糊的,给人以雾里看花、若隐若现、朦胧缥缈之感。蒹葭、白露、伊人、秋水,越发显得难以捉摸,构成了一幅朦胧淡雅的水彩画。诗的每章开头都采用了赋中见兴的笔法。通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出一个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。诗人抓住秋色独有的特征,不惜用浓墨重彩反复进行描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗人怅然若失而又热烈企慕的心境。诗每章的头两句都是以秋景起兴,引出正文。它既点明了季节与时间,又渲染了蒹苍露白的凄清气氛,烘托了人物怅惘的心情,达到了寓情于景、情景交融的艺术境地。“蒹葭”、“水”和“伊人”的形象交相辉映,浑然一体,用作起兴的事物与所要描绘的对象形成一个完整的艺术世界。开头写秋天水边芦苇丛生的景象,这正是“托象以明义”,具有“起情”的作用。因为芦苇丛生,又在天光水色的映照之下,必然会呈现出一种迷茫的境界,这就从一个侧面显示了诗的主人公心中的那个“朦胧的爱”的境界。王夫之《姜斋诗话》说:“关情者景,自与情相为珀芥也。情景虽有在心在物之分。而景生情,情生景,哀乐之触,荣悴之迎,互藏其宅”,《蒹葭》这首诗就是把暮秋特有景色与人物委婉惆怅的相思感情浇铸在一起,从而渲染了全诗的气氛,创造了一个扑朔迷离、情景交融的意境,正是“一切景语皆情语”的体现。总之,《蒹葭》诗的丰富美感,不论是从欣赏的角度,还是从创作的角度,颇值得我们重视和予以认真探讨。

jiān jiā cāng cāng
bái wéi shuāng
suǒ wèi rén
zài shuǐ fāng
huí cóng zhī
dào qiě zhǎng
yóu cóng zhī
wǎn zài shuǐ zhōng yāng
jiān jiā
bái wèi
suǒ wèi rén
zài shuǐ zhī méi
huí cóng zhī
dào qiě
yóu cóng zhī
wǎn zài shuǐ zhōng
jiān jiā cǎi cǎi
bái wèi
suǒ wèi rén
zài shuǐ zhī
huí cóng zhī
dào qiě yòu
yóu cóng zhī
wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ
佚名佚名

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。


采之欲遗谁,所思在远道。


还顾望旧乡,长路漫浩浩。


同心而离居,忧伤以终老。

...
展开阅读全文V

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。

采之欲遗谁,所思在远道。
采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。
回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。

同心而离居,忧伤以终老。
两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
芙蓉:荷花的别名。兰泽:生有兰草的沼泽地。

采之欲遗(wèi)谁,所思在远道。
遗:赠。远道:犹言“远方”。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。
还顾:回顾,回头看。旧乡:故乡。漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。

同心而离居,忧伤以终老。
同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。终老:度过晚年直至去世。

《涉江采芙蓉》是一首写别的情诗。在古代封建社会里,生活是很简单的,最密切的人与人之间的关系是夫妻朋友关系,由于战争、徭役和仕宦,这种亲密关系往往长期被截断。更由于当时交通不便,书信无法往来,相隔两地音信全无,就成为许多人私生活中最伤心的事。因此中国古典诗词有很大一部分都是表达别离情绪的,就主题来说,这首诗是很典型的。

“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。”芙蓉:荷花的别名。兰泽:生有兰草的沼泽。这两句是说,划船到江中去采集荷花,又来到沼泽地摘取芬芳的兰草。夏秋时节,江南水乡,日暖花香,荷花盛开,女主人公在江中泽畔采集了鲜艳的荷花,又摘取了芬芳的兰草。诗歌就这样在愉快欢乐的气氛中起笔,芙蓉、兰泽、芳草等语,将画面装饰的绚丽灿烂,让人顿感主人公形象雅洁,心情愉快美好。

“采之欲遗谁,所思在远道。”遗:赠送,远道:远方。这两句是说,采了花要送给谁呢?我朝思暮想的心上人远在天边。这两句自问自答,感情陡然一转,由欢乐转为悲哀,一腔热忱,遭到兜头一盆冷水泼来,一霎时天地为之变色,草木为之含悲,心中无限的凄凉寂寞,伤心失望。这是一句深沉的疑问,一声无奈的叹息。

“还顾望旧乡,长路漫浩浩。”还顾:回顾,回转头看。漫浩浩:犹漫漫浩浩,形容路途遥远没有尽头。这两句是说,回顾头遥望我的故乡,长路漫漫看不到尽头。这两句承“远道”、“所思”而来,将读者的视线引向遥远的远方,读者似乎看到男主人公孤单、忧愁、怅惘地伫立在路边,徒劳地向故乡方向张望,他看到的道路漫漫浩浩,绵延不尽。故乡在哪儿?所思的人在哪儿?诗中的另一主人公,一个飘迫异乡的游子感情痛苦到极点。

“同心而离居,忧伤以终老。”同心:指夫妻。古代婚礼的一种仪式,新郎新娘用彩缎结同心,并相挽而行。终老:终生。这两句是说,两个心心相印的人啊,永远异地相思,只有忧伤陪伴他们终老。这两句诗是写一对长久分别得有情人,从眼前想到此后的生涯,更深的担忧涌上心头。

此诗借助他乡游子和家乡思妇采集芙蓉来表达相互之间的思念之情,深刻地反映了游子思妇的现实生活与精神生活的痛苦。全诗运用借景抒情及白描手法抒写漂泊异地失意者的离别相思之情;从游子和思妇两个角度交错叙写,表现游子思妇的强烈情感;运用悬想手法,在虚实结合中强化了夫妻之爱以及妻子对丈夫的深情。

shè jiāng cǎi róng
lán duō fāng cǎo
cǎi zhī shuí
suǒ zài yuǎn dào
hái wàng jiù xiāng
zhǎng màn hào hào
tóng xīn ér
yōu shāng zhōng lǎo
南北朝佚名佚名

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?


青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?


挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

...
展开阅读全文V

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长!

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁(nìng)不嗣(sì)音?
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。悠悠:忧思不断的样子。宁:岂,难道。嗣音:保持音信。嗣,接续,继续。

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
佩:这里指系佩玉的绶带。

挑(tāo)兮达(tà)兮,在城阙(què)兮。一日不见,如三月兮!
挑兮达兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。城阙:城门两边的观楼。

《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为中国文学史上描写相思之情的经典作品。

全诗三章,采用倒叙手法。

前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”

第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目 前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。

这首诗是《诗经》众多情爱诗歌作品中较有代表性的一篇,它鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。这在《诗经》以后的历代文学作品中是少见的。

qīng qīng jīn
yōu yōu xīn
zòng wǎng
níng yīn
qīng qīng pèi
yōu yōu
zòng wǎng
níng lái
tiāo
zài chéng què
jiàn
sān yuè
诗经爱情
先秦佚名佚名

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之...

展开阅读全文V

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
参差不齐的荇菜,从左到右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差不齐的荇菜,从左到右把它摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑(qiú)。
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠:一种水鸟名,即王鴡。洲:水中的陆地。窈窕淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。好逑:好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。

参(cēn)差(cī)荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。
参差:长短不齐的样子。荇菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。左右流之:这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。寤寐:醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。

求之不得,寤寐思服。悠(yōu)哉(zāi)悠哉,辗转反侧。
思服:思念。服,想。悠哉悠哉:意为“悠悠”,就是长。悠,感思。哉:语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟(sè)友之。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。

参差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。
芼:择取,挑选。钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。

《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。

通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。

《关雎》的内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这位“君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。以前常把这诗解释为“民间情歌”,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外,说它是情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。《诗经·国风》中的很多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、娱乐功能,又兼有礼仪上的实用性,只是有些诗原来派什么用处后人不清楚了,就仅当作普通的歌曲来看待。把《关雎》当作婚礼上的歌来看,从“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,也是喜气洋洋的,很合适的,

当然这首诗本身,还是以男子追求女子的情歌的形态出现的。之所以如此,大抵与在一般婚姻关系中男方是主动的一方有关。就是在现代,一个姑娘看上个小伙,也总要等他先开口,古人更是如此。娶个新娘回来,夸她是个美丽又贤淑的好姑娘,是君子的好配偶,说自己曾经想她想得害了相思病,必定很讨新娘的欢喜。然后在一片琴瑟钟鼓之乐中,彼此的感情相互靠近,美满的婚姻就从这里开了头。即使单从诗的情绪结构来说,从见关雎而思淑女,到结成琴瑟之好,中间一番周折也是必要的:得来不易的东西,才特别可贵,特别让人高兴。

这首诗可以被当作表现夫妇之德的典范,主要是由于有这些特点:

首先,它所写的爱情,一开始就有明确的婚姻目的,最终又归结于婚姻的美满,不是青年男女之问短暂的邂逅、一时的激情。这种明确指向婚姻、表示负责任的爱情,更为社会所赞同。

其次,它所写的男女双方,乃是“君子”和“淑女”,表明这是一种与美德相联系的结合。“君子”是兼有地位和德行双重意义的,而“窈窕淑女”,也是兼说体貌之美和德行之善。这里“君子”与“淑女”的结合,代表了一种婚姻理想。

再次,是诗歌所写恋爱行为的节制性。细读可以注意到,这诗虽是写男方对女方的追求,但丝毫没有涉及双方的直接接触。“淑女”固然没有什么动作表现出来,“君子”的相思,也只是独自在那里“辗转反侧”,什么攀墙折柳之类的事情,好像完全不曾想到,爱得很守规矩。这样一种恋爱,既有真实的颇为深厚的感情(这对情诗而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,对于读者所产生的感动,也不致过于激烈。

以上种种特点,恐怕确实同此诗原来是贵族婚礼上的歌曲有关,那种场合,要求有一种与主人的身份地位相称的有节制的欢乐气氛。而孔子从中看到了一种具有广泛意义的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重视道德修养的人生态度,《毛诗序》则把它推许为可以“风天下而正夫妇”的道德教材。这两者视角有些不同,但在根本上仍有一致之处。

古之儒者重视夫妇之德,有其很深的道理。

在第一层意义上说,家庭是社会组织的基本单元,在古代,这一基本单元的和谐稳定对于整个社会秩序的和谐稳定,意义至为重大。

在第二层意义上,所谓“夫妇之德”,实际兼指有关男女问题的一切方面。“饮食男女,人之大欲存焉”(《礼记·礼运》),孔子也知道这是人类生存的基本要求。饮食之欲比较简单(当然首先要有饭吃),而男女之欲引起的情绪活动要复杂、活跃、强烈得多,它对生活规范、社会秩序的潜在危险也大得多,孔子也曾感叹:“吾未见好德如好色者。”(《论语》)所以一切克制、一切修养,都首先要从男女之欲开始。这当然是必要的,但克制到什么程度为合适,却是复杂的问题,这里牵涉到社会物质生产水平、政治结构、文化传统等多种因素的综合,也牵涉到时代条件的变化。当一个社会试图对个人权利采取彻底否定态度时,在这方面首先会出现严厉禁制。相反,当一个社会处于变动时期、旧有道德规范遭到破坏时,也首先在这方面出现恣肆放流的情形。回到《关雎》,它所歌颂的,是一种感情克制、行为谨慎、以婚姻和谐为目标的爱情,所以儒者觉得这是很好的典范,是“正夫妇”并由此引导广泛的德行的教材。

由于《关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申发挥,而反抗封建礼教的非人性压迫的人们,也常打着《关雎》的权威旗帜,来伸张满足个人情感的权利。所谓“诗无达诂”,于《关雎》则可见一斑。

guān guān jiū
zài zhī zhōu
yǎo tiǎo shū
jūn hǎo qiú
cān chà xìng cài
zuǒ yòu liú zhī
yǎo tiǎo shū
mèi qiú zhī
qiú zhī
mèi
yōu zāi yōu zāi
niǎn zhuǎn fǎn
cān chà xìng cài
zuǒ yòu cǎi zhī
yǎo tiǎo shū
qín yǒu zhī
cān chà xìng cài
zuǒ yòu mào zhī
yǎo tiǎo shū
zhōng zhī
先秦佚名佚名

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。


乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑...

展开阅读全文V

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的结果没有不吉利。你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑树还没落叶的时候,桑叶像水浸润过一样有光泽。唉那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚。哎年轻的姑娘们呀,不要沉溺在与男子的情爱中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。我女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。静下心来细细想,只能独自伤心。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽终有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪里料到你会违反誓言。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

氓(méng)之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。匪(fěi)来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆(qiān)期,子无良媒。将(qiāng)子无怒,秋以为期。
氓:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。贸:交易。抱布贸丝是以物易物。匪:通“非”。即:走近,靠近。谋:商量。淇:卫国河名。今河南淇河。顿丘:地名。今河南清丰。丘,古读如“欺”。愆:过失,过错,这里指延误。将:愿,请。无:通“毋”,不要。

乘彼垝(guǐ)垣(yuán),以望复关。不见复关,泣涕涟(lián)涟。既见复关,载(zài)笑载言。尔卜尔筮(shì),体无咎(jiù)言。以尔车来,以我贿迁。
乘:登上。垝垣:倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。复关:复,返。关,在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。涕:眼泪。涟涟:涕泪下流貌。载:动词词头,无义。尔卜尔筮:烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。无咎言:就是无凶卦。咎,不吉利,灾祸。贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián)。以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。

桑之未落,其叶沃若。于嗟(jiē)鸠(jiū)兮,无食桑葚!于(xū)嗟女兮,无与士耽(dān)!士之耽兮,犹可说(tuō)也。女之耽兮,不可说(tuō)也。
沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。于嗟鸠兮:于,通“吁”本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠,斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。耽:迷恋,沉溺。说:通“脱”,解脱。

桑之落矣,其黄而陨(yǔn)。自我徂(cú)尔,三岁食贫。淇水汤(shāng)汤,渐(jiān)车帷(wéi)裳(cháng)。女也不爽,士贰其行。士也罔(wǎng)极,二三其德。
黄:变黄。陨:坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。徂尔:嫁到你家,过贫穷的生活。徂,往食贫。汤汤:水势浩大的样子。渐:浸湿。帷裳:车旁的布幔。爽:差错。贰:“貣(tè)”的误字。“貣”就是“忒”,和“爽”同义。这里指爱情不专一。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。罔:无,没有。极:标准,准则。二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致。

三岁为妇,靡(mǐ)室劳矣。夙兴夜寐(mèi),靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥(xì)其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。靡,无。室劳,家务劳动。夙:早。兴:起来。言既遂矣:“言”字为语助词,无义。既遂,就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已经实现。咥:笑的样子。静言思之:静下心来好好地想一想。言,音节助词,无实义。躬自悼矣:自身独自伤心。躬,自身。悼,伤心。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰(xí)则有泮(pàn)。总角之宴,言笑晏(yàn)晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
隰:低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。泮:通“畔”水边,边岸。总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角。这里指代少年时代。宴:快乐。晏晏:欢乐,和悦的样子。旦旦:诚恳的样子。不思其反:不曾想过会违背誓言。反,即“返”字。反是不思:违反这些。是,指示代词,指代誓言。是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵。已:了结,终止。焉哉:语气词连用,加强语气,表示感叹。

《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。全诗六章,每章十句。第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象;第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。

诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而夹以慨叹式的议论。就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。这些特征或多或少地影响到其后二千余年的叙事诗,在《孔雀东南飞》《长恨歌》,直到近代姚燮的《双鸩篇》中似乎都可以看到它的影子。

《氓》诗的结构,是和它的故事情节与作者叙述时激昂波动的情绪相适应的。全诗六章,每章十句,但并不像《诗经》其他各篇采用复沓的形式,而是依照人物命运发展的顺序,自然地加以抒写。它以赋为主,兼用比兴。赋以叙事,兴以抒情,比在于加强叙事和抒情的色彩。

开头一、二章,《诗集传》云:“赋也。”具体描写男子向女主人公求婚以至结婚的过程。那是在一次集市上,一个男子以买丝为名,向女主人公吐露爱情,一会儿嬉皮笑脸,一会儿又发脾气,可谓软硬兼施。可是这位单纯的女子看不透他的本质,说是必须有人来说媒,最后将婚期订在秋天。从此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望复关”,望不到男子所住的复关,便泪流不止;既见复关,就像见到所恋之人,不禁眉开眼笑。她还打卦占卜,预测婚事的吉凶。及至男方派车前来迎娶,她就带着全部的财物,嫁了过去。这两章叙事真切,历历可见,而诗人作为一个纯情少女的自我形象,也刻画得栩栩如生。方玉润评这一段云:“不见则忧,既见则喜,夫情之所不容已者,女殆痴于情者耳。”(《诗经原始》)一个“痴”字。点出了此女钟情之深。

朱熹《诗集传》谓第三章“比而兴也”,第四章“兴也”,也就是说这两章以抒情为主,诗中皆以桑树起兴,从诗人的年轻貌美写到体衰色减,同时揭示了男子对她从热爱到厌弃的经过。“桑之未落,其叶沃若”,以桑叶之润泽有光,比喻女子的容颜亮丽。“桑之落矣,其黄而陨”,以桑叶的枯黄飘落,比喻女子的憔悴和被弃。“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽”,则以“戒鸠无食桑葚以兴下句戒女无与士耽也”(《诗集传》)。桑葚是甜的,鸠多食则易致醉;爱情是美好的,人多迷恋则易上当受骗。男人沉溺于爱情犹可解脱。女子一旦堕入爱河,则无法挣离。这是多么沉痛的语言!从桑叶青青到桑叶黄落,不仅显示了女子年龄的由盛到衰,而且暗示了时光的推移。“自我徂尔,三岁食贫”,一般以为女子嫁过去三年,但另有一种解释:“三岁,多年。按‘三’是虚数,言其多,不是实指三年。”(程俊英《诗经译注》)实际上是说女子嫁过去好几年,夫妻关系渐渐不和,终至破裂。女子不得已又坐着车子,渡过淇水,回到娘家。她反覆考虑,自己并无一点差错,而是那个男子“二三其德”。在这里女子以反省的口气回顾了婚后的生活,找寻被遗弃的原因,结果得到了一条教训:在以男子为中心的社会里,只有痴心女子负心汉。

诗之五章用赋的手法叙述被弃前后的处境,前六句承上章“自我徂尔,三岁食贫”,补叙多年为妇的苦楚,她起早睡晚,辛勤劳作,一旦日子好过一些,丈夫便变得暴戾残酷。这个“暴”字可使人想像到丈夫的狰狞面目,以及女主人公被虐待的情景。后四句写她回到娘家以后受到兄弟们的冷笑。《诗集传》释此段云:“盖淫奔从人,不为兄弟所齿,故其见弃而归,亦不为兄弟所恤,理固有必然者,亦何所归咎哉,但自痛悼而已。”说女主人公“淫奔”,固不足取;但其他的话可以帮助读者理解她当时所受到的精神压力和由此而产生的内心矛盾。

第六章赋兼比兴,在抒情中叙事,当初他们相恋时,有说有笑;男子则“信誓旦旦”,表示白头偕老。可是他还未老时就产生怨恨,而且无法挽回。这里用了两个比喻:浩浩汤汤的淇水,总有堤岸;广阔连绵的沼泽,也有边际。言外之意是:我的痛苦为什么竟没有到头的时候?《诗集传》指出“此则兴也”,其实它是比中有兴。诗人运用这两个比喻,强烈地抒发了一腔怨愤,诉说了弃妇无边无际的痛苦。为了摆脱这些痛苦,她下决心与那男子割断感情上的联系:“反是不思,亦已焉哉!”从此后不再希望他回心转意,算了,算了。然而她果真能做到吗?方玉润认为:“虽然口纵言已,心岂能忘?”(《诗经原始》)是的,从这女子一贯钟情的性格来看,她对男子不可能在感情上一刀两断,这就是今天常说的悲剧性格。

máng zhī chī chī
bào mào
fěi lái mào
lái móu
sòng shè
zhì dùn qiū
fěi qiān
liáng méi
jiāng
qiū wéi
chéng guǐ yuán
wàng guān
jiàn guān
lián lián
jiàn guān
zǎi xiào zǎi yán
ěr bo ěr shì
jiù yán
ěr chē lái
huì 贿 qiān
sāng zhī wèi luò
ruò
jiē jiū
shí sāng shèn
jiē
shì dān
shì zhī dān
yóu shuō
zhī dān
shuō
sāng zhī luò
huáng ér yǔn
ěr
sān suì
佚名佚名

庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵?但感别经时。

庭中有奇树,绿叶发华滋。
庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着繁盛的花朵。

攀条折其荣,将以遗所思。
我攀着树枝,摘下了其中一朵,想把它赠送给心中日夜思念的人。

馨香盈怀袖,路远莫致之。
花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能心上人的手中。

此物何足贵?但感别经时。
并不是此花有什么珍贵,只是有感于离别多时,想借着花儿表达思念之情罢了。

庭中有奇树,绿叶发华(huā)滋。
奇树:犹“嘉木”,佳美的树木。发华滋:花开繁盛。华,同“花”。滋,繁盛。

攀条折其荣,将以遗(wèi)所思。
荣:犹“花”。古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”。遗:赠送,赠与。

馨(xīn)香盈怀袖,路远莫致之。
馨香:香气。盈:充盈,充积。致:送到。

此物何足贵?但感别经时。
贵:珍贵。一作“贡”。感:感受,感动。别经时:离别之后所经历的时光。

此诗写一个妇女对远行的丈夫所产生的深切怀念之情,以及长期盼归又寄情无望而产生的忧愁。全诗八句,前四句描写环境,后四句抒发情感。诗中每两句提示一个完整的意象,四个意象正是起、承、转、合的安排,层次井然,一气呵成,风格明快,情感深挚。

前两句诗“庭中有奇树,绿叶发华滋。”描绘了这样一幅图景:在春天的庭院里,有一株嘉美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生气勃勃。这是环境描写,写出了春意盎然的景象。但首句中的“庭中”就暗示了这里的景色不是大自然中的,而是深闺中的,是一首表现思妇的闺怨诗。

于是,思妇就出场了:“攀条折其荣,将以遗所思。”思妇面对这繁花似锦的景象,忍不住攀着枝条,折下了最好看的一束花,要把它赠送给日夜思念的亲人。以花寄情,揭示了诗歌的主旨——对远行人的思念。

古诗中写女子的相思之情,常常从季节的转换来发端。因为古代女子受到封建礼教的严重束缚,生活的圈子很狭小,不像许多男子那样,环境的变迁,旅途的艰辛,都可能引起感情的波澜;这些妇女被锁在闺门之内,周围的一切永远是那样沉闷而缺少变化,使人感到麻木。唯有气候的变化,季节的转换,是她们最敏感的,因为这标志着她们宝贵的青春正在不断地逝去,而怀念远方亲人的绵绵思绪,却仍然没有头。

诗的开头四句写得很朴素,其中展现的正是人们在日常生活中常常可以见到的一种场面。但是把这种场面和思妇怀远的特定主题相结合,却形成了一种深沉含蕴的意境,引发读者许多联想:这位妇女在孤独中思念丈夫,已经有了很久的日子吧。也许,在整个寒冬,她每天都在等待春天的来临,因为那充满生机的春光,总会给人们带来欢乐和希望。那时候,日夜思念的人儿或许就会回来,春日融融,他们将重新团聚在花树之下,执手相望,倾诉衷肠。可是,如今眼前已经枝叶扶疏,繁花满树了,而站在树下的她仍然只是孤零零的一个,不禁教人感到无限惆怅。再说,如果她只是偶尔地见了这棵树,或许会顿然引起一番惊讶和感慨:时光过得真快,转眼又是一年了!然而这树就生在她的庭院里,她是眼看着叶儿一片片地长,从鹅黄到翠绿,渐渐地铺满了树冠;她是眼见着花儿一朵朵地开,星星点点渐渐地就变成了绚烂的一片。她心中的烦恼也跟着一分一分地堆积起来,这种与日俱增的痛苦,更令人难以忍受。此时此刻,她自然会情不自禁地折下一枝花来,想把它赠送给远方的亲人。因为这花凝聚着她的哀怨和希望,寄托着她深深的爱情。也许,她指待这花儿能够带走一部分相思的苦楚,使那思潮起伏的心能够得到暂时的平静;也许,她希望这故园亲人手中的花枝,能够打动远方游子的心,催促他早日归来。总之,在这简短的四句诗中,蕴含着许多诗人没有写明的内容。

自第五句发生转折,进入第二个层次。“馨香盈怀袖”一句紧承上面“攀条折其荣,将以遗所思”两句,同时描绘出花的珍贵和人物的神情。这花是“奇树”的花,它的香气特别浓郁芬芳,不同于一般的杂花野卉,可见用它来表达纯洁的爱情,寄托深切的思念,是再合适不过的。至于人物的神情,诗人虽没有明写,但一个“盈”字,却暗示着:主人公手执花枝,站立了很久。本来,她“攀条折其荣”,是因为思绪久积,情不自禁;可待到折下花来,才猛然想到:天遥地远,这花无论如何也不可能送到亲人的手中。古时交通不便,通信都很困难,更不用说这是一枝容易凋零的鲜花。此时的她,只是痴痴地手执着花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何。她似乎忘记了时间也忘记了周围的一切,对着花深深地沉入冥想之中。

“馨香盈怀袖,路远莫致之”两句简简单单的十个字,描绘了一幅清晰生动的画面;并引发读者进一步想象:这位妇女正在想些什么呢?她是否在回忆往日的幸福?因为这奇树生在他们的庭院之中,往日夫妻双双或许曾在花树下,消磨过许许多多欢乐的时光。在那叶茂花盛的时候,她所爱的人儿,是不是曾经把那美丽的花朵插在她鬓发之间呢?而如今,她时时思念的丈夫正在哪儿?可曾遭遇到什么?她自己所感受的痛苦,远方的人儿也同样感受到了吗?不管她想到了什么,有一点她总是不能摆脱的,那就是对青春年华在寂寞孤苦之中流逝的无比惋惜。古代妇女的生活,本来就那么狭窄单调,唯有真诚的爱情,能够给她们带来一点人生的乐趣。当这点乐趣也不能保有的时候,生活是多么暗淡无光啊!花开花落,宝贵的青春是经不住几番风雨的。

再回顾这首诗对于庭中奇树的描写,就可以明明白白地看到,诗人始终暗用比兴的手法,以花来衬托人物,写出人物的内心世界。一方面,花事的兴盛,显示了人物的孤独和痛苦;另一方面,还隐藏着更深的一层意思,那就是:花事虽盛,可是风吹雨打,很快就会落,那正是主人公一生遭遇的象征。在《古诗十九首》的另一篇《冉冉孤生竹》里面,有这样一段话:“伤彼蕙兰花,含英扬光辉;过时而不采,将随秋草萎。”用蕙兰花一到秋天便凋谢了,比喻女主人公的青春不长,红颜易老。这是中国古诗中常用的一种比喻。但是在《庭中有奇树》这一篇中,这一层意思却并不是明白说出,而是留给读者去体会。

诗的最后两句“此物何足贵,但感别经时”是主人公无可奈何而说出的自我宽慰的话,同时也点明了全诗的主题。人生苦短,女人也如手中的鲜花,经不起时间的等待,更经受不起风吹雨打。这样的情感意绪,也许就如温庭筠在《望江南》中写的:“梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。”一个个希望,一个个失望,到头来也许“红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明”(白居易《后宫词》),也许“一朝春尽红颜老,花落人亡两不知”(《红楼梦·葬花吟》)。

从前面六句来看,诗人对于花的珍奇美丽,本来是极力赞扬的。可是写到最后,突然又说“此物何足贵”,未免使人有点惊疑。其实,对花落下先抑的一笔,正是为了后扬“但感别经时”这一相思怀念的主题。无论说花的可贵还是不足稀奇,都是为了表达同样的思想感情。但这一抑一扬,诗的感情增强了,最后结句也显得格外突出。

诗写到这里,算结束了。然而题外之意,仍然耐人寻味:主人公折花,原是为了解脱相思的痛苦,从中得到一点慰藉;而偏偏所思在天涯,花儿无法寄达,平白又添了一层苦恼;相思怀念更加无法解脱。

tíng zhōng yǒu shù
绿 huá
pān tiáo shé róng
jiāng suǒ
xīn xiāng yíng huái 怀 xiù
yuǎn zhì zhī
guì
dàn gǎn bié jīng shí
先秦佚名佚名

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰...

展开阅读全文V

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。
叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
问木兰在想什么?在思念什么?(木兰答道)我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,冰冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。天子问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。(帖 通:贴;惊忙 一作:惊惶;火 通:伙)
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。开我东阁、西阁的门,坐在我的床上,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的女儿装,当着窗子整理像乌云一样柔美的头发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去看一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知木兰是个女子。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

唧(jī)唧复唧唧,木兰当(dāng)户织。不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。
唧唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。当户:对着门。机杼声:织布机发出的声音。机,指织布机。杼,织布梭子。唯:只。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可(kè)汗(hán)大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍(ān)马,从此替爷征。
何:什么。忆:思念,惦记。军帖:征兵的文书。可汗:古代西北地区民族对君主的称呼。军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。愿为市鞍马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。

东市买骏马,西市买鞍(ān)鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅(jiān)溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾(jiū)啾。
鞯:马鞍下的垫子。辔头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。辞:离开,辞行。溅溅:水流激射的声音。旦:早晨。但闻:只听见。胡骑:胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾啾:马叫的声音。

万里赴戎机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机,指战争。关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转(zhuǎn),赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
天子:即前面所说的“可汗”。明堂:明亮的厅堂,此处指宫殿。策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转,不是确数,形容功劳极高。赏赐百千强:赏赐很多的财物。百千,形容数量多。强,有余。问所欲:问(木兰)想要什么。不用:不愿意做。尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。愿驰千里足:希望骑上千里马。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆(zhuāng);小弟闻姊来,磨刀霍(huò)霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行(xíng)十二年,不知木兰是女郎。(帖 通:贴;惊忙 一作:惊惶;火 通:伙)
郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。姊:姐姐。理:梳理。红妆:指女子的艳丽装束。霍霍:拟声词,磨刀的声音。著:通假字 通“着”,穿。云鬓:像云那样的鬓发,形容好看的头发。帖花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,贴着地面并排跑。

《木兰诗》是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

第一段,写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。

第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。

第三段,概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。

第四段,写木兰还朝辞官。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。

第五段,写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。

第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。

这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

《木兰诗》是中国诗史上罕有的杰作,诗中首次塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。木兰完满具备了英雄品格与女性特点。天性善良勇敢,沉着机智,坚忍不拔,是木兰英雄品格之必要内涵,对父母对祖国之无限爱心和献身精神,则是其英雄品格之最大精神力量源泉。同时,全诗紧扣“木兰是女郎”,从“不闻爷娘唤女声”到“木兰不用尚书郎”,从“木兰当户织”到“着我旧时裳”,始终不失其为女性之特点。故木兰形象极为真实感人。《木兰诗》创具一种中国气派之喜剧精神,其特质,乃是中国人传统道德精神、乐观精神及幽默感之整合。这种中国气派之喜剧精神,实与以讽刺为特征的西方喜剧大不相同。《木兰诗》充分体现出中国民歌之天然特长,铺排、夸张、象声、悬念的突出运用,对于渲染气氛、刻划性格,效果极佳。

过去多认为《木兰诗》所产生之基础,为北朝尚武之社会风俗。但是,北朝历史发展之主流,是入居北中国的游牧民族接受农业文明,进而接受中国文化,最终为中国文化所化。就此诗言,即使木兰之家原为鲜卑民族,也早已汉化。“木兰当户织”,是一证。木兰还家,全家喜庆之中所深具之礼意,是又一证。尤其木兰替父从军、高度体现对父母之爱心与对祖国之忠心,实为高度体现中国文化之精神。故应当说,《木兰诗》所产生之基础,是中国传统文化与北朝尚武风俗之融合,而《木兰诗》之根本精神,则是中国文化之精神。

lán dāng zhī
wén zhù shēng
wéi wén tàn
wèn suǒ
wèn suǒ
suǒ
suǒ
zuó jiàn jūn tiē
hàn diǎn bīng
jūn shū shí èr juàn
juàn juàn yǒu míng
ā ér
lán zhǎng xiōng
yuàn wéi shì ān
cóng zhēng
dōng shì mǎi jùn
西 shì mǎi ān jiān
nán shì mǎi pèi tóu
běi shì mǎi zhǎng biān
dàn niáng
xiǔ 宿 huáng biān
wén niáng huàn shēng
dàn wén huáng liú shuǐ míng jiàn jiàn
dàn huáng
zhì hēi shān tóu
wén niáng huàn shēng
dàn wén yàn
更多关于佚名的古诗>>
第一折(冲末扮冯太守引净张千、丑家童上)(冯太守云)老夫姓冯名鸾,字文翔,祖居洛阳人也。由进士出身,累为郡守,今改福建泉州府知府之职,前去理任,明日绝早辞朝。今日是个好日辰,着夫人同小姐、小舍人先行,老夫明日出城。家童,你跟着夫人,路上小心在意,好生看管。待我到时,开船长行便了。(家童云)理会的。我同奶奶、小姐、小舍人,照管着行李先去。雇下一只好船,专等老爷到时,一同开船只个。(冯太守云)张千,你跟我往公馆中歇息,待明日辞朝去来。(下)(家童云)俺老爷去了也。我把这行李一一收拾下了,将这车辆打点的停当,只等奶奶和小姐、小舍人出来时,上了车,便索出城去。这早晚奶奶和小姐、小舍人敢待来也。(旦儿扮田夫人同正旦冯玉兰、俫儿、梅香上)(正旦云)妾身冯玉兰是也,今年十二岁。母亲田氏,是受过诰封的夫人。小兄弟憨哥,今年七岁。还有一个梅香,叫做春娇,是从幼儿服侍我的。俺父亲除福建泉州府知府,前去理任。今日俺这家小前行,俺父亲待到明日辞了朝,一同的开船。母亲,家童将行李都收拾停当了么?咱上了这车,慢慢行咱。(家童做见科,云)奶奶和小姐、小舍人都来了,车儿走动些。(夫人云)家童,仔细看顾行装也。(正旦云)母亲,您孩儿生长深闺,未尝见街市上,咱在这香车内试看一看咱。(唱)【仙吕】【点绛唇】则见那马足车尘,往来无尽。频询问,何处前津。可兀的日远长安近。【混江龙】你把那行装整顿,无过是一琴一鹤紧随身。我是个闺中少女,更和这堂上慈亲。着甚的家使奴先教开道路,也只为俺女孩儿不惯出房门。你一行行一步步休得辞劳困。!(家童云)小姐,你则管走路儿,不要管别的事。这都是我的干系。兀那前头的车上,掉了我的搭裢,我拾起来者。(正旦唱)我这里叮咛的道你与,可也要服待殷勤。(家童云)奶奶和小姐、小舍人,不一时早出的城门了也。奶奶敢肚饥了,且住一住儿,等我买几个波波来吃吃咱。(夫人云)家童,俺不饥,且趱行路程。待咱下了车,上的船,那时吃些茶汤儿那。(正旦云)母亲说的是。(唱)【油葫芦】休那里说短论长语话频,(家童云)您每坐着车儿,自自在在的,我从五更鼓起来,打点行李,走了这半日,你便不知饥,我可肚里饥哩。(正旦唱)我须是有量忖,又没个村庄道店好安存。只我这各书达礼当恭谨,怎肯着出乖露丑遭谈论。他那里苦厮缠,好教我越怒嗔。我巴不得两三朝飞到泉州郡,可甚的沿路只逡巡。(家童云)这里到河边,也不是一步的路。奶奶你车儿里有甚么干粮,与我此也好。(夫人云)俺这车儿里那里得干粮来?到前面时,住一住儿罢。(正旦云)母亲,咱也不必下车儿去,就将甚么茶汤儿来,与咱吃了再行。(唱)【天下乐】咱是个嫩蕊娇枝一女人,俺那家也波尊,家尊是缙绅。生怕失家声,故将饥饿忍。晕的呵眉黛颦,厌的呵神思昏,则愿驾香车去路稳。(家童云)好,好,可早来到河边也。奶奶和小姐、小舍人且住在这里,等我寻船去来。(净扮梢公上,云)自家是个使船的梢公,专送这来往客商人等。且将船只撑近岸边,看有甚么人来雇船那?(家童见科,云)兀那梢公,你把那船雇与俺罢。(梢公云)你雇往那里去?(家童云)我雇船往山西去。(梢公云)那里得山西的水路?(家童云)兀那船家,你听者!俺非是小人家雇你的船只,俺大人是冯太守,升福建泉州府赴任去的,止是家小,有些行李。你若着俺在你船上,你那舱里还好顺便带些私货。是我总承你,你还不知哩。(梢公云)这等就搬行李,请家小上船。(家童云)船家,你这船会打筋斗么?(梢公云)船怎么会打筋斗?(家童云)你这船开到河心里弄翻了,倒把桅竿直戳下泥里去,这不是打筋斗?(梢公云)多谢你放屁的口!说这利市的话。(家童请夫人、正旦科。云)奶奶和小姐、小舍人,船都雇下了。行李也搬上船了,则请奶奶和小姐、小舍人上船。你每仔细,身上可都有葫芦么?(正旦云)要那葫芦怎的?(家童云)只要有了葫芦,随他掉在河里,再淹不死。(正旦云)母亲和兄弟,同上船去来。(夫人云)姐姐,你好生看小舍人咱。(正旦云)母亲,您孩儿知道。(夫人同正旦、俫儿上船科)(家童云)仔细,仔细,这性命都在这块跳板上哩。(正旦云)上的这船来了。家童,便安排些茶饭来,与母亲和俺吃用。待明朝父亲来时,便好开船也。(夫人云)孩儿说的是(正旦唱)【那叱令】俺父亲呵待明朝早晨,便拜辞也禁门;待明朝早晨,便到来也水滨;待明朝早晨,便开船也动身。淅零零风乍生,白茫茫波流紧,看一派江景凄人。(家童云)天色将晚,俺们早早的歇息了罢。(正旦唱)【鹊踏枝】恰才个日斜曛,可又早月黄昏,则见那渔火孤村,罢网收纶。掩篷窗且捱过了今宵时分,不觉的困腾腾越减精神。(云)母亲,天色晚了也。船上人都歇息去了,俺在车此来一路奔驰,好生困倦,咱睡一睡儿咱。(夫人云)孩儿说的是,俺和你睡些儿咱。(夫人、俫儿、梅香、家童、梢公同下)(正旦做睡科,云)俺母亲和兄弟都睡了,父亲又不在此,这船泊在河下,人又生,路又野,甚么睡到的我这眼里也!我且披上衣服,坐一坐咱。(做打梦科)(净扮邦老上)(正旦云)呀,好是奇怪,那里这等鞋底鸣、脚步响?不由的我这心中不怕也!(唱)【后庭花】猛听的响擦擦似有人,(带云)我起来试听咱。(唱)早諕得我急煎煎怎坐存?按不定可丕丕心儿跳,揾不干汗淋淋湿满巾。(邦老做拿刀入舱)(正旦做转身见惊科)(唱)荒野外四无邻,眼睁睁向谁投奔?可怜咱妇女们,做官的又赤贫,止不过影与身,再没甚金共银。您何须紧厮跟,挡咽喉强劫人。好教我哭啼啼难理论,待向前还倒褪。(邦老做拦住科)(正旦做走科)(唱)【青哥儿】呀,则见他忙将、忙将兵刃,可教我怎生、怎生逃遁?你若是留得我残生过几春。我可也答报你深恩,敬似俺严亲。奉侍晨昏,不避辛勤。衣进时新,食献奇珍。情愿与你做孩儿左右不离身,甘承认。(邦老做赶杀科,下)(正旦做惊醒科,云)兀的不唬杀我也!呀,原来是做的一个恶梦,好生不祥!这早晚方才半夜也,百般的不得天明,叫我怎么还睡的着?(唱)【赚煞】百般的盼不到晓鸡鸣,强搭伙这鲛绡盹。水声儿偏傍着孤舟滚滚,怕流不尽俺心头忄敝忄敝的闷。猛想起梦儿中遇见强人,尚销魂,带着满面啼痕,休道睡眼蒙胧不是真。(内做鸡叫科)(带云)可早天明了也。(唱)渐见晨光隐隐,(家童上,云)天明了也,叫梢公早些开船,叠在官厅傍边,恐怕老爷将次来也。(正旦唱)移到这官厅侧近,(带云)只等俺父亲来呵,(唱)去向成都肆里访着那个卜钱人。(下)  第一折(冲末扮冯太守引净张千、丑家童上)(冯太守云)老夫姓冯名鸾,字文翔,祖居洛阳人也。由进士出身,累为郡守,今改福建泉州府知府之职,前去理任,明日绝早辞朝。今日是个好日辰,着夫人同小姐、小舍人先行,老夫明日出城。家童,你跟着夫人,路上小心在意,好生看管。待我到时,开船长行便了。(家童云)理会的。我同奶奶、小姐、小舍人,照管着行李先去。雇下一只好船,专等老爷到时,一同开船只个。(冯太守云)张千,你跟我往公馆中歇息,待明日辞朝去来。(下)(家童云)俺老爷去了也。我把这行李一一收拾下了,将这车辆打点的停当,只等奶奶和小姐、小舍人出来时,上了车,便索出城去。这早晚奶奶和小姐、小舍人敢待来也。(旦儿扮田夫人同正旦冯玉兰、俫儿、梅香上)(正旦云)妾身冯玉兰是也,今年十二岁。母亲田氏,是受过诰封的夫人。小兄弟憨哥,今年七岁。还有一个梅香,叫做春娇,是从幼儿服侍我的。俺父亲除福建泉州府知府,前去理任。今日俺这家小前行,俺父亲待到明日辞了朝,一同的开船。母亲,家童将行李都收拾停当了么?咱上了这车,慢慢行咱。(家童做见科,云)奶奶和小姐、小舍人都来了,车儿走动些。(夫人云)家童,仔细看顾行装也。(正旦云)母亲,您孩儿生长深闺,未尝见街市上,咱在这香车内试看一看咱。(唱)【仙吕】【点绛唇】则见那马足车尘,往来无尽。频询问,何处前津。可兀的日远长安近。【混江龙】你把那行装整顿,无过是一琴一鹤紧随身。我是个闺中少女,更和这堂上慈亲。着甚的家使奴先教开道路,也只为俺女孩儿不惯出房门。你一行行一步步休得辞劳困。!(家童云)小姐,你则管走路儿,不要管别的事。这都是我的干系。兀那前头的车上,掉了我的搭裢,我拾起来者。(正旦唱)我这里叮咛的道你与,可也要服待殷勤。(家童云)奶奶和小姐、小舍人,不一时早出的城门了也。奶奶敢肚饥了,且住一住儿,等我买几个波波来吃吃咱。(夫人云)家童,俺不饥,且趱行路程。待咱下了车,上的船,那时吃些茶汤儿那。(正旦云)母亲说的是。(唱)【油葫芦】休那里说短论长语话频,(家童云)您每坐着车儿,自自在在的,我从五更鼓起来,打点行李,走了这半日,你便不知饥,我可肚里饥哩。(正旦唱)我须是有量忖,又没个村庄道店好安存。只我这各书达礼当恭谨,怎肯着出乖露丑遭谈论。他那里苦厮缠,好教我越怒嗔。我巴不得两三朝飞到泉州郡,可甚的沿路只逡巡。(家童云)这里到河边,也不是一步的路。奶奶你车儿里有甚么干粮,与我此也好。(夫人云)俺这车儿里那里得干粮来?到前面时,住一住儿罢。(正旦云)母亲,咱也不必下车儿去,就将甚么茶汤儿来,与咱吃了再行。(唱)【天下乐】咱是个嫩蕊娇枝一女人,俺那家也波尊,家尊是缙绅。生怕失家声,故将饥饿忍。晕的呵眉黛颦,厌的呵神思昏,则愿驾香车去路稳。(家童云)好,好,可早来到河边也。奶奶和小姐、小舍人且住在这里,等我寻船去来。(净扮梢公上,云)自家是个使船的梢公,专送这来往客商人等。且将船只撑近岸边,看有甚么人来雇船那?(家童见科,云)兀那梢公,你把那船雇与俺罢。(梢公云)你雇往那里去?(家童云)我雇船往山西去。(梢公云)那里得山西的水路?(家童云)兀那船家,你听者!俺非是小人家雇你的船只,俺大人是冯太守,升福建泉州府赴任去的,止是家小,有些行李。你若着俺在你船上,你那舱里还好顺便带些私货。是我总承你,你还不知哩。(梢公云)这等就搬行李,请家小上船。(家童云)船家,你这船会打筋斗么?(梢公云)船怎么会打筋斗?(家童云)你这船开到河心里弄翻了,倒把桅竿直戳下泥里去,这不是打筋斗?(梢公云)多谢你放屁的口!说这利市的话。(家童请夫人、正旦科。云)奶奶和小姐、小舍人,船都雇下了。行李也搬上船了,则请奶奶和小姐、小舍人上船。你每仔细,身上可都有葫芦么?(正旦云)要那葫芦怎的?(家童云)只要有了葫芦,随他掉在河里,再淹不死。(正旦云)母亲和兄弟,同上船去来。(夫人云)姐姐,你好生看小舍人咱。(正旦云)母亲,您孩儿知道。(夫人同正旦、俫儿上船科)(家童云)仔细,仔细,这性命都在这块跳板上哩。(正旦云)上的这船来了。家童,便安排些茶饭来,与母亲和俺吃用。待明朝父亲来时,便好开船也。(夫人云)孩儿说的是(正旦唱)【那叱令】俺父亲呵待明朝早晨,便拜辞也禁门;待明朝早晨,便到来也水滨;待明朝早晨,便开船也动身。淅零零风乍生,白茫茫波流紧,看一派江景凄人。(家童云)天色将晚,俺们早早的歇息了罢。(正旦唱)【鹊踏枝】恰才个日斜曛,可又早月黄昏,则见那渔火孤村,罢网收纶。掩篷窗且捱过了今宵时分,不觉的困腾腾越减精神。(云)母亲,天色晚了也。船上人都歇息去了,俺在车此来一路奔驰,好生困倦,咱睡一睡儿咱。(夫人云)孩儿说的是,俺和你睡些儿咱。(夫人、俫儿、梅香、家童、梢公同下)(正旦做睡科,云)俺母亲和兄弟都睡了,父亲又不在此,这船泊在河下,人又生,路又野,甚么睡到的我这眼里也!我且披上衣服,坐一坐咱。(做打梦科)(净扮邦老上)(正旦云)呀,好是奇怪,那里这等鞋底鸣、脚步响?不由的我这心中不怕也!(唱)【后庭花】猛听的响擦擦似有人,(带云)我起来试听咱。(唱)早諕得我急煎煎怎坐存?按不定可丕丕心儿跳,揾不干汗淋淋湿满巾。(邦老做拿刀入舱)(正旦做转身见惊科)(唱)荒野外四无邻,眼睁睁向谁投奔?可怜咱妇女们,做官的又赤贫,止不过影与身,再没甚金共银。您何须紧厮跟,挡咽喉强劫人。好教我哭啼啼难理论,待向前还倒褪。(邦老做拦住科)(正旦做走科)(唱)【青哥儿】呀,则见他忙将、忙将兵刃,可教我怎生、怎生逃遁?你若是留得我残生过几春。我可也答报你深恩,敬似俺严亲。奉侍晨昏,不避辛勤。衣进时新,食献奇珍。情愿与你做孩儿左右不离身,甘承认。(邦老做赶杀科,下)(正旦做惊醒科,云)兀的不唬杀我也!呀,原来是做的一个恶梦,好生不祥!这早晚方才半夜也,百般的不得天明,叫我怎么还睡的着?(唱)【赚煞】百般的盼不到晓鸡鸣,强搭伙这鲛绡盹。水声儿偏傍着孤舟滚滚,怕流不尽俺心头忄敝忄敝的闷。猛想起梦儿中遇见强人,尚销魂,带着满面啼痕,休道睡眼蒙胧不是真。(内做鸡叫科)(带云)可早天明了也。(唱)渐见晨光隐隐,(家童上,云)天明了也,叫梢公早些开船,叠在官厅傍边,恐怕老爷将次来也。(正旦唱)移到这官厅侧近,(带云)只等俺父亲来呵,(唱)去向成都肆里访着那个卜钱人。(下)第二折(冯太守引张千上,诗云)安排五马出京华,处处春风送落花。传语前驱休喝道。恐惊林外野人家。老夫冯鸾,今往泉州理任,辞了朝来,早到那河边了也。张千,便与我寻那家小船只,在于何处?(张千云)理会的。你看么,绕着这河边似篦子一般,摆下这许多的船只,教我那里寻去?这家童也不出来接我每一接。(家童同梢公上,云)我家这个老头儿,这早晚还不到,我是往涯上看一看去咱。(做见科)(张干云)兀的不是家童?你在那里?要我寻了你这一日。(家童云)适才吃了饭,我在这船头上学打拳耍子。张千,我家那老头儿在那里?(张千云)在那里不是?(张千做报科,云)禀爷,寻着船了也。这的不是家童?(冯太守云)家童,船在那里?(家童云)船在官厅傍边,等候着哩。(冯太守云)咱收拾上船去。(做上船科)(正旦同夫人、俫儿、梅香上)(正旦云)妾身冯玉兰,同母亲、兄弟,等侯父亲去来。(做见科)母亲,父亲早来了也。(冯太守云)夫人,我来了也。兀那梢公,便与我开船去。(梢公云)知道。只等那船头上烧了利市纸马,分些神福,吃得醉饱了,便撑动篙来,开起船来,扶舵的,往里倒!(正旦云)父亲,您孩儿昨日先到的船上,晚间得了一梦,十分的凶怪。今日行船,须索仔细也。(冯太守云)孩儿放心。梦中之境,末可深信,吉人自有天助。梢公,乘着这顺风,拽起篷来者!(正旦云)你看才拽的这篷来,须臾间早行了数十里水程也。(唱)【正官】【端正好】恰开船抬头觑,早行了数里程途。只为一帆风肯把行人助,来到这渺渺烟霞处。【滚绣球】芦花岸如雪堆,蓼花滩似锦铺,野鸥闲自来自去,彩云轻时卷时舒。帆影儿荡碧波,橹声儿过绿浦,恰便是走马般不停不住,见白茫茫远接天隅。烟光半向江心敛,树色全从水面浮,江景也模糊。(夫人云)老爷。船行了数日,可端的几时方到那泉州也?(冯太守云)夫人,这路程上要看风便不便,怎么定的日子?(正旦云)父亲,咱离了都城,可早十数日了也。(唱)【倘秀才】我这里款款的掐春葱来细数,何日见泉州景物?(冯太守云)孩儿也,那泉州府终有到的日子哩。(正旦唱)经了些风雨声中听鹧鸪。(梢公云)远远望见前面,那一片大水,就是大江了也。(冯太守云)兀那梢公,且慢慢的行者。是好大水也。(正旦云)父亲、母亲,你看水连着天,天连着水。(唱)你看那水大连四野,莫是洞庭湖?(冯太守云)孩儿,这是大江,不是洞庭湖。(正旦云)父亲,着船家将这船,略住一住儿咱。(唱)且将这船来缆住。(梢公云)禀爷,天色晚了,江水大风又大,恐有疏失,不如湾船罢。(冯太守云)恁的呵,你在那芦花深处,将船湾住者。(梢公云)这个就叫做黄芦荡,正好湾船。下篷,下篷,慢着,慢着,缆住了船也。(家童云)船缆住了也。放下跳板,我往岸土活一活脚去。(夫人云)家童,你且看些饭来,与俺食用咱。(家童云)你这个奶奶,但住下则讨嘴吃,慌些甚么!等我到江边,洗了澡来。就捞几个螃蟹与你吃。(梢公云)你休在这里只管嚷闹!你看晚饭去。等舱里老爷吃了,早早的睡一睡,明日绝早起来,还要过江去哩。(冯太守云)夫人和小姐,你看江面上被那晚色相侵,端的使人思乡感叹也!(正旦云)父亲,你孩儿试看咱。(唱)【滚绣球】我只道渚烟生逐好风,却原来海潮回催暮雨。动乡愁暗伤情绪,(夫人云)小姐,俺几曾见这般大江水也!(正旦唱)都则为俺家尊受职迁除。(冯太守云)孩儿,若不是我为泉州太守呵,你子母儿一世也到不的此处。(正旦唱)若不是逐功名如转蓬,怎能勾对江山似画图?看东溟渐升玉免,早西山坠尽金乌。见渔家灯火明还灭,听野寺钟声断又续,此景非俗。(夫人云)孩儿,明日早要开船过江,我和你早些睡去来。(下)(梢公云)船上人,大家小心仔细,睡便睡,要睡得醒觉些,休着人上船来,偷了我的篙子橹杖去。都睡罢,都睡罢!(冯太守云)家童,你与我点起灯来者,我向舱里,和夫人、小姐每闲坐一坐咱。(家童云)兀的灯在这里,你每坐,我自去睡也。(净扮巡江官屠世雄引卒子上,诗云)往来巡绰大江中,举棹张帆只看风。可知贼子闻咱怕,则我是胆大心粗屠世雄。某乃巡江官屠世雄是也,引着这数百水兵,专管沿江擒拿贼寇。来到这黄芦荡,将船缆住者!(梢公骂科,云)是那个棺材,将我的船撞一下?你岂不晓的行船不撞坐船哩?(屠世雄云)我是巡江的官船。(梢公云)呸!你是巡江的官船,偏我的不是官船!我这船上载着的是福建泉州府冯太爷,同着家小哩。(屠世雄云)原来也是一只官船,你去请你那老爷出来,与俺相会一面咱。(梢公云)你且等一等,待我和舱里老爷说去。(报科,云)禀老爷得知,这里有个巡江的官,要请你相见哩。(家童云)哫!兀的贼囚,我辛苦了这一日,恰待要收拾睡,你又这般叫甚么?只说我家老爷睡着了,不开船舱门,不好相见,等明日罢。(冯太守云)家童,你住者,则怕是老夫相识的人。可开那船舱门,一面看茶,待老夫与他厮见咱。(做出门科)(做相见科)(屠世雄云)小官夜晚间,不知是泉州太守大人,不曾回避,小官得罪了也。(冯太守云)彼此各为公事,元无统属,何回避之有?请问大人现任何职?有何公事到此?幸勿隐讳。(屠世雄云)小官姓屠名世雄,奉上司差遣,领着水军,沿江捕捉贼寇,体察奸细。偶然阻风,到此泊舟,因见这只官船在此。小官问那船上的人,说道是老大人的家小行李,都在船上。小官恐怕是贼船,故来动问。勿罪!勿罪!(冯太守云)原来是巡江的官员,与老夫虽分文武,总是一殿之臣,今日相逢,非同容易。叫家童你快安排酒肴,请大人过我船上。略叙三杯,有何不可?(屠世雄云)小官有何德能,敢劳大人如此费心也?(冯太守云)中途暮夜,虽无所备,老夫聊借一杯,与大人少叙闲话而已。梢子把船相并着,请屠爷过来者!(屠世雄做上船科,云)大人先请。(做入舱科)(冯太守云)家童,将酒来。(做把盏科,云)大人,请满饮此杯。(屠世雄做饮酒回敬科,云)大人,小官素不相识,今蒙一见如故,足知大人尊量不浅也。(冯太守云)咱和你慢慢的饮几杯咱。据大人状貌魁梧,言谈倜傥,真乃老夫所敬,当以出妻献子。家童,请的奶奶和小姐、小舍人参拜大人咱。(家童云)理会的。也不曾见这老傻厮,人生面不熟的,就着奶奶出来。且依着他,请奶奶去。(家童请科,云)奶奶和小姐、小舍人,老爷有请,都着你过去,与那个巡江官相见哩。(夫人云)小姐,父亲在前舱里面,有个甚么巡江宫,着俺出去,与他相见,咱须索走一遭去。(正旦云)母亲,你孩儿青春年少的,这早晚更深夜半,知他是甚么人?我不去见他也罢。(夫人云)孩儿,与你父亲相交的,必是你叔父之辈,咱便去相见呀,料也不妨么。(正旦唱)【倘秀才】你道是与俺家尊故熟,(家童云)快出来罢,他又不抢了你去,老爷等着你哩!(正旦唱)因此上出妻也那献女,(家童云)奶奶和小姐,你出去也没甚事,无过则是着递一杯酒儿。(正旦唱)可着我翠袖殷勤捧醁醑。(夫人云)小姐,不知是甚么官员,你到那里,把体面相见咱。(正旦唱)我羞答答难相见,娇怯怯自踌躇,低头怕语。(夫人云)孩儿,你父亲性儿不好,咱去来,你跟着我者。(做见科)(屠世雄云)呀,夫人来了也。小官在此多扰,有一拜咱。(做拜科)(冯太守云)小姐和孩儿,参拜大人咱!(做拜科)(屠做回礼起看夫人种)(背云)是好个妇人也!(冯太守云)小姐和小舍人且靠后者,你母亲与大人把盏者。(夫人把盏科,云)将酒来,大人满饮此杯。(屠世雄做佯醉接盏上下觑科,云)夫人,屠世雄吃干了。(正旦云)梅香,你看那个官,将俺母亲上下相觑,是一个不良的也呵!(唱)【呆骨朵】我见他假醺醺上下将娘亲觑。不由我战钦钦魄散魂无。(屠世雄云)左右,与我唤将那心腹的人来,我有事分付他。(卒子云)理会的。(做唤科,云)兀那船上的小军儿,屠爷唤你哩。(卒子持枪刀土,云)家将都来了也。(正旦惊科,唱)忽听的大叫高呼,摆列下长枪的这巨斧。(屠世雄云)小校,将我的兵器来!(卒子递刀科)(屠世雄做接刀科,云)口退!兀那冯太守,你认的我么?(冯太守云)呀,大人,老夫怎生不认的你?(夫人云)不中,俺索回避者。(屠世雄拦科,云)你那里去?众军校,与我围住这船者!(正旦唱)一个个挺霜锋相拦截,(带云)母亲,怎不回避咱?(众喝科,云)那里去?(正旦唱)好着我无处个寻门路。(屠世雄云)你趁早儿随顺了我者。(冯太守云)你要老夫随顺甚么来?(正旦云)父亲,原是你差了也。(唱)都是你没来由揽祸灾。(屠世雄云)休教走了一个!(正旦云)哎,父亲也,(唱)到如今急煎煎怎当堵?(冯大守云)老夫不知,大人主何缘故,你可明对老夫说者。(屠世雄云)冯太守,我因见你夫人有颜色,我如今要你把那夫人与我为妻。你若不肯呵,我便认的你,这刀须认不的你!(冯太守云)这怎么使得?(屠世雄云)你既然不肯呵,先杀了这老匹夫!(冯太守叹云)嗨!正是夫妻本是同林乌,大限来时各自飞。夫人,我也只保得自己性命,保不得你了。(回云)罢!罢!罢!我老夫人愿将夫人献与你,饶了我罢。(屠世雄云)恁的呵,将夫人请过船去。(夫人哭科,云)兀的不痛杀我也!(做跳江科)(众做栏科)(屠世雄云)左右。扶入俺船舱里去。(众扶住夫人科)(夫人做回顾科,云)哎哟!儿也!谁想有这场横祸也!(正旦同俫儿哭科,云)母亲,你怎生撇下的我们去也?(冯太守哭云)夫人也。痛杀我也!(正旦做拽住夫人科)(唱)【伴读书】今日个子共母应难顾,夫共妇生离去。奸教我负屈衔冤无申诉。只有个椎天抢地号啕哭。(屠世雄喝科,云)口退!兀那女孩儿,哭甚的来,你看我这刀么?(正旦唱)倒惹他努睛突眼生嗔怒,一谜的将俺奔呼。(冯太守云)孩儿休嚷,看他这等利害,不如顺他将的去罢。(正旦哭科)(唱)【笑歌赏】眼睁睁难做主,(冯太守云)孩儿,你便教我怎生做主那?(正旦唱)埋怨你个生身父,何口得重完聚?(屠世雄云)小校,休管他,咱自到船上去来。(做扯夫人上船科)(冯太守、俫儿、正旦做扯哭科)(正旦唱)想当初梦不虚,到今朝遇贼徒,天、天、天,只愿的神明护。(屠世雄举刀、夺夫人下)(重上,云)紧守着夫人,待我往他那船上去。试听他说甚么言语者。(做上船听科)(冯太守云)孩儿,这是我的不是了也。他现领着一班刀斧手。动不动要杀人,教我怎生救济你那母亲来?孩儿,你且放心者。我如今不上泉州到任,径回京师,只拣大大的衙门里,告下这厮来。那厮是个有职官员,躲的到那里去?莫说送还你母亲,那厮还要问个强夺人妻的罪名哩。(正旦云)父亲,须索速报此仇恨也!(屠世雄云)嗨,早是好也,你听那厮说的话,必然做出来。罢、罢、罢!凡事先下手者为强。我既然抢了他夫人去,他又是个观任太守,我可不反落其手?则不如就今夜走过他船上,先将那老匹夫杀坏了。以免后患。左右,都跟我来!(众做上船科)(屠世雄云)左右,与我围住着,休教走了那老匹夫!(做见科)(冯太守跪科,云)大人可怜见,只留我一个老命罢!(屠世雄云)这老匹夫,你恰才道甚么来?我听得多时了也。比及你明日告我时,不如今日我先杀了你,可不好那!(做杀太守下科)(屠世雄云)一不做,二不休,落的见一个,杀一个,都与我杀坏了者!(众做杀家童、梢公、梅香、俫儿科)(正旦做慌躲、做砌末抛入水科,云)我将这书匣,先抛入水去,然后好逃命也。(屠世雄云)左右,你看是甚么人跳在水中?(众做看科,云)不知是谁一个跳在水里去了。(众做寻科)(正旦做躲在船舵上科,云)妾身得脱身,且躲在这船梢舵上。只愿救苦难观世音保护,救我这一命咱!(屠世雄云)左右,看那杀死的尸首内,少了那一个?(众点科,云)老爷,止少了一个小姐。(屠世雄云)恰才跳江的那个,必然是小姐。莫说是十多岁的女儿,量这条大江,跳下去也没活的了。左右,便收拾开船,载着咱夫人行者!只我一片好心。天也与我这条儿糖吃。(诗云)要夺夫人做我妻,一家杀的血淋漓。从今剪草除根后,不怕傍人说是非。(同下)(正旦云)我在这船舵上,坐好久了,这会儿不听见了说话,这贼汉敢去了也。我板着这舵梗跳上船梢,悄地看一看咱。这是船舱里。(做见死尸哭科。云)你看我那父亲和兄弟,梅香、家童。连着船上两个梢公,尽被他杀死。我是个女孩儿家,守着这一船死尸,好是怕人也。哎哟!百忙里又板大风刮断了缆,将这船直飘在江心里去了。(唱)【煞尾】怎又刮起这大风,把俺船吹去,又不知吹去何方,可着的个边际无。眼睁睁放着娘亲被他掳,痛煞煞把俺兄弟爹爹都杀取,刚只一个家僮不留与。兀那驾船的梢公和你有甚毒,也着他跟了俺一家儿入地府。待叫来又被气堵住咽喉叫不出苦,待走来又被船打在江心走不上路。却教俺守着这血泊里尸骸怎发付?哎哟!天那!你也可怜见俺个没倚靠的青春少年女!(下)第三折(外扮金御史引祗候、梢公上)(梢公云)后面把舵的仔细,我在这里拦头。天色晚了也,把船拢岸罢,恐怕黑下来,不好使的篙子哩。(金御史云)兀那梢公,你这船嚷闹怎么那?(梢公云)请老爷自在舱里稳稳的坐定,小的每收拾锚缆哩。(金御史云)老夫姓金名圭,字延简,祖居扶风人氏。叨中甲第。累官加到都御史之职。近因江南等处,盗贼生发,圣人命俺巡抚江南,敕赐势剑金牌,体察奸蠹,理枉分冤,先斩后奏,今日泊船在此。左右与我点起灯来,我看些文卷者。(祗侯云)理会的。(背云)老爷看文卷,我每也看些文卷。(祗候云)你有甚么文卷的看?(一祗候云)我一路上跟着老爷,那个馆驿里吃的好,吃的不好,都写一人总帐。若是老爷考满回朝之时。少不的我也跟去拿出这文书来,也显的我这油嘴的有名儿。(祗候云)休嚷。等老爷看文书哩。(金御史云)夜已深了,你看这灯半明不灭的,我自剔这灯咱。还有几宗文卷,未曾看完,待我从头儿看将来。呀,这灯可怎么又暗了?我再剔一剔这灯咱。(冯太守同俫儿、家童、梅香、梢公魂子提头上)(金御史云)我剔了这灯也,试看这文卷咱。(众魂子做灯下拜跪科)(金御史见科,云)好奇怪!兀那灯下四五个提头的鬼魂。你是何处人,被人杀坏?老夫决然要与你做主也。(众魂子做拜科)(金御史云)尔且退者!(众魂子下)(金御史云)左右,这会儿多早晚也?(祗侯云)是三更时分了。(正旦上,云)这般被风吹的去,不知这里却是那里也?(梢公做叫科,云)不好了,不好了,快把篙子垫住,着上流头那里傥将下一只船来,不要撞坏了我家的船那!(金御史云)你是看咱。(祗侯云)禀爷,这一只船想是失风的,船上并无一个人,被风打将来,紧贴在俺船边厢哩。(金御史云)你休上他那船去,到明日早间,看是那里的船只。(祗候云)理会的。(正旦云)这船被风吹到这里,可怎生住下?妾身这一日一夜,水米没半星儿粘牙,伴着这五六个死尸,又没个灯火,微微的透着些月光入来,看了好凄惨人也呵!(唱)【商调】【集贤宾】正沧江夜寒明月皎,觑地远叩天遥。这船呵在风中簸荡任东西,水上浮漂。又无人把舵推篷,那里也举棹撑篙。我则听的古都都泼天也似怒涛,斗合着忽剌刺风声儿厮闹。这水也流不尽俺千端愁思积,这风也抵不过俺一片哭声高。(带云)父亲和兄弟,你都死的好苦也!(唱)【逍遥乐】俺也几番价把爹爹连叫,只见他七魄悠然,三魂去杏。(做哭科,云)痛杀我也!父亲、兄弟也,(唱)好着我独自嚎啕,这杀人恨何日才消?怎得个清耿耿的官员斯撞着,劈头儿把冤情披告。告他将父亲杀死,兄弟亏图。娘亲来占了。(云)父亲、兄弟,兀的不悲痛杀我也!(金御史云)那里这般隐隐的哭声?敢就是那被人杀的鬼魂么?(祗候云)老爷,这里有个甚么鬼魂?就是恰才那一只空船上,有人在舱里啼哭,像一个女人的声气那。(金御史云)怎生那空船上有小女人啼哭?是真个?我试听咱。(做听科)(正旦云)那里这般人声,諕杀我也!(唱)【金菊香】我这里低头不语眼偷瞧,(金御史云)兀的不是有人说话也!(正旦唱)呀,小可如昨夜停舟那一遭,莫不是狠贼徒把咱寻见了?你直待要断尽根苗,俺的命恁般薄。(金御史云)你听波,这船里哭的女人必然有些跷蹊。左右,与我向前,不要諕了他,你只问他一个缘由来者!(祗候云)我是问他去咱。来到这船上,怎生偌大一只船,没的一个人看管?咄!兀那船里的人?(正旦云)哎哟。諕杀我也!兀的不是个人问我哩?且等他说甚么,我是答应咱。(祗候云)船里的人,因何这般啼哭?(正旦云)救我的性命咱。(祗候云)好怪,怎生着我救他的性命?知他是个甚么人?我回老爷的话去。(做回御史话科,云)禀爷,当真是个女人。小的每连叫他数声,只不答应,甫能答应了,他道是你救我的性命咱。(金御史云)左右,将俺的船再挪上前些,靠着他那船,我亲自问他。(祗候云)梢子,将俺的船略挪上前。帮在那空船一搭里者。(梢公云),刚待睡一睡,着你每打搅死我!(做挪船科,云)住了,住了,帮做一搭儿里了也。你看那老爷。听的那船上一个女人啼哭,便要管他,想是出巡久了,一向不曾见阴人哩。(御史做近船边问科,云,兀那船里哭的女人,你有甚么冤枉衷情?你一一的说将来,老夫与你做主也。(正旦唱)【醋葫芦】则听的叮咛频问取,(金御史云)你是那家妻小,因何在此?(正旦唱)我是那闺门中女艳娇。(金御史云)原来还是个未嫁的女孩儿。你说,你说。(正旦唱)俺父亲是泉州太守恰离朝,(金御史云)泉州太守恰离朝,是到任去么?(正旦唱)不堤防半途逢祸恶。(金御史云)哦,敢是被甚么强盗劫杀了。你家里还有人么?(正旦唱)俺母亲被他驱掠,自使掩一家的两相抛。(金御史云)清平世界,有这等事!(诗云)几回低首细沉吟,听取舟中泣诉音。则我除冤断枉无偏曲,恰似冰霜一片心。兀那女子,我乃巡抚江南都御史金廷简是也。你果有甚的冤枉不平之事,你一一道来,我替你申雪者。(正旦做哭科,云)老爷,与俺这冤枉的人做主咱!(唱)【金菊香】你道是除冤理枉的久官僚,你与我那屈死的亲爷将冤恨削。不承望这搭儿卫偏凑巧,这一个天理昭昭,谁想道有今朝!(金御史云)左右,你与我唤出那女儿来见,我细问他一个端的者。(祗候做唤科,云)兀那船中女人,你出来者,俺老爷唤你哩。(正旦云)哥哥,你是何人也?(祗候云)我们是跟随金御史老爷的人。俺老爷见你那般啼哭。要见你问个明白,与你做主哩。(正旦云)天那!既是这等呵,我见你爷诉冤去咱。(唱)【醋葫芦】我这里慌速速的脚懒抬,喘吁吁的身战摇。(祗候云)兀那女子,你休慌也。(正旦唱)则这人江中有那一个假相邀,(祗侯云)是俺御史老爷唤你哩,(正旦唱)险把我魂灵儿被他惊散却。生则怕逆徒来到,(做见御史慌科,云)兀的不諕杀我也!(金御史云)休慌,你说你那冤枉之事。(正旦唱)我、我、我,怕的是明晃晃一把杀人刀。(金御史云)兀那女子,你近前来,你休惊莫怕。老夫乃巡抚江南都御史,专与人除冤理枉。你把那心中冤枉事,备细说来,我好与你辩明做主。(正旦云)大人,妾身姓冯名玉兰,父亲是冯鸾,所除福建泉州府太守。因去赴任,有俺母亲田氏,将带妾身,同一个小兄弟,到于大江边黄芦荡,阻风湾船。至夜间,忽遇着一个巡江官,他道是屠世雄,因同泊舟,与俺父亲谈话,俺父亲见他是仕宦中人,片语相投,就请到俺船上整酒相持,酒后出妻献子。不想此人心中狠毒,将我母乐抢去,后又赶过船来。持着腰刀,将俺父亲并兄弟、家童、梅香、梢公,尽行杀死。妾身当时心生一计,将俺父亲书匣,抛入江中,躲在船梢后舵上,待他去远。妾身复还到船中,随着风浪,漂流至此。不想撞见你个似青天、如白日、去奸细、理冤枉的大人,须索与俺做主也!(做拜科)(金御史云)嗨!谁想巡江官却做下这等的事来。(待云)从头至尾听缘因,怎不旧人不怒嗔。则我笔下难容无义汉,剑头偏斩不平人。兀那女子,这偌多尸首,如今可在那里?(正旦云)大人。都在俺船上哩。(金御史云)左右,你领人去,与我仔细看验来回报。(祗侯云)理会的。(做看科,云)禀爷,那船上死尸,是一个老的,又是一个小孩儿,又是一个女人,又是三个男子汉,总共六个尸首。那头都不在颈上,血糊淋刺的将船板染的一片红,明明是杀死的。(金御史云)哦,六个人都被杀死,可不情理难容也!兀那女子,那个老的是谁?(正旦唱)【幺篇】则这个年迈的是父亲,(金御史云)又有个小孩儿可是谁?(正旦唱)可怜呵俺弟兄年纪小。(金御史云)那小孩儿原来是你兄弟,可怜!可怜!那个女人是谁?(正旦唱)他是俺梅香小字唤春娇,(金御史云)还有三个男子是谁?(正旦唱)俺家童未将人事晓。(金御史云)是了,那两个呢?(正旦唱)那两个是船家将钱觅到,也都在劫数里不能逃。(金御史云)左右,这是小姐,请他在俺这船后舱安下。把他那只船也带着,待天明,直至清江浦官厅内,老夫自有个主意。恰才灯下,看些文卷,见几个鬼魂,提着头似要伸诉一般。去不多时,便听的这个女子啼哭。说将起来,就是此一桩冤枉之事。方信道善恶报应,如影随形。但是捉贼无赃,终难定罪。不知他杀坏您父子之时,有甚么赃仗质证来?(正旦云)大人,有、有、有!现今俺船上,他撇下一把刀,便是赃仗了也。(金御史云)左右,快去取那把刀来,我看咱。(祗候做取刀科,云)禀爷,刀在此,上面还带着血痕哩。(金御史云)左右,与我收的好着。则这刀上,要寻杀人贼也。(正旦唱)【梧叶儿】这江洋真贼盗,怎当俺众冤魂缠定着。他犯了杀人条,现放着大质照,刀头儿血染高。请大人自量度,若不沙只俺小妮子敢平空的将命讨!(金御史云)天明了也。老夫体察公事,一夜不曾睡。左右,分付开了船者,径到清江浦官厅边湾船,问理这一桩公事也。(祗候云)理会的。梢子快开船哩。(梢公云)知道了,慢慢的来。牌子,昨晚那个女孩儿在那里?(祗候云)在舱里。你要问他怎的?(梢公云)和老爷说一声,赏一与我做媳妇罢。(祗候云)噤声!是官宦人家的小姐,如今带着他要办理人命公事哩。你则开了船者!(梢公做使船跌倒科)(金御史云)兀那女子,你跟我到清江浦,问理公事去来。(正旦云)俺到的那里,怎生能见那贼汉也?(金御史云)你却不知。但是巡江官,少不的要来参见老夫。(正旦唱)【浪里来煞】我见他怎恕饶,他见我难推调。怕不来一问一承招,只俺那山海般仇恨须当报。再不用荆条细拷,拚的亲手儿也还上一千刀!(同下)第四折(净扮清江浦驿官上,诗云)我做驿宰忒伶俐,吃辛吃苦都不气。接了使客转回来,闲向官厅调百戏。自家是清江浦驿丞。打扫的这官厅干干净净,昨日报帖来说道,金御史老爷今日船到,须索迎接去。远运的望见,敢是金老爷来了也。(金御史引祗侯、梢公上)(金御史诗云)有事关心直到明,早开头踏赴官厅。手持白简秋霜似,专与人间理不平。老夫金廷简。昨夜在江中体出冯玉兰诉冤一事,使老夫一夜不眠。今日行至清江浦,这是个官厅所在,那巡江官员人等,都在此处参见老夫,须索仔细体勘一个虚实。左右,将那口刀收拾好者!将冯玉兰且藏在船上,休得惊諕了他。(祗侯云)理会的。(梢公做使船科,云)船摆了岸上,将跳板撺下,请爷登岸。(金御史同祗候做上岸、入官厅科,云)左右,唤那驿官来。(祗侯做唤科,云)驿官那里?(驿官慌云)有、有、有!(叩见科)(金御史云)兀那驿丞,你出去分付,但是沿江一带大小官员,都着入来参见。(驿官云)老爷,且请了下马饭,驿丞早安排了些胡椒鲜鱼汤,在此伺候。待吃过了,好慢慢的断事。(金御史云)口退!我那在这些酒食?你快去分付着各官咱。(驿官云)这个老爷,真个清廉,你不吃便罢。我出的这门来,分付那官员每去。兀那听候的大小官员,都入公馆中来参见老爷。都进去,都进去!(屠世雄同巡江官上)(屠世雄云)小官屠世雄是也。同俺这巡江官员,参见御史大人去来。可早至公馆也。(做见跪科)(金御史云)别的官员且靠后,唤的沿江巡视官近前来。(众做向前跪科)(金御史云)你便是巡江官?还有未到的么?(屠世雄云)大人在此,谁敢不到?都来了也。(金御云)既然来全了时,你众多的巡江官,必然各人有个分巡的地方。要你各人自供,报文状上来,等老夫好看咱。(屠世雄云)着俺们供报巡视地方,却是甚的主见?我只佯报个地方,将那黄芦荡不提起罢了。(众做报科)(屠世雄做递状科)(金御史接看科,云)你看这沿江去处,都有巡视官,怎生黄芦荡无人巡视?那个所在,正是贼盗出没之处。那个是总理官员?左右,准备下大棒子者!(屠世雄慌科,云)大人,只屠世雄便是总理的官。(金御史云)你既是总理的官,怎么缺了黄芦荡这一处?快快从实说来,但说的有些儿差迟,我不道的饶了你也!(屠世雄云)这黄芦荡就是屠世雄时常屯扎的信地,因此不曾另拨巡视的官。(金御史云)哦,原来你便是屠世雄?你那巡江官擒拿盗贼,必须要兵刃锋利,器仗鲜明,才得有功。左右,你与我一一点闸,再等老夫亲自看验,若少了一件呵,决无轻恕!(祗候做看科,云)禀爷,小的每到各官船上,将他那随身带的物件等项都看了,件件齐备,不少一些。(金御史云)左右,都将来我看咱。(众做搬衣甲、弓箭、腰刀,放在面前科)(驿官背云)这些巡江官,平日生事,如今可遇着魔头了。(金御史云)兀那一堆什物,是那个巡江官的?(屠世雄云)是屠世雄船上的。(金御史云)将过来我看。(做看科,云)住、住、住!那一件却不是个刀鞘?左右,将那刀鞘过来。(祗侯拿刀鞘递科)(金御史怒云)屠世雄,怎生这一口刀有鞘无刀,你敢戏弄我大臣么?我且问你,这口刀在那里?各官员且回。止留下屠世雄者!(众巡江官拿物件下)(屠世雄云)大人,这口刀因晚间在船上失落了,还不曾配就哩。(金御史云)是怎生失落了来?(屠世雄云)因向船头点闸水军,一时不小心,吊在江中了也。(金御史云)这口刀失的有些缘故,不动刑法,如何肯招?左右,将这厮与我着力打着!(祗侯做打科)(屠世雄云)大人息怒,委是吊在江中,别无甚的情节。(金御史云)还不实说哩,左右,与我打着者!(做打科)(金御史云)这口刀端的是有也是无?快快从实说来!(屠世雄云)委实是吊在江中,便打死屠世雄呵,也无他说。(金御史做笑科,云)这口杀人刀敢有么?(屠世雄云)委实没有。(金御史云)左右,便与我将的那口刀来者。(祗候取刀递与屠世雄科)(金御史云)左右,着那厮可认的是他的刀么?(祗候把刀插入鞘科)(屠世雄惊云)不知这口刀,怎生得到大人手里来?(金御史去)兀那厮,你在黄芦荡,夜间将冯太守父子、梅香、家童、梢公共六人,都被杀死在船上,怎生还推不知哩?(屠世雄云)屠世雄并无此事,敢是另有个天灾人祸,假称屠世雄的么?(金御史云)左右,与我船上唤的冯玉兰小姐来者!(祗候唤科,云)冯玉兰小姐安在?(正旦上,云)哥哥,是谁唤我哩!(祗侯云)小姐,如今俺老爷与你拿着杀人贼了,在官厅上,唤你去与他对证哩。(正旦云)谢天地,谁想拿住贼汉了也!(唱)【双调】【新水令】急忙忙盼不到接官厅,那一个杀人贼今番拿定。休道那人间无报应,方信是头上有神明。我看他着甚推称,只俺这大人呵清似水朗如镜。(祗候云)小姐,上紧走动些,老爷坐着久等哩。(做入官厅见科)(正旦见屠世雄怕科,云)兀的不諕杀我也!(唱)【驻马听】暗自凝睛,不由我不丧胆销魂忽地惊。(金御史云)兀那女子,你怕他怎的?(正旦唱)浑如痴挣,他是个图财致命杀人的精。(金御史云)左右,把那厮与我打着者!(祗候做打科)(正旦唱)这番推勘见分明,则你那夜来凶恶可也还侥幸。眼见的恶贯盈,今朝对了俺亲爷命。(云)兀那贼汉,俺父亲和你往日无冤,近日无仇,止因同在黄芦荡湾船,敬意的设酒请你,出妻献子,将你为上宾相待。谁想你起这点毒害之心,将我父亲和兄弟、梅香等,都行杀死,又将俺母亲强夺的去了。今日可怎生遇着青天老爷,体察出来,将你拿住。兀那贼汉,将我的母亲送还了者!(金御史云)屠世雄,你怎生不回他一言?他那母亲今在何处?快快从实的说来!(屠世雄云)老爷可怜见,到如今着我甚的言语可回他也!(金御史云)他那母亲呢?(屠世雄云)老爷,他那母亲屠世雄实不知道。(金御史云)这厮无礼!到此际尚兀自不肯认哩。左右,与我打着者!(祗候打科)(驿官云)这些巡江的官,来到馆驿里,把我不是打便是骂,要酒吃要肉吃,迟了些就打嘴巴拳。你今日可也为事来。你死!你死!牌子,着些力气打!打死了又不要偿命哩。(金御史云)口退,那里有你说处!兀那屠世雄,你将他那母亲藏在那里?(屠世雄云)老爷,屠世雄实不知道。(正旦云)兀那贼汉,将我母亲来!(唱)【乔牌儿】你将俺一家儿性命倾,又抢了俺母亲呵忒施逞。(云)大人可怜见,须索追出俺母亲来。(屠世雄云)我屠世雄并不曾抢他母亲。(正旦唱)眼睁睁现放着俺亲身证,(金御史云)屠世雄,你不实说呵,等甚么那?(正旦唱)还待要嘴巴巴不肯应。(金御史云)这厮坚意的不肯认来,我想他抢着去,必然就藏在他船上。左右,领着这冯小姐。直到他船上高声的叫他,那为母的听见,是他那女孩儿声音,必然答应。你可小心在意,疾去早来!(祗候云)理会的。小姐,我和你到他船上寻你母亲去来。(正旦云)祗候哥哥,他的船只知他在那里也?(祗候云)他这巡江官的船只,都在那壁厢湾着哩。你如今只沿岸边叫你那母亲咱。(正旦同祗候至船边叫科,云)偌多的船只,着我那里寻去也?母亲!母亲!(唱)【雁儿落】我这里连声不住声,(带云)母亲!母亲!(唱)可怎生应也无人应?(带云)母亲!母亲!(夫人上,哭云)这是我玉兰孩儿的声气,待我叫他着。玉兰儿也,我在这里。(正旦唱)是那个贼船中叫小名,恰便似军帐里听严令。(做应科)(夫人云)兀的不是我玉兰孩儿!(正旦忙扯住科)(夫人云)玉兰儿,你是人是鬼,好痛杀我也!(正旦唱)【得胜令】呀,今日个相遇在江亭,莫非是死去再问生?(祗候云)兀那小姐走动,老爷等着哩。(正旦唱)与俺这母亲重觌面。怎么俺兄弟爹爹也不见影?(云)母亲,那屠世雄拿了也。(夫人云)他如今在那里?只怕问不倒他,终着他手。(正旦云)母亲。我和你同见大人去来。(唱)现如今审出了真情,那怕这逆贼偏头硬。疾忙的前行,只怕那清官专意等。(做见御史跪科,云)大人,则这个是俺母亲。(金御史云)兀那女子,这个是你母亲么?(正旦云)正是。(金御史云)在那里寻着来?(祗侯云)禀爷。在屠世雄船上寻来的。(正旦云)兀那贼汉,你道是不曾抢俺母亲,如今在那个船上藏着哩?(唱)【侧砖儿】你道我平白地把你来、把你来供攀定,只我这官司里世不曾经。俺冯家的娘亲怎倒着你屠家领,你也自思省。【竹枝哥】你倚着那巡江的威风敢横行,恶哏哏便待生迪俺娘亲为为匹聘。兀的不是把河桥的孙飞虎抢莺莺。今日个大人呵做了白马将,我玉兰呵倒做了惠明僧。贼精,看你去那里逃生?(金御史云)屠世雄,你如今招也是不招?(屠世雄回头问驿官科,云)驿官,我问你,若招了呵,得个甚么罪?(驿官云)也不打紧,杀了五六个人。值的甚么,便招了时,也只一个砍狗头的罪儿。(屠世雄云)罢、罢、罢!我当初睁着眼做,今日合着眼受。杀他父子家人等。都是我来,我都招了也。(金御史云)屠世雄,这等的供状,怕你不招那!(正旦做拜谢金御史科,唱)【水仙子】今门个从头一一尽招承,国法王条不顺情。也显的你有忠直儿偏佞,赤心的将公事整,端的个播清风万载标名。若不是你金大人势剑铜铡,将贼徒分腰断颈,可不干着俺泣江舟这一段冤情。(金御史云)你一行人听老夫下断!(词云)都则为你父亲除授泉州,黄芦荡暮夜停舟。巡江官相邀共饮,出妻子礼意绸缪。你母亲遭驱被掳,全家儿惹祸招忧。单撇下钢刀一口,积尸骸鲜血交流。老夫奉朝命江南巡抚,路途间访出情由。将贼徒问成死罪,登时决不待深秋。冯小姐虽能雪恨,奈余生无管无收。请夫人同车载去,赴京都择配公侯。这的是金御史秋霜飞白简,才结末了冯玉兰夜月泣江舟。题目金御史清霜飞白简正名冯玉兰夜月泣江舟
热门搜索:娱乐明星人气榜2020两性频道两性课程什么丝袜最性感超性感韩国美女热舞中国公认最漂亮的女明星性感男人图片性感女护士
櫻花の島
网站地图