清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。(堂上 一作:梁上)
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
但有故人供禄米,微躯此外更何求?
自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。(堂上 一作:梁上)
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
但有故人供禄米,微躯此外更何求?
清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
浣花溪清澈的江水,弯弯曲曲地绕村而流,在长长的夏日中,事事都显恬静、安闲。
自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。(堂上 一作:梁上)
梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。
老妻画纸自棋局,稚子敲针作钓钩。
相伴多年的妻子在纸上画着棋盘,年幼的儿子敲弯了钢针要做成鱼钩。
但有故人供禄米,微躯此外更何求?
只要有老朋友给予一些钱米,我除了这个还有什么可奢求的呢?
清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
清江:清澈的江水。江:指锦江,岷江的支流,在成都西郊的一段称浣花溪。曲:曲折。抱:怀拥,环绕。长夏:长长的夏日。江村:江畔村庄。幽:宁静,安闲。
自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。(堂上 一作:梁上)
自去自来:来去自由,无拘无束。相亲相近:相互亲近。
老妻画纸为棋局,稚(zhì)子敲针作钓钩。
画纸为棋局:在纸上画棋盘。稚子:年幼的儿子。
但有故人供禄(lù)米,微躯此外更何求?
禄米:古代官吏的俸给,这里指钱米。“但有”句,一说为“多病所须惟药物”。微躯:微贱的身躯,是作者自谦之词。
qīng
清
jiāng
江
yī
一
qǔ
曲
bào
抱
cūn
村
liú
流
,
,
zhǎng
长
xià
夏
jiāng
江
cūn
村
shì
事
shì
事
yōu
幽
。
。
zì
自
qù
去
zì
自
lái
来
táng
堂
shàng
上
yàn
燕
,
,
xiàng
相
qīn
亲
xiàng
相
jìn
近
shuǐ
水
zhōng
中
ōu
鸥
。
。
(
(
táng
堂
shàng
上
yī
一
zuò
作
:
:
liáng
梁
shàng
上
)
)
lǎo
老
qī
妻
huà
画
zhǐ
纸
wéi
为
qí
棋
jú
局
,
,
zhì
稚
zǐ
子
qiāo
敲
zhēn
针
zuò
作
diào
钓
gōu
钩
。
。
dàn
但
yǒu
有
gù
故
rén
人
gòng
供
lù
禄
mǐ
米
,
,
wēi
微
qū
躯
cǐ
此
wài
外
gèng
更
hé
何
qiú
求
?
?