当前位置:主页 > 历史知识 > 诗词鉴赏 >

怨情(李白)原文,译文,注释,鉴赏

时间:2018-12-12 17:43:40    来源:古诗文网    作者:未知    点击:

   怨情

  李白

  美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。

  但见泪痕湿,不知心恨谁。

  注释

  1、深坐句:写失望时的表情。

  颦蛾眉:皱眉。

  译文

  美人儿卷起珠帘等待等待,

  一直坐着把双眉紧紧锁闭。

  只看见她泪痕湿满了两腮,

  不知道她是恨人还是恨己。

  赏析

  这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。


最新诗词鉴赏

热门诗词鉴赏

热门搜索:磁力岛在线男明星图片大全和名字迅雷下载苹果最新版bt蚂蚁磁力搜索天堂×明星小说蟒蛇下载ios版信条电影2020 下载明星商演价格表磁力下载
櫻花の島
网站地图