《孟子·万章章句上·第三节》

  万章问曰:“象日以杀舜为事,立为天子,则放之,何也?”孟子曰:“封之也,或曰放焉。”

  万章曰:“舜流共工于幽州,放驩兜于崇山,杀三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服,诛不仁也。象至不仁,封之有庳。有庳之人奚罪焉?仁人固如是乎?在他人则诛之,在弟则封之。”

  曰:“仁人之于弟也,不藏怒焉,不宿怨焉,亲爱之而已矣。亲之欲其贵也,爱之欲其富也。封之有庳,富贵之也。身为天子,弟为匹夫,可谓亲爱之乎?”

  “敢问或曰放者,何谓也?”

  曰:“象不得有为于其国,天子使吏治其国,而纳其贡税焉,故谓之放,岂得暴彼民哉?虽然,欲常常而见之,故源源而来。‘不及贡,以政接于有庳’,此之谓也。”

上一章』『孟子章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

孟子 万章章句上第三节译文及注释

  万章问:“象每天把杀害舜作为事务,舜被拥立为天子后只是将他流放,这是为什么呢?”  孟子说:“这是封他为诸侯,有人说,是流放。”  万章说:“舜流放共工到幽州,发配驩兜到崇…展开

译文  万章问:“象每天把杀害舜作为事务,舜被拥立为天子后只是将他流放,这是为什么呢?”  孟子说:“这是封他为诸侯,有人说,是流放。”  万章说:“舜流放共工到幽州,发配驩兜到崇山,驱赶三苗到三危,诛杀鲧于羽山。惩处这四个罪犯而天下归服,这是惩办不仁者。象是个很不仁的人,然而却封到有庳。有庳的人民难道有罪吗?仁人难道是这样:对外人严加惩处,对弟弟则封赏国土?”  孟子说:“仁人对于弟弟,不隐藏心中的愤怒,也不留下怨恨,只是亲他爱他而已。亲近他,是想要他尊贵;爱护他,是想要他富裕。封他到有庳国,正是要使他尊贵和富裕。本身是天子,弟弟却是平民,能够称之为亲近和爱护吗?”  万章说:“那又冒昧地请问,有人说这是流放,这是什么意思呢?”  孟子说:“虽然把象封在有庳,但象不能够直接管理国家,舜派官员管理国家而把收的税给象使用,所以称之为流放。怎么能让他残暴地对待老百姓呢?虽然如此,如果想经常见面,所以他们之间常互相往来。所谓‘不一定要等到朝贡,就因政务需要而加强与有庳国的联系。’说的就是这件事。”

注释1.共工:古史传说人物。共工本为其官名。2.幽州:地名,在今北京密云县东北部。3.驩兜:人名。与共工互相勾结,结成死党。4.崇山:地名,在今湖北崇阳县南部。5.三苗:古代国名,顽固不服舜的统治,舜因而杀其首领。6.三危:地名,在今甘肃敦煌县东南部。7.鲧:(gun滚)古人名,夏禹的父亲。《史记》:“禹之父曰鲧。”相传他因治水无功而获罪被杀。8.有庳(bi币):地名,旧说在今河南道县之北。

折叠

相关赏析

写赏析

第三节读解

这是万章没有弄懂犯罪犯法和残暴之间的关系,舜的弟弟象虽然心性残暴,几次欲谋害舜,但毕竟没有造成杀人事实,因而不能给他定罪。所以舜采取最佳行为方式,只是让他到偏僻的有庳国去当一个名誉…展开
  这是万章没有弄懂犯罪犯法和残暴之间的关系,舜的弟弟象虽然心性残暴,几次欲谋害舜,但毕竟没有造成杀人事实,因而不能给他定罪。所以舜采取最佳行为方式,只是让他到偏僻的有庳国去当一个名誉上的诸侯,而没有实际权力。如果说,自己的弟弟因为没有杀人事实却定罪,那么对待外人呢?岂不是要乱杀了吗?这里面其实并没有亲疏之分,而只有事实、证据之分。再说,如果连自己的弟弟都不能容忍,不能建立相互亲爱的关系,那么对待外人就更不能建立起相互亲爱的关系了。这也是孔子、曾子所说的“修身齐家治国平天下”的道理。 折叠

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:详细释义苹果迅雷下载种子搜索引擎迅雷7官方官网讯雷中国一线明星排行榜2020迅雷beta版本下载迅雷播放器
櫻花の島
网站地图