《容斋随笔·卷八·真宗末年》

  真宗末年属疾,每视朝不多语言,命令间或不能周审,前辈杂传记多以为权臣矫制,而非也。钱文僖在翰林,有天禧四年《笔录》,纪逐日琐细家事,及一时奏对,并他所闻之语,今略载于此。寇莱公罢相之夕,钱公当制,上问:“与何官得?”钱奏云:“王钦若近出,除太子太保。”上曰:“近上是甚?”云:“太子太傅。”上曰:“与太子太傅。”又云:“更与一优礼。”钱奏但请封国公而已。时枢密有五员,而中书只参政李迪一人,后月余,召学士杨大年,宣云:“冯拯与吏书,李迪与吏侍。”更无他言。杨奏:“若只转官,合中书命词,唯枢密使、平章事,却学士院降制。”上云:“与枢密使、平章事。”杨亦忧虑,而不复审,退而草制,以迪为吏部侍郎、集贤相,拯为枢密相。又四日,召知制诰晏殊,殊退,乃召钱。上问:“冯拯如何商量?”钱奏:“外论甚美,只为密院却有三员正使,三员副使,中书依旧一员,以此外人疑讶。”上云:“如何安排?”钱奏:“若却令拯入中书,即是彰昨来错误,但于曹利用、丁谓中选一人过中书,即并不妨事。”上曰:“谁得?”钱奏:“丁谓是文官,合入中书。”上云:“入中书。”遂奏授同平章事。又奏兼玉清宫使,又奏兼昭文国史。又乞加曹利用平章事。上云:“与平章事。”

  按此际大除拜,本真宗启其端,至于移改曲折,则其柄乃系词臣,可以舞文容奸,不之觉也。寇公免相四十日,周怀政之事方作,温公《纪闻》,苏子由《龙川志》、范蜀公《东斋记事》,皆误以为因怀政而罢,非也。予尝以钱《录》示李焘,焘采取之,又误以召晏公为寇罢之夕,亦非也。

上一章』『容斋随笔章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

容斋随笔 卷八真宗末年译文

真宗末年接连有病,每逢上朝不多说话,所下命令间或不能周密,前辈人的笔记杂传多认为是专权大臣假传圣旨,其实不是。钱惟僖(谥文值)在翰林院学士任上,有天禧(真宗年号)四年《 笔录》 一…展开

  真宗末年接连有病,每逢上朝不多说话,所下命令间或不能周密,前辈人的笔记杂传多认为是专权大臣假传圣旨,其实不是。钱惟僖(谥文值)在翰林院学士任上,有天禧(真宗年号)四年《 笔录》 一部,按日记载琐碎细小的家事和奏答皇上的话,还有他听到的话,现大概记一些在这里。寇准罢相那天晚上.钱公值班起草制书(皇帝的诏令)。皇上问:“给寇准代么官合适?”钱回答说:“王钦若最近罢相出去,授与太子太保。”皇上说:“再高点儿是什么”回说;“太子太傅。”皇上说:“给寇准太子太傅。”又说:‘再给一什么良好的待遇。”钱回奏只请封他国公而已。当时枢密院有五个官员,而中书只有参政李迪一人,一个多月后,真宗召翰林学士杨大年,命令说:“冯拯与他吏部尚书,李迪给他吏部侍郎。”也没说别的话。杨回奏说:“如果只升官,应当是中书省起草制书, 枢声使、平章事的任命,才需要翰林学士院下达圣旨。”皇上说:“给他枢密使、平章事。”杨对皇上的御旨十分忧虑。皇上也不再审查,他只好退下来起草制书,任李迪为吏部侍郎兼集贤相(即集贤股大学士的简称),冯拯为枢密相(宰相兼枢密使)。又过了四天,皇上召见知制诰(即翰林学士,皆加知制谱官衔)晏殊,晏殊退下来,才召见钱。皇上问:“冯拯的事怎么商量的?”钱回说:“外面议论很好。只因为枢密院竟有三员正使,三员副使,中书(政事堂)依旧只有一员,因此外面的人感到怀疑惊讶。”皇上说:“那怎么安排?”钱回奏说:“如再叫冯拯入中书,就是明显表示原来错了。只在曹利用、丁谓两人中选一个过中书去,却不妨事。”皇上说:“谁可以?”钱回奏说:“丁谓是文官,应进入中书。”皇上说;“入中书。”钱就奏说应授同平章事,又奏说应兼玉清宫使,又奏兼昭文国史(馆)。又请求加曹利用平章事。皇上说:“给平章事。”

  按,这时的大授职、大拜相,本是真宗开的头,至于更改变动的曲折过程,则权柄在词臣手里,他们可以舞文弄奸,皇上和一般人都不会察觉的。寇准罢相四十天后,周怀政事件(周为真宗宦官,权力很大。真宗病时,他潜召杨崇勋、杨怀吉等密谋杀丁谓等人,立仁宗,以真宗为太上皇.为二扬告发、被处死。)才发生。温国公司马无的《 深水记闻》 ,苏子由(苏辙之字)的《 龙川志》 、范蜀公(范缜)的《 东斋记事》 都误以为寇准因周怀政的事情被罢相,是错误的。我曾把钱帷演的《 笔录》 给李寿看,他在编《 续资治通鉴长编》 时采用了,却又误以为皇上召晏公那天为寇准罢相之日,也是不对的。

折叠

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:最容易睡到的明星磁力猫迅雷下载ios 版本2019男明星图片大全和名字bt电影天堂迅雷下载明星女神ai换脸视频在线观看磁力链
櫻花の島
网站地图