淮上即事寄广陵亲故

作者:韦应物      朝代:
淮上即事寄广陵亲故原文

前舟已眇眇,欲渡谁相待?


秋山起暮钟,楚雨连沧海。


风波离思满,宿昔容鬓改。


独鸟下东南,广陵何处在?

淮上即事寄广陵亲故拼音解读
qián zhōu miǎo miǎo
shuí xiàng dài
qiū shān zhōng
chǔ lián cāng hǎi
fēng mǎn
xiǔ 宿 róng bìn gǎi
niǎo xià dōng nán
guǎng 广 líng chù zài

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

前舟已眇眇,欲渡谁相待?
前面的船已经遥远模糊不清,将要渡过淮水可渡船已走,有谁来陪伴我?

秋山起暮钟,楚雨连沧海。
山上黄叶飘零,传来寺庙响起的悠长晚钟声,楚天飘洒的绵绵秋雨与大海连成一体。

风波离思满,宿昔容鬓改。
在凄风苦雨中因离别而生的思念之情更浓,在一天之间凄怆寂寞使我的面容变得憔悴。

独鸟下东南,广陵何处在?
一只在疾风中的小鸟飞向东南归巢去,广陵在哪里呢,不也在东南方吗?

参考资料:
1、(唐)李贺等著;霍松林,张强选注.李贺李商隐韦应物杜牧诗精选200首:山西古籍出版社,1995.10:第233页
2、杨佐义主编.全唐诗精品译注汇典(上):长春出版社,1994年01月:第977页

前舟已眇(miǎo)眇,欲渡谁相待?
前舟:前面额船。眇眇:遥远的样子。

秋山起暮(mù)钟,楚雨连沧海。
楚雨:淮阴旧属楚地,故称楚雨。沧海:即东海,淮阴东临大海。

风波离思满,宿昔容鬓(bìn)改。
离思:离别的愁息。宿昔:往日,往时。

独鸟下东南,广陵何处在?
容鬓:容貌和鬓发。

参考资料:
1、(唐)李贺等著;霍松林,张强选注.李贺李商隐韦应物杜牧诗精选200首:山西古籍出版社,1995.10:第233页
2、杨佐义主编.全唐诗精品译注汇典(上):长春出版社,1994年01月:第977页

诗人只身北去,对广陵的亲故怀着极为深沉的感情。但这种感情,表现得颇为含蓄。读者从诗中感觉到的,诗人并没有直接说出来,只是摄取了眼前景物,淡墨点染,构成一种凄迷的气氛,烘托出一种执着的情感。

诗的前两句画出暮色中空荡荡的淮河,诗人欲行而踟蹰的情态,描绘一种空旷孤寂之感。接下去,茫茫楚天挂上了霏霏雨幕,远处山寺又传来一声接一声悠长的暮钟,寂寞变成了凄怆,羁旅之情更为深重。有了这样浓郁饱满的感情积蓄,五六两句才轻轻点出“离思”二字,像凄风偶然吹开帷幕的一角,露出了诗人憔悴的面容。按说诗写到这里,应直接抒写离思之情了,然而没有。诗人还是隐到帷幕后面,他只在迷蒙雨幕上添一只疾飞的伶仃小鸟。这小鸟,从“独”字看,是失群的;从“下”字看,是归巢的;从“东南”二字看,是飞往广陵方向去的。既是失群的小鸟,睹物及人;既是归巢的小鸟,它尚且有一个温暖的窠巢,读者很容易为诗人兴“断肠人在天涯”之叹。既是飞往广陵方向的小鸟,诗人的心也在跟着它飞翔。而且,鸟归东南,离巢愈近;人往西北,去亲愈远。此情此境,诗人难堪,读者也为之凄恻。因此,读者自然而然地与诗人同时发出深沉的一问:“广陵何处在?”这一问,怅然长呼,四野回响,传出了期望回答而显然得不到回答的曲曲苦情,写出了想再一次看见亲故而终于无法看见的心理状态。而正在此时,声声暮钟,不断地、更深沉更晌亮地传到耳边,敲到心里;迷蒙雨雾,更浓密更凄迷地笼罩大地,笼罩心头。于是,天色更暗淡了,心情也更暗淡了。

这诗写离别之情,全用景物烘托,气氛渲染。诗中景物凄迷,色彩黯淡,钟声哀远,诗人把自己的感情藏在轻纱帷幕后面,触之不能及,味之又宛在。且这种感情不仅从一景一物中闪现,而是弥漫全诗,无时不在,却又无处实有,无时实在,使诗具有一种深远的意境,深沉的韵致。

参考资料:
1、俞平伯等著.唐诗鉴赏辞典新1版:上海辞书出版社,2013.08:第741-742页
背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

淮上即事寄广陵亲故赏析

  打开《韦苏州集》,到处听得钟声。诗人这样爱钟声,显然是着意于获得一种特殊的艺术效果。大概,钟声震响诗行,能取得悠远无穷的音乐效果,有无限深沉的韵致,它能给诗句抹上一层苍凉幽寂的感情色彩。这首诗也正由…展开

此诗即写归途于淮上思念亲故之情,且寓世途感喟。

 “前舟已眇眇”二句,写渡口误船的一个细节,诗题“即事”,就指这个事。诗人离开广陵作别亲友后,沿运河北上,将渡淮西行。到达渡口时,上一班船已经开离码头,下一班船却不知道啥时候到。在行旅中这种尴尬是难免的,只差那么一两分钟,但班船是不等人的,“欲渡谁相待”赶脱一班船,不知道还要耽误多少时间。这种细节描写的开头,在五言律诗中并不多见。写出了一种人人遇到过,笔下却不曾有的人生况味:对于行旅来说,遵守时间是多么重要。但阴差阳错的事,有时也很难避免。

“秋山起暮钟”二句,承上写踟蹰河岸,暮钟响起,大雨忽至。不顺的事,凑到一起来了。这里又一次写进钟声,这是诗人的偏爱。心存敬畏的人听到钟声的时候,总会产生神往的感觉。再加上“楚雨连沧海”,不免迷茫。面对寥廓江天,诗人心事浩浩,深感人生的孤单和渺小。“沧海”意指东海,并非即目所见只是地近。

“风波离思满”二句,紧承“楚雨连沧海”,而浮想联翩。由江上风波,想到人生道路不平坦,亲友离多会少,岁月蹉跎,青春易逝。“宿昔容鬓改”,即“只是朱颜改”(李煜)。人生是短暂的,时光是留不住的机会是容易错过的,人是不能赶脱船的。作者所有的思绪,都与开篇的“前舟已眇眇,欲渡谁相待”有关系,所有的感想,都是从这里开始的。

“独鸟下东南”二句江上小鸟的去向,把诗思引向“广陵亲故”在风雨迷茫的江上,诗人忽然看到了一只小鸟,向东南方向飞去。这是即目所见,偶然景、偶然语,有自况的意味。人生漂浮于世,在精神上的依靠,莫过于亲友了。中国古代是熟人社会,在所有社会关系中,唯亲情与友谊超于利害之上。“广陵何处在”,写出苦苦张望神情。

这首诗有一个“即事”的由头,全诗的写景抒情从这里出发,似散缓、实集中,而钟声、微雨两种意象的加入,大有助力渲染特定的气氛情调。

折叠

创作背景

诗人于大历四年(769)秋自京经巩洛、楚州赴扬州,第二年秋天从扬州返回洛阳,在扬州居留的时间正好一整年。扬州有他的兄长,还有像卢庾这样的朋友。返洛途中,舟行经楚州时怀念在扬州的亲人友朋,写了这首诗。

作者介绍

韦应物 韦应物 韦应物(约737-791),唐代诗人,京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”,传世作品有《韦苏州集》。    …详情

淮上即事寄广陵亲故原文,淮上即事寄广陵亲故翻译,淮上即事寄广陵亲故赏析,淮上即事寄广陵亲故阅读答案,出自韦应物的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/2930.html

诗词类别

韦应物的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:比迅雷好用的手机下载工具夺冠中国女排电影完整版迅雷历史版本下载2020迅雷下载ios最新版本2020迅雷ios永久稳定版迅雷7纯净版
櫻花の島
网站地图