玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首
-
其一
秋坐金张馆,繁阴昼不开。
空烟迷雨色,萧飒望中来。
翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。
清秋何以慰,白酒盈吾杯。
吟咏思管乐,此人已成灰。
独酌聊自勉,谁贵经纶才。
弹剑谢公子,无鱼良可哀。
其二
苦雨思白日,浮云何由卷。
稷契和天人,阴阳乃骄蹇。
秋霖剧倒井,昏雾横绝巘。
欲往咫尺途,遂成山川限。
潈潈奔溜闻,浩浩惊波转。
泥沙塞中途,牛马不可辨。
饥从漂母食,闲缀羽陵简。
园家逢秋蔬,藜藿不满眼。
蟏蛸结思幽,蟋蟀伤褊浅。
厨灶无青烟,刀机生绿藓。
投箸解鹔鹴,换酒醉北堂。
丹徒布衣者,慷慨未可量。
何时黄金盘,一斛荐槟榔。
功成拂衣去,摇曳沧洲傍。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
其一
第一首秋坐金张馆,繁阴昼不开。
秋色阴霾,秋雨绵绵,整天独坐在玉真公主的别墅里面。空烟迷雨色,萧飒望中来。
大雨激起水雾,空蒙一片,天地都是萧瑟的景象。翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。
整天昏昏欲睡,时时忧恨交集。清秋何以慰,白酒盈吾杯。
拿什么来排解秋雨天呢?且把手中的酒杯酌满白酒,把酒浇愁愁更愁。吟咏思管乐,此人已成灰。
作诗吟颂古时候管仲与乐毅的故事,这已经只是故事,此辈人早已经死去,现在哪里可寻?独酌聊自勉,谁贵经纶才。
独自饮酒,独自勉励,要自强不息,可是谁还会珍惜能够经营天下的优秀人才呢?弹剑谢公子,无鱼良可哀。
我现在为张公子您弹着宝剑唱一首歌谣:“长剑长剑回去吧!吃饭没有鱼。长剑长剑回去吧!出门没有车。长剑长剑回去吧!没有钱养我家。”这终南山没有鱼吃啊,日子怎么过?其二
第二首苦雨思白日,浮云何由卷。
整天下雨,飒人可将浮云席卷?何时可见阳天?稷契和天人,阴阳乃骄蹇。
庄稼应与天人和契,阴阳谐调,不应该如现在这样久阴不阳。秋霖剧倒井,昏雾横绝巘。
秋天了,秋雨还仿佛井水倒灌一样地下,满山满壑都是水雾蒙蒙。欲往咫尺途,遂成山川限。
原来是咫尺之途。现在因为川水阻隔而成天堑。潈潈奔溜闻,浩浩惊波转。
小溪汇流成大河。浪涛滚滚惊山川。泥沙塞中途,牛马不可辨。
泥石流铺天盖地。道路中断。对岸的牛马不辨形状。饥从漂母食,闲缀羽陵简。
食品基本都是邻居的洗衣的老妇女供给,闲来无事就收拾阅读书简。园家逢秋蔬,藜藿不满眼。
在菜地里,只能看到稀稀拉拉的藜藿一类的野菜。蟏蛸结思幽,蟋蟀伤褊浅。
蜘蛛到处布网,蟋蟀声声急噪憋屈。厨灶无青烟,刀机生绿藓。
厨房许久已经没有生火,砧板刀柄都长满了绿毛霉菌。投箸解鹔鹴,换酒醉北堂。
扔下筷子,解开鹔鹴拿去卖了,换酒回来北窗下痛饮大醉。丹徒布衣者,慷慨未可量。
知道丹徒的刘穆之吗?有朝一日,青云直上,不可限量。何时黄金盘,一斛荐槟榔。
也许有一天,我将用黄金的果盘,盛满槟榔,让你吃个痛快。功成拂衣去,摇曳沧洲傍。
我现在来求官,等我功成名就,我将拂衣而去,云游五湖四海三山。参考资料:1、郁贤皓.李白集.南京:凤凰出版社,2014:47-482、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:338-340 -
秋坐金张馆,繁阴昼不开。
秋:一作“愁”。金张:汉宣帝时,金日磾和张安世并为显宦,后世以“金张”喻贵族。繁阴:浓重的阴云。空烟迷雨色,萧飒(sà)望中来。
翳(yì)翳昏垫苦,沉沉忧恨催。
萧飒:同萧瑟、萧索。翳翳:光线暗弱貌。昏垫:迷惘。沉沉:深沉貌。清秋何以慰,白酒盈吾杯。
吟咏思管乐,此人已成灰。
管乐:管仲与乐毅的并称。两人分别为春秋时齐国名相,战国时燕国名将。经纶才:治国救世的才能。独酌聊自勉,谁贵经纶才。
弹剑谢公子,无鱼良可哀。
苦雨思白日,浮云何由卷。
稷(jì)契和天人,阴阳乃骄蹇(jiǎn)。
稷契:稷和契的并称。尧舜时代的贤臣。骄蹇:亦作骄謇。绝巘:险峻的山峰。剧:暴猛。潈潈:水流声。奔溜:奔泻。
秋霖(lín)剧倒井,昏雾横绝巘(yǎn)。
欲往咫尺途,遂成山川限。
潈(zōng)潈奔溜闻,浩浩惊波转。
泥沙塞中途,牛马不可辨。
饥从漂母食,闲缀(zhuì)羽陵简。
漂母:漂洗衣物的老妇。缀:补缀。连接。园家逢秋蔬,藜(lí)藿(huò)不满眼。
藜藿:野菜。蟏(xiāo)蛸(shāo)结思幽,蟋蟀伤褊浅。
蟏蛸:小蜘蛛。褊浅:狭隘,困窘之意。 投箸:扔掉筷子。鹔鹴:古书上说的一种水鸟。此处指鹧鹬羽毛所制的裘衣。厨灶无青烟,刀机生绿藓(xiǎn)。
投箸(zhù)解鹔(sù)鹴(shuāng),换酒醉北堂。
丹徒布衣者,慷慨未可量。
丹徒布衣:指南朝宋刘穆之,后以指贫困未遇之士。摇曳:飘荡,也指逍遥。沧洲:海滨之地,隐者所居地。何时黄金盘,一斛荐槟榔。
功成拂衣去,摇曳沧洲傍。
参考资料:1、郁贤皓.李白集.南京:凤凰出版社,2014:47-482、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:338-340 - 背诵
-
玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首翻译
-
玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首赏析
这是一首登临兼应酬的七律。崔曙只有这一首七律,但却是名作,可见诗贵精不贵多。诗人重阳节登临仙台,描写了仙台雄伟壮丽的景色,指出就近邀友畅饮要比寻访神仙畅快舒适。这首诗写景气势雄浑,酣畅淋漓,转承流畅…展开太白在这两首诗中陈述了自己在玉真公主别馆的困顿处境:天阴久雨,而且雨越下越大,水流纵横,泥沙塞道,外出十分困难。室内日见蜘蛛结网,夜闻蟋蟀长鸣。园蔬秋凉,野菜都已很少。厨灶断烟,刀具器物生起苔薛,只得从附近农家求食。开始还有杯淡酒解愁,到后来只好以过冬衣服换酒,方得一醉。在这样穷困的情况下,诗人向张拍求助,不是乞求补给食物,改善生活,而是希望得到援引,施展抱负。
在第一首诗中,他以管仲、乐毅自比,说自己虽然以管、乐自勉,而今又有谁会赏识经纶之才?所以只能像当年冯那样在孟尝君门前弹剑求助。
在第二首诗中,他又以南朝刘穆之自喻,说自己现在虽然是个穷困的布衣,但像当年刘穆之一样前途不可限量。你不要像当年江氏兄弟那样嘲笑我,我有朝一日出头,也会像刘穆之那样慷慨回敬的。在这一番话语中,可见太白在穷困潦倒、求人援引时,也还有一种不肯摧眉折腰的自负和骨气。太白给张的求援诗送出后,如石沉大海,毫无反响,看来此路已经不通,必须另找出路。雨过天晴之后,他常下终南山,出入长安城,结交朋友,拜谒王公贵族、朝廷命官。崔宗之见到太白,听说他在终南山的困境,劝他到自家嵩山别业去住。
全诗抒写了诗人的穷困处境与苦闷心情,风格沉郁,与李白一贯的豪放诗风不同。
折叠 -
此诗是李白三十岁时第一次入长安干谒时所作。公元730年(唐玄宗开元十八年),李白到长安,本拟通过张说、张垍父子引荐见玄宗以受重用,施展抱负,不意遭张氏父子冷遇,将他置于终南山下的“玉真公主别馆”,又遇细雨连绵,生活艰难。诗人有受愚弄之感,故作此二首诗以抒其愤。
- 李白 李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首原文,玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首翻译,玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首赏析,玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首阅读答案,出自李白的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/3181.html
诗词类别
李白的诗词
- 《寄远十一首 其六》
- 《酬殷明佐见赠五云裘歌》
- 《望天门山》
- 《安州应城玉女汤作》
- 《咏方广诗》
- 《豫章行》
- 《秋登宣城谢朓北楼》
- 《玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御》
- 《望九华赠青阳韦仲堪》
- 《连理枝》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」