作者:罗隐      朝代:
柳原文

灞岸晴来送别频,相偎相倚不胜春。


自家飞絮犹无定,争解垂丝绊路人。

柳拼音解读
àn qíng lái sòng bié pín
xiàng wēi xiàng shèng chūn
jiā fēi yóu dìng
zhēng jiě chuí bàn rén

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

灞岸:灞水之滨,是当时送别行人的地方。

相偎相倚:形容柳条婀娜多姿。

自家:指柳。

争解:怎么知道哪能。 

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

展开

这是一首咏物诗描写暮春晴日长安城外灞水岸边送别的情景。

此诗运用比兴手法托物写人。前二句写晴和日丽,灞水桥边,一批批行人在告别亲友。柳态轻柔,婀娜多姿,人们别情依依,难舍难分。后二句感慨飞絮无定和垂丝(柳枝)缠人。柔情似水,温馨和乐的生活环境也阻挡不住行人的脚步(友人还是告别而远去)。

此诗构思奇妙立意幽深赋柳、喻人,描写、议论,浑然融合,婉曲含蓄,别有情趣。

折叠

创作背景

作者介绍

罗隐 罗隐 罗隐(833─910),唐著名文学家。本名横,字昭谏,自号江东生,新城(今浙江富阳县)人,一作余杭(今属浙江)人。少时即负盛名。但因其诗文好抨击时政,讥讽公卿,故十举进士不第,乃改名隐。黄巢农民起义爆发后,他为避战乱而返归故乡,投奔镇海节度使钱鏐,钱鏐很赏识他的才华,光启三年(887),表奏为钱塘令,迁著作郎。天祐三年(906),充节度判官。后梁开平二年(…详情

柳原文,柳翻译,柳赏析,柳阅读答案,出自罗隐的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/4013.html

诗词类别

罗隐的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:明星之间都是互相睡的吗迅雷看看电影频道娱乐明星人气榜2020女明星排行榜磁力搜索 - bt蚂蚁ios版手机迅雷beat向往的生活迅雷下载第四季
櫻花の島
网站地图