金谷园

作者:杜牧      朝代:
金谷园原文

繁华事散逐香尘,流水无情草自春。


日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。

金谷园拼音解读
fán huá shì sàn zhú xiāng chén
liú shuǐ qíng cǎo chūn
dōng fēng yuàn niǎo
luò huā yóu zhuì lóu rén

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

繁华事散逐香尘,流水无情草自春。
金谷园里的繁华奢靡早已随着芳香的尘屑烟消云散了;园中流水无情的流淌,如茵的春草年年自绿。

日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。
日暮时分啼鸟在东风里叹怨,落花纷纷,恰似那为石崇坠楼的绿珠美人。

参考资料:
1、赵祖堃等选注.宋诗三百首:新疆青少年出版社,2007.03:127

繁华事散逐香尘,流水无情草自春。
散:散去,消失。逐:随着。香尘:石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,使她们践踏,无迹者赐以珍珠。

日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。
怨:叹怨。犹似:恰似。坠楼人:指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。

参考资料:
1、赵祖堃等选注.宋诗三百首:新疆青少年出版社,2007.03:127

杜牧过金谷园,即景生情,写下了这首咏春吊古之作。面对荒园,首先浮现在诗人脑海的是金谷园繁华的往事,随着芳香的尘屑消散无踪。“繁华事散逐香尘”这一句蕴藏了多少感慨。王嘉《拾遗记》谓:“石季伦(崇)屑沉水之香如尘末,布象床上,使所爱者践之,无迹者赐以真珠。”此即石崇当年奢靡生活之一斑。“香尘”细微飘忽,去之迅速而无影无踪。金谷园的繁华,石崇的豪富,绿珠的香消玉殒,亦如香尘飘去,云烟过眼,不过一时而已。正如苏东坡诗云:“事如春梦了无痕”。可叹,亦可悲,还是观赏废园中的景色吧:“流水无情草自春”。水,指东南流经金谷园的金水。不管人世间的沧桑,流水照样潺湲,春草依然碧绿,它们对人事的种种变迁,似乎毫无感触。这是写景,更是写情,尤其是“草自春”的“自”字,与杜甫《蜀相》中“映阶碧草自春色”的“自”字用法相似。

傍晚,正当诗人对着流水和春草遐想的时候,忽然东风送来鸟儿的叫声。春日鸟鸣,本是令人心旷神怡的赏心乐事。但是此时红日西斜,夜色将临;此地是荒芜的名园,再加上傍晚时分略带凉意的春风,在沉溺于吊古之情的诗人耳中,鸟鸣就显得凄哀悲切,如怨如慕,仿佛在表露今昔之感。日暮、东风、啼鸟,本是春天的一般景象,着一“怨”字,就蒙上了一层凄凉感伤的色彩。此时此刻,一片片惹人感伤的落花又映入诗人的眼帘。诗人把特定地点(金谷园)落花飘然下坠的形象,与曾在此处发生过的绿珠坠楼而死联想到一起,寄寓了无限情思。一个“犹”字渗透着诗人很多追念、怜惜之情。绿珠,作为权贵们的玩物,她为石崇而死是毫无价值的,但她的不能自主的命运正是同落花一样令人可怜。诗人的这一联想,不仅是“坠楼”与“落花”外观上有可比之处,而且揭示了绿珠这个人和“花”在命运上有相通之处。比喻贴切自然,意味隽永。

一般怀古抒情的绝句,都是前两句写景,后两句抒情。这首诗则是句句写景,景中寓情,四句蝉联而下,浑然一体。

参考资料:
1、乐云,黄鸣主编.中华诗文鉴赏典丛唐宋诗鉴赏辞典:崇文书局,长江出版传媒,2015.08:593
背诵

相关翻译

写翻译

金谷园译文及注释

繁华往事,已跟香尘一样飘荡无存;流水无情,野草却年年以碧绿迎春。啼鸟悲鸣,傍晚随着东风声声传来;落花纷纷,恰似那为石崇坠楼的绿珠美人。注释1、香尘:石崇为教练家中舞妓步法,以沉…展开

译文繁华往事,已跟香尘一样飘荡无存;流水无情,野草却年年以碧绿迎春。啼鸟悲鸣,傍晚随着东风声声传来;落花纷纷,恰似那为石崇坠楼的绿珠美人。

注释1、香尘:石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,使她们践踏,无迹者赐以珍珠。2、坠楼人:指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。

折叠

相关赏析

写赏析

金谷园鉴赏

金谷园故址在今河南洛阳西北,是西晋富豪石崇的别墅,繁荣华丽,极一时之盛。唐时园已荒废,成为供人凭吊的古迹。据《晋书。石崇传》记载:石崇有妓曰绿珠,美而艳。孙秀使人求之,不得,矫诏收…展开

金谷园故址在今河南洛阳西北,是西晋富豪石崇的别墅,繁荣华丽,极一时之盛。唐时园已荒废,成为供人凭吊的古迹。杜牧路过金谷园时写下了这首咏春吊古之作。

这首小诗的前两句“繁华事散逐香尘,流水无情草自春。”是说,繁华往事已随沉香烟尘飘荡无存,流水无情,野草却年年以碧绿迎春。面对荒园,首先浮现在诗人脑海的是,金谷园繁华的往事,随着芳香的尘屑消散无踪。“繁华事散逐香尘”这一句蕴藏了多少感慨。“香尘”,细微飘忽,去之迅速而无影无踪。金谷园的繁华,石崇的豪富,绿珠的香消玉殒,亦如香尘飘去,云烟过眼,不过一时而已,可叹可悲。还是观赏废园中的景色吧:“流水无情草自春”。水,指东南流经金谷园的金水。不管人世间的沧桑,流水照样潺湲,春草依然碧绿,他们对人事的种种变迁,似乎毫无感触。这是写景,更是写情。

小诗的后两句是说“日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。”,啼鸟悲鸣,傍晚随着东风声声传来,落花纷纷,恰似那坠楼的绿珠美人,正当诗人对着流水和春草遭想的时候,忽然东风送来鸟儿的叫声。春日鸟鸣,本是心矿神怡的赏心乐事。但是此时红日西斜,夜色降临,此地荒芜的名园,再加上傍晚时分略带凉章的春风,在沉溺于吊古之情的诗人耳中,鸟鸣就显得凄哀悲切,如泣似诉,仿佛在表露今昔之感,日暮、东风、啼鸟,本是春天的景象,着一“怨”字,就蒙上了一层凄凉感伤的色彩。此时此刻,一片片惹人感伤的落花又映入诗人的眼帘。诗人把特定地(金谷园)落花飘然下坠的形象,于曾在此处发生过的绿珠坠楼而死事件联想到一起,寄寓了无限的情思,一个“犹”字渗透着诗人多少追念、怜惜之情。绿珠,作为权贵们的玩物,她为石崇而死是毫无价值的,但她的不能自主的命运正是同落花一样令人可怜。诗人的这一联想,不仅是“坠楼”与“落花”外观上有可比之处,而且揭示了绿珠这个人和“花”在命运上有相通之处。比喻贴切自然,意味隽永。

一般怀古抒情的绝句,都是前两句写景,后两句抒情。这首诗是句句写景,景中寓情,四句蝉联而下,浑然一体。

 
折叠

创作背景

杜牧路过金谷园,即景生情,写下了这首咏春吊古之作。面对荒园,首先浮现在诗人脑海的是金谷园繁华的往事,随着芳香的尘屑消散无踪。

 

 

 

作者介绍

杜牧 杜牧 杜牧(803-853)晚唐杰出诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。公元828年(大和二年)进士及第,授宏文馆校书郎。诗以七言绝句著称,晚唐诸家让渠独步。擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。注重军事,写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各…详情

金谷园原文,金谷园翻译,金谷园赏析,金谷园阅读答案,出自杜牧的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/486.html

诗词类别

杜牧的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:手机磁力链接怎么打开天堂www种子资源搜索器苹果迅雷下载迅雷网络迅雷种子搜索器迅雷磁力磁力在线种子搜索神器明星合成迅雷7官方官网
櫻花の島
网站地图