落梅风·咏雪

作者:张鸣善      朝代:
落梅风·咏雪原文

漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?

落梅风·咏雪拼音解读
màn tiān zhuì
fēi
bái zhàn duō tián
dòng shā mín dōu shì
nán dào shì guó jiā xiáng ruì

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?

漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?

白占:强取豪夺。吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。难道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆丰年。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

落梅风·咏雪

展开

此曲借咏雪讽刺豪强恶霸,为百姓鸣冤,寓意深刻。

首二句“漫天坠,扑地飞”,写大雪茫茫,铺天盖地。“白占许多田地”,农民赖以生存的田地,顷刻间被雪占了去。这个“白”字用得乖巧,一语双关。

最后两句“冻杀吴民都是你!”这是代表被霸占了田地而饥寒交迫的农民向“雪”的控诉吴民,苏州属吴地,故称。地为民本,民为国本,现在人民因失地而无法生存,“难道是国家祥瑞?”的反诘就显得既义正词严又完全符合逻辑了。如果结合作品创作的特定环境来分析,仿佛看到作者站在张士德面前,怒目睁眉对其进行挞伐:你们打着人民起义的旗号,如狼似虎,气势汹汹,为了自己的骄奢淫逸而巧取豪夺,却口口声声说是“国家祥瑞”实实在在是一通鬼话。在古典诗词和元明散曲中,对地主豪强进行揭露的诗篇不少,而像这样感情激愤站在农民立场直抒胸臆的作品实属罕有,也更弥足珍贵了。

此曲对雪大声斥责,指出其冻杀人的罪恶行径,沉痛严峻,显示了元人北曲犷悍朴质的风格。作者在这里用通俗浅白而又犀利的语言彻底否定了雪的正面形象,既反映了他爱憎分明的秉性,也彰显出散曲直露朴质的本色特点。

折叠

创作背景

这支小令《全元散曲》作“失宫调”,或标为【双调·落梅风】(即【寿阳曲】),应是。关于这支小令的创作过程,明蒋一葵《尧山堂外纪》有如下记载:“张士诚据苏州,其弟士德攘夺民地,以广园囿。一日,雪大作,士德设盛宴邀明善(即鸣善)咏雪,明善倚笔题此曲,书毕士德大愧。”可见,这支小令是借题发挥的讽喻之作。

作者介绍

张鸣善 张鸣善 张鸣善,名择,自号顽老子,元末明初散曲作家。生平事迹不详。孙楷第《元曲家考略》于其身世,列举有“扬州人”“北方人”“湖南人”等各说,认为其祖籍平阳(今山西临汾市)。元末张鸣善久寓江浙,居扬州时间尤长。明朝立,张善鸣曾任江浙提学,后谢病辞官,隐居吴江。《全元散曲》收录张善鸣小令十三首,套数二套,多写男女风情和山林归隐,也有仕途…详情

落梅风·咏雪原文,落梅风·咏雪翻译,落梅风·咏雪赏析,落梅风·咏雪阅读答案,出自张鸣善的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/59728.html

诗词类别

张鸣善的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷官网在线中国十大美人梅艳芳被10多人上女星漂亮排行榜100名迅雷下载器
櫻花の島
网站地图