秋晓行南谷经荒村

作者:柳宗元      朝代:
秋晓行南谷经荒村原文

杪秋霜露重,晨起行幽谷。


黄叶覆溪桥,荒村唯古木。


寒花疏寂历,幽泉微断续。


机心久已忘,何事惊麋鹿?


 

秋晓行南谷经荒村拼音解读
miǎo qiū shuāng zhòng
chén háng yōu
huáng qiáo
huāng cūn wéi
hán huā shū
yōu quán wēi duàn
xīn jiǔ wàng
shì jīng 鹿

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

杪秋霜露重,晨起行幽谷。
秋末大地铺满浓霜寒露,清晨起来行经幽深山谷。

黄叶覆溪桥,荒村唯古木。
片片黄叶覆盖溪上小桥,荒凉村落只见一片古树。

寒花疏寂历,幽泉微断续。
天寒山花疏落寂寞,深涧泉水若断若续。

机心久已忘,何事惊麋鹿?
我久已忘却技巧心计,为何仍然惊动了麋鹿?

参考资料:
1、萧枫.《唐诗宋词元曲·卷二》.北京:线装书局,2002:570
2、不详.《文白对照:唐宋八大家集(1)》.天津:天津古籍出版社,1999:567
3、李志敏.《中华智慧教子经典全书·卷三》.北京:京华出版社,2006:99
4、孟二冬.《韩愈柳宗元诗选》.北京:中华书局,2006:207
5、杨竹邨.《柳宗元诗选注》.桂林:漓江出版社,1993:44
6、杨箫.《历朝田园渔樵诗》.北京:华夏出版社,1999:107
7、汪正楚.《中华唐诗传世名作一千首》.上海:上海大学出版社,2001:78
8、王松龄,杨立扬.《柳宗元诗文选译》(修订版).南京:凤凰出版社,2011:12

杪(miǎo)秋霜露重,晨起行幽谷。
杪秋:晚秋。杪,树梢。引申为尽头,多指年、月或季节的末尾。霜露重:铺满了霜露。行:经过。幽谷:幽深的山谷。

黄叶覆溪桥,荒村唯古木。
覆:遮盖。唯:只有。

寒花疏寂历,幽泉微断续。
寒花:即秋花,寒秋的山花。疏:稀疏。寂历:孤寂,这里指花不繁茂。历,单个。幽泉:深山中流出的泉水。微:指泉水很小。断续:断断续续。

机心久已忘,何事惊麋(mí)鹿。
机心:机巧之心,奸诈之心。已:已经。何事:为何。麋鹿:又名四不像,一种珍奇动物。

参考资料:
1、萧枫.《唐诗宋词元曲·卷二》.北京:线装书局,2002:570
2、不详.《文白对照:唐宋八大家集(1)》.天津:天津古籍出版社,1999:567
3、李志敏.《中华智慧教子经典全书·卷三》.北京:京华出版社,2006:99
4、孟二冬.《韩愈柳宗元诗选》.北京:中华书局,2006:207
5、杨竹邨.《柳宗元诗选注》.桂林:漓江出版社,1993:44
6、杨箫.《历朝田园渔樵诗》.北京:华夏出版社,1999:107
7、汪正楚.《中华唐诗传世名作一千首》.上海:上海大学出版社,2001:78
8、王松龄,杨立扬.《柳宗元诗文选译》(修订版).南京:凤凰出版社,2011:12

首联写诗人在晚秋时节,冒着早晨的霜露,走在幽深的山谷之中,字里行间流泻出一种跋涉之苦。其实,诗人现实的生活道路也是如此。首句的“杪秋”本已点明季节,但作者却仍嫌不足,在句尾又以“霜露重重”加重笔墨,进一步渲染了秋之已深。次句的“幽”字,则是强调了诗人所行山谷远离市井,幽深僻静。

接着,具体写经荒村所见。厚厚的黄叶覆盖着小溪上的桥面,荒村唯有古树处处可见,寒天的野花,稀疏零落,大地更显得空旷。山谷深处的泉水声微流缓,水声时断时续,更衬出大地的寂静。几句诗,写尽了南谷秋色和荒村的荒僻景象,给人以衰败、寥落之感。

诗人处境险恶,眼前如此萧疏荒寂的景色,很自然地触动了他的身世之感。作者在《始得西山宴游记》中曾这样说道:“自余为僇人,居是州,恒惴栗。”他也想驱除胸中的郁闷。可是,今天南谷之行却没有使他得到“心凝形释,与万化冥合”的轻松,反而更加重了他的孤独落漠之感。诗最后写的“机心久已忘,何事晾麋鹿”,表面上的超脱放达之态,实际上却反映了欲遣愁绪而不能,从而愁上加愁的心境罢了。

全诗紧扣题目,以标题中的“荒”字笼盖全篇,使诗人笔下的画面,涂上了一层惨淡之色,霜露、幽谷、黄叶、溪桥、古木、寒花和幽泉,无一不在它的笼罩之下,因而有力地突出了荒村的特点;而这个特点,又处处不离“杪秋”这个季节,使景物都具有浓厚的时令特色。

诗人笔下的景色写得真实、自然,同时又处处渗透着诗人的主观情憬。诗人特有的心境与眼前寥落衰败的景象相互交融,达到了情景交融的艺术境界。

参考资料:
1、林力,肖剑.《唐诗鉴赏大典》.北京:长征出版社,1999:1143-1145
背诵
秋天纪行

相关翻译

写翻译

秋晓行南谷经荒村翻译

秋末大地铺满浓霜寒露,清晨起来行经幽深山谷。 片片黄叶覆盖溪上小桥,荒凉村落只见一片古树。 天寒山花疏落寂寞,深涧泉水若断若续。 我久已忘却技巧心计,为何仍然惊动了麋鹿?…展开

翻译:

秋末大地铺满浓霜寒露,清晨起来行经幽深山谷。 

片片黄叶覆盖溪上小桥,荒凉村落只见一片古树。 

天寒山花疏落寂寞,深涧泉水若断若续。 

我久已忘却技巧心计,为何仍然惊动了麋鹿?

折叠

相关赏析

写赏析

秋晓行南谷经荒村赏析

首联写诗人在晚秋时节,冒着早晨的霜露,走在幽深的山谷之中,字里行间流泻出一种跋涉之苦。其实,诗人现实的生活道路也是如此。首句的“杪秋”本已点明季节,但作者却仍嫌不足,在句尾又以“霜露重重”加重笔墨,进一…展开

这是柳宗元创作的一首五言律诗。诗人笔下的景色写得真实、自然,同时又处处渗透着诗人的主观情憬。

首联“杪秋霜露重,晨起行幽谷。”写诗人在晚秋时节,冒着早晨的霜露,走在幽深的山谷之中,字里行间流泻出一种跋涉之苦。其实,诗人现实的生活道路也是如此。“杪秋”本已点明季节,但作者却仍嫌不足,在句尾又以“霜露重重”加重笔墨,进一步渲染了秋之已深。次句的“幽”字,则是强调了诗人所行山谷远离市井,幽深僻静。

颔联“黄叶覆溪桥,荒村唯古木。”具体写经荒村所见。厚厚的黄叶覆盖着小溪上的桥面,荒村唯有古树处处可见,寒天的野花,稀疏零落,大地更显得空旷。山谷深处的泉水声微流缓,水声时断时续,更衬出大地的寂静。几句诗,写尽了南谷秋色和荒村的荒僻景象,给人以衰败、寥落之感。

颈联“寒花疏寂历,幽泉微断续。”诗人处境险恶,眼前如此萧疏荒寂的景色,很自然地触动了他的身世之感。他也想驱除胸中的郁闷。可是,今天南谷之行却没有使他得到“心凝形释,与万化冥合”的轻松,反而更加重了他的孤独落漠之感。

尾联“机心久已忘,何事惊麋鹿。”写的“机心久已忘,何事惊麋鹿”,表面上的超脱放达之态,实际上却反映了欲遣愁绪而不能,从而愁上加愁的心境罢了。

全诗紧扣题目,以标题中的“荒”字笼盖全篇,使诗人笔下的画面,涂上了一层惨淡之色,霜露、幽谷、黄叶、溪桥、古木、寒花和幽泉,无一不在它的笼罩之下,因而有力地突出了荒村的特点;而这个特点,又处处不离“杪秋”这个季节,使景物都具有浓厚的时令特色。诗人特有的心境与眼前寥落衰败的景象相互交融,达到了情景交融的艺术境界。

折叠

创作背景

贞元二十一年(805),柳宗元因参加王叔文革新集团被贬为永州司马,开始了痛苦的谪居生活。因而无施展才华的机会,这便更加重了他的孤独、愤懑之感。由标题可知,诗是写作者在一个秋日的早晨赴南谷路经荒村的所见,并且以人的行踪为线索逐步展开。

作者介绍

柳宗元 柳宗元 柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家,世称“柳河东” “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。出身河东柳氏。元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗…详情

秋晓行南谷经荒村原文,秋晓行南谷经荒村翻译,秋晓行南谷经荒村赏析,秋晓行南谷经荒村阅读答案,出自柳宗元的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/702.html

诗词类别

柳宗元的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:女星裸妆照明星大侦探第六季娱乐圈 倪妮8次张艺谋玩周冬雨迅雷下载ios 版本中国女明星颜值排行榜明星ai换脸视频45部 ed2k跑男团baby啊好大现在最火的明星排名榜
櫻花の島
网站地图