诗词大全

答何劭诗三首 其一

朝代:魏晋 作者:张华
吏道何其迫,窘然坐自拘。缨緌为徽纆,文宪焉可逾。
恬旷苦不足,烦促每有馀。良朋贻新诗,示我以游娱。
穆如洒清风,焕若春华敷。自昔同寮寀,于今比园庐。
衰疾近辱殆,庶几并悬舆。散发重阴下,抱杖临清渠。
属耳听莺鸣,流目玩鯈鱼。从容养馀日,取乐于桑榆。
dào
jiǒng rán zuò
yīng ruí wéi huī
wén xiàn yān
tián kuàng
fán měi yǒu
liáng péng xīn shī
shì yóu
qīng fēng
huàn ruò chūn huá
tóng liáo cǎi
jīn yuán
shuāi jìn dài
shù bìng xuán
sàn zhòng yīn xià
bào zhàng lín qīng
shǔ ěr tīng yīng míng
liú wán tiáo
cóng róng yǎng
sāng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
作者介绍
张华
张华(232—300)西晋学者、诗人。字茂先,范阳方城(今河北固安县南)人。少年时即好文史,博览群书。晋武帝时因伐吴有功被封为侯,历任要职。后...详情
相关作品
魏晋张华张华

游目四野外,逍遥独延伫。


兰蕙缘清渠,繁华荫绿渚。


佳人不在兹,取此欲谁与?


巢居知风寒,穴处识阴雨。


不曾远离别,安知慕俦侣?

...
展开阅读全文V

游目四野外,逍遥独延伫。
孤零零地长久的站在空阔的四野,漫无目的的四处遐望。

兰蕙缘清渠,繁华荫绿渚。
芬芳的兰蕙沿着清清的水渠,美丽的花朵覆盖着碧绿的沙洲。

佳人不在兹,取此欲谁与?
纵然是良辰美景,又与谁共赏呢?

巢居知风寒,穴处识阴雨。
巢居在树上的鸟最清楚风寒之冷,住在洞穴中的虫子也最易感受阴雨之苦。

不曾远离别,安知慕俦侣?
不曾经历远别离的人,怎能知道这思念爱人的痛苦呢?

逍遥:漫无目的。清渠:清清的水渠。绿:碧绿。渚:沙洲。知:清楚。穴:洞穴。安知:知道。

yóu wài
xiāo yáo yán zhù
lán huì yuán qīng
fán huá yīn 绿 zhǔ
jiā rén zài
shuí
cháo zhī fēng hán
xué chù shí yīn
céng yuǎn bié
ān zhī chóu
西晋张华张华

鹪鹩,小鸟也,生于蒿莱之间,长于藩篱之下,翔集寻常之内,而生生之理足矣。色浅体陋,不为人用,形微处卑,物莫之害,繁滋族类,乘居匹游,翩翩然有以自乐也。彼鹫鹗惊鸿...

展开阅读全文V

鹪鹩,小鸟也,生于蒿莱之间,长于藩篱之下,翔集寻常之内,而生生之理足矣。色浅体陋,不为人用,形微处卑,物莫之害,繁滋族类,乘居匹游,翩翩然有以自乐也。彼鹫鹗惊鸿,孔雀翡翠,或淩赤霄之际,或托绝垠之外,翰举足以冲天,觜距足以自卫,然皆负矰婴缴,羽毛入贡。何者?有用于人也。夫言有浅而可以托深,类有微而可以喻大,故赋之云尔。
鹪鹩是个小鸟儿。生在蓬蒿野草丛中,长在篱笆的附近,飞起来仅在不大的范围之内,然而赖以生存的条件足够了。它的毛色浅淡而且体形陋小,不被人们捕用;身形微小又居处低湿,外物不能危害到它;繁衍众多,群居群游,欣欣然自有其乐些大鹫、猛鹗、鹍鸡、大雁、孔雀、翡翠鸟有的凌飞九霄云际,有的托身极远之地,高飞能够冲天,嘴角能够自卫;然而都中箭带绳,羽毛被进献朝廷。这是什么原因呢?因为对于人它们都有用处的。语有浅显而可以寄托深远,物有微细而可以比喻大道理,所以就写了这篇《鹪鹩赋》。

何造化之多端兮,播群形于万类。惟鹪鹩之微禽兮,亦摄生而受气。育翩翾之陋体,无玄黄以自贵。毛弗施于器用,肉弗登于俎味。鹰鹯过犹俄翼,尚何惧于罿罻。翳荟蒙笼,是焉游集。飞不飘飏,翔不翕习。其居易容,其求易给。巢林不过一枝,每食不过数粒。栖无所滞,游无所盘。匪陋荆棘,匪荣茞兰。动翼而逸,投足而安。委命顺理,与物无患。伊兹禽之无知,何处身之似智。不怀宝以贾害,不饰表以招累。静守约而不矜,动因循以简易。任自然以为资,无诱慕于世伪。
大自然的缔造化育多么纷繁啊,对万物造作了各种形体。想起鹪鹩这个微小的鸟儿啊,也获取生命又承受了生气。化育成翩旋而飞的陋小身体,而没有彩羽艳毛以自为珍贵。毛不能用于器物的装饰啊,肉不能盛放在祭祀的礼器。鹰鹯猛禽从旁经过犹且斜翅疾飞不屑一顾,更不必担心那些捕鸟的罗网!那儿有茂密的树林、蒙笼的丛草,就在那儿游动栖息。飞动而不飘飏高升天空,翱翔而不疾速出林。它的住居易于容身,它的欲求易于满足;做果树上,所占不过一枝;每次啄食,所吃不过几粒。栖止没有滞留贪恋的地方,飞游没有盘桓逗留的地方。不以荆棘为恶陋而卑薄,不以筐兰为荣耀而看重。举翅而快乐,投足而安逸。任从命运以顺乎物理,从来不被外物伤害。这鹪鹩鸟本来无知,为何安身处世像有智慧!不怀抱珍宝以招致突害,不修饰外表以招致祸累;静处则保持简朴而不矜傲,飞动则依照习惯而不用力。任从天性作为资质,不受世俗诈伪的诱惑而慕求。

雕鹖介其觜距,鹄鹭轶于云际。稚鸡窜于幽险,孔翠生乎遐裔。彼晨凫与归雁,又矫翼而增逝。咸美羽而丰肌,故无罪而皆毙。徒衔芦以避缴,终为戮于此世。苍鹰鸷而受緤,鹦鹉惠而入笼。屈猛志以服养,块幽絷于九重。变音声以顺旨,思摧翮而为庸。恋钟岱之林野,慕陇坻之高松。虽蒙幸于今日,未若畴昔之从容。海鸟鶢鶋,避风而至。条枝巨雀,逾岭自致。提挈万里,飘飖逼畏。夫唯体大妨物,而形瑰足玮也。
鵰、鹖仗恃自己的嘴爪,天鹅、鷺鸟腾越到云端,鹍鸡窜飞在幽僻险峻的山间,孔雀、翡翠活动在遥远的边陲;那些晨出的野鸭与归去的大雁,又都举翅而高飞。这些猛禽美鸟都有美羽或丰肌,所以无罪又都被击毙。大雁空自衔着芦秆防避箭弋,终被世人所射戮。苍鹰凶猛却遭受绳拴,鹦鹉聪慧能言而关入鸟笼。曲抑猛志以驯服豢养,孤独囚禁在深宫后苑;变化音声以顺承人意,悲叹翅剪羽毁用为玩物。怀恋北地钟、岱山间的丛林,思慕陇山长坡高挺的松树。虽然今日蒙受宠幸,却不如从前那样逍遥自在。海鸟鶢鶋,回避海风而至大陆;条支鸵鸟,翻山越岭被献朝廷;鸵鸟被牵拉万里,鶢鶋受天风逼迫,那是由于躯体巨大被风妨害,或因形貌奇伟而值得珍视。

阴阳陶蒸,万品一区。巨细舛错,种繁类殊。鹪螟巢于蚊睫,大鹏弥乎天隅。将以上方不足,而下比有余。普天壤以遐观,吾又安知大小之所如?
阴阳二气陶冶化育,众生万物同处一域,巨细纷乱参差,种类繁多互异。极小的鹪螟居住在蚊子眼毛上,浩瀚的大鹏遮蔽了青天半边。用鹪鹩上比大鹏则不足,下比鹪螟却有余;放眼观察整个天地,我又怎知大小的事物而有巨细的差别!

鹪鹩:鸟名,体长约十厘米,常居低矮阴湿的灌木丛中,善筑巢,俗称巧妇鸟。

蒿莱:野草、杂草。

藩篱:篱笆。

寻常:古代长度单位,八尺为寻,两寻为常。

生生:犹言生存。

卑:低处。

莫之害:意即莫害之。

乘居匹游:犹言群居群游。乘,量词“四”的代称,如乘马、乘矢。匹,计算布帛的长度单位。

翩翩:欣喜自得貌。

鹫:鸟名。鹰科部分种类的通称,皆大型猛禽,如秃鹫、兀鹫等。

鹗:鸟名,猛禽。

鹍:即鹍鸡,鸟名,似鹤,色黄白。

翡翠:鸟名,羽毛鲜亮,体较小。

凌:指飞越。

赤霄:犹言九霄,指天空极高处。

绝垠:极远的地方。

翰:高飞。

觜:鸟嘴。

距:指鸟爪。

负矰:中箭。矰,系有丝绳的射鸟短箭。

婴缴:带上箭绳子。婴,系,指带上。缴,箭后丝绳。

入贡:进献朝廷。

类:事物。

云尔:助终结语气。

造化:指大自然的创造化育。端:头绪。

播:指广泛造作。形:形体,指生物。

类:种。

微:小。

摄生:获得生命。一说指养生。

受气:接受生气。

育:化育生成。

翩翾:联绵词。

飞动貌。陋:小。

玄黄:指色彩鲜艳的羽毛。

器用:犹言器饰,器物的装饰。

登:进用。俎:祭祀时置放牛羊等祭品的礼器。

鹯:鸟名,猛禽。

俄翼:斜翅,指迅速飞过。

罿罻:都是捕鸟小网。

翳荟:草木茂盛貌,指密林。

蒙笼:指茂密的草木。

是焉:于此。

集:栖止。

飘飏:指高飞。

翕习:急疾貌。

易容:易于容纳,不需多大地方。

给:满足。

居住很简单。

滞:滞留。

盘:盘桓。

匪陋荆棘:不以荆棘为恶陋。

茝:香草。

逸:安逸快乐。

委命:任命,任从命运。

顺理:顺乎物理。

与物无患:指不为外物伤害。

伊:语首助词,使句子匀称。

贾害:犹言招祸。

不饰表:指无美羽以装饰外表。

累:祸累。

守约:保持简朴。

因循:依照习惯。

资:资性,资质。

世伪:指当时执政者的诈伪。

雕、鹖:都是大型猛禽,好斗。

介:凭借,依赖。

鹄:即天鹅。鹭:形似鹤的鸟。

轶:通“逸”,逸飞,高飞。

幽:幽僻。

孔翠:孔雀、翡翠。

遐裔:遥远边地。

凫:野鸭。

矫:高举。

增逝:义同“层逝”,高飞。

咸:都。

衔芦:雁衔芦草以自卫。

为戮:被害。

鸷:凶猛。

緤:同“绁”,五臣本亦作“绁”。拴系。

惠:通“慧”。鹦鹉能言,故言“惠”。

服养:驯服豢养。

块:孤独。

幽絷:囚禁。

九重:指深宫。

变音声:指鹦鹉经训练发出各声音。

顺旨:顺承人意。

摧翮:剪损翅羽。防其飞去。

为庸:指当作玩物。庸,用。

钟岱:出产鹰的二山名。

垅坻:指陇山,产鹦鹉,在今甘肃陇县。坻,山坡。

蒙幸:受到宠幸。

畴昔:从前。

从容:自在不羁。

鶢鶋:也作“爰居”,海鸟名。

条支:古西域国名。也作“条枝”。

大雀:当指鸵鸟。

提挈:义同“提携”,指牵拉巨雀。挈,提,拉。

妨物:妨害于物,此句指爱居体大受海风威胁。

瑰:奇伟。

足玮:值得珍视,指巨雀珍奇,作为贡物,遭受“逾岭”跋涉的辛苦。

阴阳:古人认为宇宙自然由阴阳二气化育万物。

陶蒸:犹言陶冶、缔造、化育。

万品:万类,万物。

一区:同一区域,指同处整个大自然中。

舛错:错乱不齐。

鹪螟:极微小的虫子。也作“嶕螟”。

弥:充满,指遮蔽。

天隅:天边。

方:比。与下句“比”为对文。

遐观:远视。

小大之所如:指小大事物的小大区别。所如,所从,所归,小大归属。

jiāo liáo
xiǎo niǎo
shēng hāo lái zhī jiān
zhǎng fān zhī xià
xiáng xún cháng zhī nèi
ér shēng shēng zhī
qiǎn lòu
wéi rén yòng
xíng wēi chù bēi
zhī hài
fán lèi
chéng yóu
piān piān rán yǒu
jiù è jīng hóng 鸿
kǒng què fěi cuì
huò líng chì xiāo zhī
huò tuō jué yín zhī wài
hàn chōng tiān
wèi
rán jiē zēng yīng jiǎo
máo gòng
zhě
yǒu yòng rén
yán yǒu qiǎn ér tuō shēn
lèi yǒu wēi ér
zhī yún ěr
zào huà zhī duō duān
qún xíng wàn
抒怀咏物
西晋张华张华

末世多轻薄,骄代好浮华。


志意既放逸,赀财亦丰奢。


被服极纤丽,肴膳尽柔嘉。


僮仆馀梁肉,婢妾蹈绫罗。


文轩树羽盖,乘马鸣玉珂。


横簪...

展开阅读全文V

末世多轻薄,骄代好浮华。
王朝的末世趋向轻佻浅薄,骄纵的时代爱好浮艳放荡。

志意既放逸,赀财亦丰奢。
思想上既要无拘无束,物质上更求豪华排场。

被服极纤丽,肴膳尽柔嘉。
穿戴要拣细软华丽,吃喝也必特别考究。

僮仆馀梁肉,婢妾蹈绫罗。
小厮仆人弃粱肉,丫头姨太也穿着绫罗丝绸。

文轩树羽盖,乘马鸣玉珂。
彩饰的车上竖起羽盖,马勒上的玉饰叮当作响。

横簪刻玳瑁,长鞭错象牙。
横簪用玳瑁雕刻,鞭柄用象牙镶嵌。

足下金鑮履,手中双莫邪。
脚下穿就金箔履,手拿莫邪名剑还成双。

宾从焕络绎,侍御何芬葩。
显赫的宾朋络绎不绝,侍卫听差有众多在应答。

朝与金张期,暮宿许史家。
清早和金张一类权贵约会,夜晚就住许史勋戚人家。

甲第面长街,朱门赫嵯峨。
一流的宅院面临长街,红漆的门楼威严高大。

苍梧竹叶青,宜城九酝醝。
苍梧产的竹叶青,宜城出的九酝醝。

浮醪随觞转,素蚁自跳波。
酒中的醪糟随杯转动,酒面的浮沫跳荡泛波。

美女兴齐赵,妍唱出西巴。
艳冶的美女来自齐赵,动听的歌唱出于西巴。

一顾倾城国,千金不足多。
回眸一顾便足倾城倾国,赏赐千金又哪算多!

北里献奇舞,大陵奏名歌。
北里地方献上奇妙的舞蹈,大陵处女前来演奏名歌。

新声逾激楚,妙妓绝阳阿。
时兴的乐曲胜过《激楚》,悠邈的舞姿压倒阳阿。

玄鹤降浮云,鱏鱼跃中河。
玄鹤被吸引从云端降下,鲟鱼从河心跳出来听。

墨翟且停车,展季犹咨嗟。
墨翟都要停车欣赏,柳下惠也发出嘖啧赞叹声。

淳于前行酒,雍门坐相和。
淳于髡走上前去敬酒,雍门周在座位上抚琴相和。

孟公结重关,宾客不得蹉。
孟公把重重大门都关上,众宾客休想能“逃脱”。

三雅来何迟?耳热眼中花。
“三雅”杯还没来得及往上摆,客人们早已喝得耳热眼发花。

盘案互交错,坐席咸喧哗。
杯盘狼藉往又来,席上人人声喧哗。

簪珥或堕落,冠冕皆倾斜。
发簪耳坠都掉地,头巾礼帽也倾斜。

酣饮终日夜,明灯继朝霞。
没日没夜狂饮烂醉,明灯红烛接续朝霞。

绝缨尚不尤,安能复顾他?
扯断的缨索尚不见怪,除此之外还管什么?

留连弥信宿,此欢难可过。
连日不停沉湎其中,这种欢乐何处能比得过。

人生若浮寄,年时忽蹉跎。
人生好比浮萍与过客,岁月时光白白消磨。

促促朝露期,荣乐遽几何?
它短促得就像早上的露水,繁华享乐的日子能有几多?

念此肠中悲,涕下自滂沱。
想到这里心急如焚,不禁涕泪交下雨滂沱。

但畏执法吏,礼防且切蹉。
他们只怕执法的官吏,要用礼制约束和切磋。

文轩:有彩饰的车子。羽盖用彩色的羽毛装饰的车盖。

玉珂:用玉做的马勒上的装饰。

错象牙:镶嵌着象牙。

金鑮履:就是贴金箔的鞋。

莫邪:即莫邪,吴国著名的宝剑,因铸剑的人得名。

焕:显赫之意。

芬葩:盛多的样子。

金张:指汉宣帝时的显宦金日磾和张安世。

许史:许指汉宣帝许皇后的娘家,许皇后之父许广汉及广汉两弟均封侯;史指汉宣帝祖母史良娣的娘家,史良娣之侄史高等三人均封侯。他们都是当时有名的贵成。

甲第:第一流的住宅。

苍梧:今广西梧州市。

竹叶青:酒名,一名竹叶青。

宜城:今湖北宜城县。

九酝醝:经过多次酝酿的白酒。

醪:酒带糟为醪。

素蚁:酒面上的浮沫。

倾城国:本集作“城国倾”。

不足多:本集作“宁足多”。

北里:地名,又为舞曲名。

大陵:地名,在今山西文水县东北。 

激楚:歌曲名。

阳阿:古代名倡。

鱏鱼:即鲟鱼。

展季:即柳下惠,是著名不好色的人。

淳于:即淳于髡,是战国时有名的滑稽家。

雍门:指雍门周,善鼓琴。

三雅:三种酒器。

绝缨尚不尤:楚庄王和群臣饮酒,大家都喝醉了,殿上烛灭,有人扯王后的衣袋,王后将他冠上的缨索扯断,然后请楚王查绝缨的人。楚王却令群臣都将冠缨扯断,使对王后不敬的那个人不会被查出来。不尤,不以为过失也。尤,责怪。

弥信宿:连日不停。信宿,再宿。再宿叫信。

礼防:礼制的约束。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

魏晋是中国历史上最混乱的时代之一。封建贵族穷奢极欲,以一种病态的狂热度过醉生梦死的岁月,当时“奢侈之费,甚于天灾”(《晋书·傅玄传》)。张华的这首《轻薄篇》,以铺叙的笔法酣畅淋漓地描写了骄代王公、末世贵族的淫逸生活。虽然,作品仍不免有“劝百讽一”之嫌,作者也流露出津津咀嚼之意,但对于后人认识那一时代的生活仍是有一定价值的。

诗的开头四句总提时代特征,这是一个病入膏肓的“末世”,这是一个挥金如土的“骄代”,这是一个患有结核病的社会,越是荒淫越是色红如花,越是负罪越是志意沉溺。这四句诗还点明了以下要展开描写的两个特征:一是“浮华”,二是“放逸”。

从“被服极纤丽”到“手中双莫邪”共十六句;写饮食服饰之奢华:绫罗丽服,珍馐嘉肴,文轩羽盖,宝车骏马,还有玳瑁簪、嘉牙鞭、金鑮履、莫邪剑,连僮仆也食不厌精,连婢妾也衣必锦绣,一片珠光宝气,一派纸醉金迷。以上突出“赀财”之“丰奢”。接下来六句,从“宾从焕络绎”到“朱门赫嵯峨”,写气势之不凡:宾客络绎,鱼贯而入;侍御盈门,喧呼而出,何等规模,何等排场。主人结交的都是头面人物:“金张”指金日磾和张安世,都是汉宣帝时的大官;“许史”指许伯与史高,都是汉宣帝时的外戚,诗中用以代指世家大族,皇亲国戚。再看房屋建筑:朱门沉沉,庭院深深,高楼巍峨,飞阁流丹,第宅座落在中心地带、贵族区内,面对着繁华大街、来往行人,更显出主人之地位。

以上写“财”、“气”。接下来十六句,从“苍梧竹叶青”到“展季犹咨嗟”写“酒”、“色”。“九酝”指久经酝酿,即陈年老窖。“宜城醝”、“竹叶青”都是古代美酒:醇醪在金钟中旋转,带着蛊惑感官的色泽与芳香,浮沫如蚁,溢出杯盘。觥筹交错,可以想见其鲸吞牛饮之态矣。以上写“对酒”“行觞”还只是略略点染,下文述“当歌”“征色”则不惜浓墨重采。献歌献舞的都是天下绝色,人间尤物;“齐赵”指齐都临淄,赵都邯郸,都是以女乐出名的地方。“西巴”指巴郡,其地之民亦以善舞著称,《后汉书·西南夷传》即有“夷歌巴舞”之说。“北里”之舞出荒淫好色之商纣,《史记·殷本纪》云:“纣使师涓作新淫声,北里之舞,靡靡之乐。”“大陵”也是女色歌舞、云雨恍惚之代名词,《史记·赵世家》云:“王游大陵,梦见楚女鼓琴而歌。”歌儿舞女,倾城倾国,歌声比古代名曲“激楚”还动听,舞姿比名倡阳阿还轻妙。五陵年少,膏梁子弟,眼花缭乱,一掷千金。这一部份写征歌逐舞的场景,作者洒开笔墨,汪洋姿肆地着意描绘,画面飞动,行文节奏疾速,一幕幕豪华场景旋转而过,令人有目不暇接之感。铺排用典又起到了加重笔触、在高潮处延宕往覆、令人回味再三的作用。但写到此,作者意犹未足,最后四句又以夸张的手法,从侧面来烘托歌舞“移人性情”的力量:墨子是主张“非乐”的;展季即柳下惠,是坐怀不乱、不为色动的真君子,但在如此“刺激”的歌舞面前,这两位老夫子也忍不住要停车欣赏,感叹咨嗟了。即此可见其“感人”之深。不仅是君子和苦行主义者受到诱惑,连没有情感的游鱼玄鹤也闻声而动了,或敛翅下降,或鼓鳍出水,可见,新声巧调不仅能“感”人,还能“动”物。

写罢“浮华”之状,再写“放逸”之态。《宋书·五行志》载:“晋惠帝元康中,贵游子弟相与为散发裸身之饮,对弄婢妾。逆之者伤好,非之者负讥。”从“淳于前行酒”到“此欢难可过”十六句就是戏剧化、集中化地再现了这一种“放逸”的时代风气。“淳于”即淳于髡,滑稽而善饮;“雍门”指雍门周,善鼓琴而助人饮。有这样的清客与宴,三分酒量者也会十分豪饮。而主人又是十二分热情,好比西汉之陈遵(字孟公),每设宴必将客人之车辖投入井中,客人欲行不得,便只好拼得醉颜作长夜之饮。如此气氛,如此主客,举座便由微醺而沉醉,终于猖狂失态。其始也,酒色上睑,耳热眼花;继而举杯命酒、讨酒、催酒(“三雅”指伯雅、仲雅、季雅,皆酒爵名);其间,喧哗争吵,杯盘狼籍,提耳强灌,出乖露丑,不一而足;最终,男女混杂,放荡不羁,官帽歪戴,首饰堕落,猥亵淫乱之事自不待言。“绝缨”用楚庄王宴群臣事:楚庄王与群臣狎客滥饮,适殿上烛灭,有人乘机拉扯王后衣裳,欲行无礼。王后在黑暗中将那人冠缨扯断,以便追查问罪。谁知楚王唯恐扫兴,反而下令让所有的人都将冠缨拉掉再点灯,以此遮掩那荒唐酒客,染指而不膻。既然“烝上”“犯主”尚不见怪(尤,责怪也),其它荒唐行为就更是“合理”“合法”的了。作者举此一端,其余荒淫之事就尽在不言中了。

从“人生若浮寄”到“礼防且切磋”,这结尾八句是从“理论”上探讨“浮华”“放逸”这一时代贵族病的成因,揭示了贵族子弟的颓废心理。生命有限,这不能激发起他们抓住时机、建功立业的志向,却成了他们醉生梦死、及时享乐的理由。在露水短促的存在中,他们看不到那曾有过的光彩夺目的片刻,他们唯一的启悟却是人生苦短,他们唯一的感慨是享受得还不够,因而要拼命加大享乐的强度。当然,这种享乐,并不能带来长久的欢乐,每当他们想到人生又少了一天,这时内心就更加空虚。空虚袭上心头,又再次以享乐来掩盖,如此恶性循环,终至不可救药。看来,腐败的不仅在于贵族的生活方式,更在于不可疗救的病态心理。假如没有任何限制,他们有可能从废人变为只知享乐的生物意义上的人,只是对“执法吏”还有所畏惧,他们才偶尔“切磋”起“礼防”问题。这结尾是一种劝戒,是一种警告,也是一种讽刺。

shì duō qīng báo
jiāo dài hǎo huá
zhì fàng
cái fēng shē
bèi xiān
yáo shàn jìn róu jiā
tóng liáng ròu
qiè dǎo líng luó
wén xuān shù gài
chéng míng
héng zān dài mào
zhǎng biān cuò xiàng
xià jīn
shǒu zhōng shuāng xié
bīn cóng huàn luò
shì fēn
cháo jīn zhāng
xiǔ 宿 shǐ jiā
jiǎ miàn zhǎng jiē
zhū mén cuó é
cāng zhú qīng
chéng jiǔ yùn cuō
láo suí shāng zhuǎn
tiào
měi xìng zhào
yán chàng chū 西
qīng chéng guó
qiān jīn duō
běi xiàn
西晋张华张华

翩翩四公子,浊世称贤明。 龙虎方交争,七国并抗衡。 食客三千余,门下多豪英。 游说朝夕至,辩士自纵横。 孟尝东出关,济身由鸡鸣。 信陵西反魏,秦人不窥兵。 赵胜南诅楚,...

展开阅读全文V

翩翩四公子,浊世称贤明。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。

龙虎方交争,七国并抗衡。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。

食客三千余,门下多豪英。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。

游说朝夕至,辩士自纵横。
政客们周游各国,天天劝说。善辩论的人,无拘无束地施展自己的才能。

孟尝东出关,济身由鸡鸣。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。

信陵西反魏,秦人不窥兵。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。

赵胜南诅楚,乃与毛遂行。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。

黄歇北适秦,太子还入荆。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。

美哉游侠士,何以尚四卿。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?

我则异于是,好古师老、彭。
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。

翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。

龙虎方交争,七国并抗衡。
七国:指战国七雄。

食客三千余,门下多豪英。

游说朝夕至,辩士自纵横。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。

孟尝东出关,济身由鸡鸣。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。

信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。

赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。

黄歇北适秦,太子还入荆。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。

美哉游侠士,何以尚四卿。

我则异于是,好古师老、彭。
老、彭:老子、彭祖。

 张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。

piān piān gōng
zhuó shì chēng xián míng
lóng fāng jiāo zhēng
guó bìng kàng héng
shí sān qiān
mén xià duō háo yīng
yóu shuō cháo zhì
biàn shì zòng héng
mèng cháng dōng chū guān
shēn yóu míng
xìn líng 西 fǎn wèi
qín rén kuī bīng
zhào shèng nán chǔ
nǎi máo suí háng
huáng xiē běi shì qín
tài hái jīng
měi zāi yóu xiá shì
shàng qīng
shì
hǎo shī lǎo péng
更多关于张华的古诗>>
吏道何其迫,窘然坐自拘。缨緌为徽纆,文宪焉可逾。 恬旷苦不足,烦促每有馀。良朋贻新诗,示我以游娱。 穆如洒清风,焕若春华敷。自昔同寮寀,于今比园庐。 衰疾近辱殆,庶几并悬舆。散发重阴下,抱杖临清渠。 属耳听莺鸣,流目玩鯈鱼。从容养馀日,取乐于桑榆。
热门搜索:迅雷下载苹果最新版日本最漂亮的女明星保持勃起迅雷下载明星头像明星去世结婚七年迅雷下载迅雷手机版官方下载磁力天堂torrent在线迅雷beta版本下载
櫻花の島
网站地图