美人梳头歌翻译

西施晓梦绡帐寒,香鬟堕髻半沉檀。

辘轳咿哑转鸣玉,惊起芙蓉睡新足。

双鸾开镜秋水光,解鬟临镜立象床。

一编香丝云撒地,玉钗落处无声腻。

纤手却盘老鸦色,翠滑宝钗簪不得。

春风烂漫恼娇慵,十八鬟多无气力。

妆成婑鬌欹不斜,云裾数步踏雁沙。

背人不语向何处?下阶自折樱桃花。

翻译:

西施般的美女拂晓还做着梦在清冷的纱帐中,芳香的环形发髻半覆着沉檀枕,蓬蓬松松。 

室外响起了咿咿呀呀像玉鸣一样的辘轳声,把芙蓉般的美人从酣睡中惊醒。 

打开双鸾镜套,镜子像秋水般光洁,站在象牙床上,解开发髻面对明镜。 

一头长长的香丝乌云般一直撒落在地上,玉篦梳理着那细润柔美的头发静静无声。 

细嫩的双手推弄着乌黑的发盘,青翠滑润,连宝钗都不能插定。 

烂漫的春风吹得她娇柔倦懒,十八岁的美人发髻高高,好像力不能胜。 

梳理成的发髻美好而又齐正,穿着华美的服装把脚步轻缓地移动。 

背着人脉脉不语,她将去向何处?走下台阶折枝樱桃戴在头顶。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:明星经纪好用的磁力下载器女明星大全2019一线明星明星潜皇规则鞠婧祎迅雷老版本手机在哪里下载ai明星换脸全集在线明星名字㓜交bt种子迅雷播放器下载
櫻花の島
网站地图