把酒问月翻译

青天有月来几时?我今停杯一问之。

人攀明月不可得,月行却与人相随。

皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。

但见宵从海上来,宁知晓向云间没。

白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?

今人不见古时月,今月曾经照古人。

古人今人若流水,共看明月皆如此。

惟愿当歌对酒时,月光长照金樽里。

翻译:

青天上明月高悬起于何时?我现在停下酒杯且一问之。 

人追攀明月永远不能做到,月亮行走却与人紧紧相随。 

皎洁得如镜飞升照临宫阙,绿烟散尽发出清冷的光辉。 

只能看见每晚从海上升起,谁能知道早晨在云间隐没。 

月亮里白兔捣药自秋而春,嫦娥孤单地住着与谁为邻? 

现在的人见不到古时之月,现在的月却曾经照过古人。 

古人与今人如流水般流逝,共同看到的月亮都是如此。 

只希望对着酒杯放歌之时,月光能长久地照在金杯里。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:迅雷苹果版下载安装迅雷看看电影频道迅雷官方明星英文明星人物图片迅雷下载苹果最新版
櫻花の島
网站地图